Dan Ariely: Hãy cẩn thận với sự xung đột giữa các mục tiêu
-
0:01 - 0:04Tôi đã ở trong bệnh viện một thời gian dài.
-
0:04 - 0:07Và một vài năm sau khi ra viện, tôi đã quay lại
-
0:07 - 0:10và ông chủ tịch khoa bỏng đã rất vui mừng khi gặp lại tôi --
-
0:10 - 0:13ông nói, "Dan, tôi có một cách chữa trị mới rất tuyệt vời dành cho cậu."
-
0:13 - 0:15Tôi thấy rất phấn khởi. Tôi đi cùng ông ấy tới phòng làm việc.
-
0:15 - 0:18Và ông ấy giải thích với tôi rằng, khi tôi cạo râu,
-
0:18 - 0:21Tôi có một vài chấm đên ở bên trái khuôn mặt nơi tóc mọc,
-
0:21 - 0:23nhưng ở bên phải khuôn mặt
-
0:23 - 0:25tôi bị bỏng nặng nên tóc không mọc được,
-
0:25 - 0:27và điều đó rất mất cân đối.
-
0:27 - 0:29Và ý tưởng tuyệt vời của ông ấy là gì vậy?
-
0:29 - 0:31Ông ấy định xăm một số chấm đen
-
0:31 - 0:34lên bên phải của mặt tôi,
-
0:34 - 0:36khiến khuôn mặt tôi trở nên cân đối hơn.