As vantagens de ser um pirata
-
0:01 - 0:03Frequentemente, quando apareço em público,
-
0:03 - 0:06uma criança fica a olhar para mim.
-
0:06 - 0:11Se ela for particularmente corajosa,
vai aproximar-se e perguntar: -
0:12 - 0:13"Tu és um pirata?"
-
0:13 - 0:16(Risos)
-
0:16 - 0:19Então, eu preciso de responder,
mais uma vez: -
0:20 - 0:21"Sou."
-
0:21 - 0:23(Risos)
-
0:23 - 0:25Ou seja, sejamos honestos:
-
0:25 - 0:29Eu tenho dois ganchos, pernas artificiais
e uma preferência por aguardente. -
0:29 - 0:30(Risos)
-
0:30 - 0:33Só me falta uma pala no olho
e um papagaio, e fico perfeito. -
0:33 - 0:34(Risos)
-
0:35 - 0:37Mas eu gosto de ser um pirata.
-
0:38 - 0:41Encontro muitas vantagens
em ser deficiente, -
0:41 - 0:44e não estou só a falar
de quanto economizo em luvas... -
0:45 - 0:47(Risos)
-
0:47 - 0:51nem da desculpa perfeitamente legítima
de nunca usar pauzinhos para comer. -
0:51 - 0:53(Risos)
-
0:53 - 0:56Estou a falar das vantagens reais
que penso ter ganho -
0:56 - 0:58por ter passado por adversidades físicas.
-
0:58 - 1:01Quando eu tinha 19 anos,
contraí uma doença -
1:01 - 1:04que resultou na perda
dos braços até aos cotovelos, -
1:05 - 1:07das pernas abaixo dos joelhos
-
1:07 - 1:10e me deixou cicatrizes no rosto
que fazem inveja a Freddy Krueger. -
1:10 - 1:11(Risos)
-
1:11 - 1:15Bem, talvez eu nunca seja capaz
de usar a língua gestual, -
1:15 - 1:18mas a minha alta resiliência
e a capacidade de resolver problemas -
1:18 - 1:21foram reforçadas
ao ter de pensar lateralmente -
1:21 - 1:24para superar problemas
que a grande maioria não enfrenta. -
1:27 - 1:29Uma das primeiras lições que aprendi
-
1:30 - 1:33foi logo após a árdua e dolorosa tarefa
-
1:33 - 1:35de aprender a andar de novo,
-
1:35 - 1:38mas acabou por dar lucros
para o resto da minha vida. -
1:40 - 1:43Aconteceu quando
eu tentei subir um passeio. -
1:43 - 1:46Esta ação pode parecer muito simples
para a maioria de vocês, -
1:46 - 1:48mas subir um passeio é um grande desafio
-
1:48 - 1:50para os que não têm
movimento dos tornozelos. -
1:50 - 1:52Então, eu tentei subir o passeio
-
1:52 - 1:55da forma que sempre soube, de frente,
-
1:55 - 1:57durante dias e mais dias,
-
1:57 - 1:59sem qualquer sucesso,
-
1:59 - 2:01até que se tornou óbvio
que o tempo e o esforço -
2:01 - 2:04que eu estava a investir
era claramente desproporcionado -
2:04 - 2:06em relação ao benefício do resultado.
-
2:06 - 2:08(Risos)
-
2:11 - 2:14Então, decidi inspecionar o problema
de um ângulo diferente. -
2:15 - 2:17Se eu não podia usar o tornozelo
-
2:17 - 2:20para conseguir o tipo de movimento
requerido para subir o passeio, -
2:20 - 2:22eu teria de usar outra articulação,
-
2:22 - 2:23como a anca.
-
2:23 - 2:26Então eu virei o corpo
e fiquei perpendicular ao passeio, -
2:26 - 2:28levantei o pé de lado,
-
2:28 - 2:31e pude subir imediatamente.
-
2:31 - 2:33Ao fim de cinco minutos,
-
2:33 - 2:35nenhuma escada me resistia.
-
2:35 - 2:37(Risos)
-
2:37 - 2:40Naquele mesmo dia,
subi uma escada de três lances, -
2:40 - 2:42o que também me impressionou bastante,
-
2:42 - 2:45até perceber que não sabia como descer.
-
2:45 - 2:47(Risos)
-
2:48 - 2:49Foi um longo fim de semana.
-
2:50 - 2:53(Risos)
-
2:54 - 2:57Bom, na minha vida passada
quando era uma pessoa fisicamente apta, -
2:57 - 2:59eu tinha sido guitarrista.
-
2:59 - 3:01Eu até tocava bem,
-
3:01 - 3:02mas nunca tinha ido muito longe.
-
3:02 - 3:06Nunca começara uma banda
nem tocara muito ao vivo. -
3:06 - 3:09De qualquer forma, a música
era a minha grande paixão. -
3:09 - 3:11Quando perdi os braços,
-
3:11 - 3:14a ideia de que talvez deixasse
de fazer parte da minha vida -
3:14 - 3:16mudou criticamente
a minha vontade de viver. -
3:17 - 3:19Contudo, o pensamento que surgiu,
-
3:19 - 3:23imediatamente depois
da alta do hospital, foi: -
3:23 - 3:27"Se Ray Charles pode tocar piano,
sendo cego como um morcego, -
3:27 - 3:30"vamos trabalhar uma solução
para esse problema da guitarra." -
3:30 - 3:32Então, consultando um engenheiro,
-
3:32 - 3:36projetei um sistema corrediço
que encaixava no meu gancho esquerdo -
3:36 - 3:38e inventei outro sistema
-
3:38 - 3:41para segurar a palheta
que prendia no gancho direito. -
3:41 - 3:42Se isso funcionasse,
-
3:42 - 3:46eu podia tocar guitarra no colo,
como num piano. -
3:47 - 3:50Então, depois de semanas
de testes e alterações, -
3:50 - 3:53eu finalmente tinha os acessórios
para voltar a tocar guitarra, -
3:53 - 3:56e voltei a estar como antes
de perder as mãos, -
3:56 - 3:59recebendo reclamações do barulho
dos meus vizinhos, obviamente. -
3:59 - 4:01(Risos)
-
4:01 - 4:04Mas desta vez, fui mais longe.
-
4:04 - 4:06Iniciei uma banda com amigos meus.
-
4:07 - 4:09Escrevemos e gravámos canções.
-
4:09 - 4:12Até fizemos espetáculos para pessoas.
-
4:13 - 4:15Não tantas quanto a que aqui estão.
-
4:15 - 4:17(Risos)
-
4:17 - 4:19Mas apesar de ter sido um pequeno passo,
-
4:20 - 4:24foi um grande salto em relação
ao que conseguira quando estava inteiro. -
4:26 - 4:30Embora reaprender todas as ações
que alguém já praticou -
4:30 - 4:33possa parecer
um empreendimento significativo -
4:34 - 4:37— e acreditem, assim foi, a curto prazo —
-
4:37 - 4:39apesar disso, estava a ter
um efeito positivo -
4:39 - 4:42no modo como eu abordava
tudo o resto na minha vida. -
4:43 - 4:45Não só a minha capacidade
de resolver problemas mudou, -
4:45 - 4:48mas também me tornei mais pragmático,
-
4:49 - 4:51menos sensível às dificuldades,
-
4:51 - 4:53nalguns casos, mais paciente,
-
4:54 - 4:57e magicamente transformou
a capacidade das pessoas -
4:57 - 4:59de me oferecerem o lugar
nos transportes públicos. -
4:59 - 5:01(Risos)
-
5:02 - 5:05Os reveses triviais passaram
a ser insignificantes -
5:05 - 5:07se comparados a problemas anteriores.
-
5:07 - 5:11Isso permitiu-me abordar desafios
de forma calculada e comedida, -
5:11 - 5:13mantendo-os em perspetiva
-
5:13 - 5:17e encontrando, frequentemente,
formas novas e melhores de superá-los. -
5:18 - 5:21O benefício de não me refugiar na negação
-
5:22 - 5:24e seguir em frente na tarefa proposta
-
5:24 - 5:26tornou-se evidente.
-
5:28 - 5:31Até me encorajou a procurar
carreiras mais satisfatórias -
5:31 - 5:34que talvez fossem desaconselháveis
de outra forma. -
5:35 - 5:37E quem diria que um trabalho
apropriado para mim -
5:37 - 5:41poderia envolver a operação meticulosa
de equipamento eletrónico, -
5:41 - 5:44escolhendo música de dança
em locais inacessíveis -
5:44 - 5:45sob a influência do álcool.
-
5:45 - 5:47(Risos)
-
5:48 - 5:49Eu não.
-
5:50 - 5:54Numa indústria competitiva em que os DJ
estão sempre a aperfeiçoar a sua arte, -
5:54 - 5:57desesperados para fazerem espetáculos,
mandando demos para clubes, -
5:57 - 6:00o meu melhor amigo e eu
fizemos uma abordagem diferente -
6:00 - 6:02e começámos a nossa própria discoteca
-
6:02 - 6:04e contratámo-nos a nós mesmos como DJ.
-
6:04 - 6:06(Risos)
-
6:07 - 6:09De repente, éramos a atração principal.
-
6:09 - 6:11(Risos)
-
6:12 - 6:16Quando começámos essa discoteca,
eu não sabia ser DJ. -
6:16 - 6:20A primeira vez que subi à plataforma
foi na noite de abertura, -
6:20 - 6:21em frente de centenas de pessoas.
-
6:21 - 6:24Eu só aprendera
onde ficava o botão de "play". -
6:24 - 6:25(Risos)
-
6:25 - 6:28Mas, como previamente
tinha enfrentado muitos ultimatos, -
6:28 - 6:31somos forçados a adaptar-nos
a novas situações com astúcia. -
6:32 - 6:34Aquela discoteca acabou por se tornar
-
6:34 - 6:36a discoteca semanal
de maior duração de Sydney -
6:36 - 6:38e nós, como DJ, acabámos por tocar
-
6:38 - 6:40nos maiores festivais
de música da Austrália. -
6:40 - 6:43Assim, ou aprendi depressa,
-
6:43 - 6:47ou os padrões das discotecas
estavam de rastos. -
6:47 - 6:48(Risos)
-
6:51 - 6:56Estar às portas da morte
pode ser uma experiência educativa. -
6:57 - 7:01Certamente é verdade que as prioridades
sofrem um certo reajuste -
7:01 - 7:03imediatamente depois.
-
7:04 - 7:06E também é verdade
que algumas dessas prioridades -
7:06 - 7:09são encaradas com um maior
sentido de urgência. -
7:09 - 7:13Mas outra revelação
mais saliente que aparece -
7:13 - 7:16é a trivialidade da nossa própria
presunção e inibição. -
7:18 - 7:21Entender verdadeiramente
até que ponto a nossa inibição -
7:22 - 7:25nos proíbe de aproveitar oportunidades
-
7:25 - 7:28devia levar todos a correr riscos
que de outro modo não correriam. -
7:29 - 7:32Somos apenas um ponto
na linha do tempo do universo, certo? -
7:33 - 7:35Ajam de acordo com isso.
-
7:36 - 7:39As ideias que eu apresento hoje
foram-me inculcadas -
7:39 - 7:43por circunstâncias infelizes, é certo,
-
7:43 - 7:47mas elas estão adormecidas na vida
de qualquer um disposto a explorá-las. -
7:48 - 7:52Se todos entendermos
que temos fraquezas únicas, -
7:53 - 7:55e se formos honestos
quanto ao que elas são, -
7:56 - 7:59podemos aprender como melhor
tirar proveito delas, -
7:59 - 8:05seja subir um passeio ou ter medo
de apresentar relatórios de vendas -
8:06 - 8:10ou a incapacidade de gerir
as finanças satisfatoriamente -
8:10 - 8:12— estou a olhar para aquele sujeito —
-
8:12 - 8:14(Risos)
-
8:14 - 8:17há ali a capacidade
de aprender, de adaptar, -
8:18 - 8:23até a capacidade de recondicionar
a resposta instintiva a desafios. -
8:25 - 8:27A adversidade é uma coisa boa,
-
8:27 - 8:30e pode deixar-nos mais fortes.
-
8:30 - 8:32E, pelo menos,
-
8:33 - 8:36podemos assustar as crianças
se parecermos um pirata. -
8:36 - 8:37Obrigado.
-
8:37 - 8:42(Aplausos)
- Title:
- As vantagens de ser um pirata
- Speaker:
- Tom Nash
- Description:
-
Nesta palestra profundamente encantadora e bem humorada, Tom Nash, um DJ e autoproclamado pirata, medita sobre como enfrentar as adversidades provocadas pela deficiência convidaram a paciência, a ambição e o pragmatismo a entrar na sua vida de modos esclarecedores e inesperados. "Todos nós temos fraquezas únicas," diz ele. "Se formos honestos quanto ao que elas são, podemos aprender como melhor tirar proveito delas."
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:55
![]() |
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for The perks of being a pirate | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The perks of being a pirate | |
![]() |
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for The perks of being a pirate | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The perks of being a pirate | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The perks of being a pirate | |
![]() |
Viviane Almada edited Portuguese subtitles for The perks of being a pirate |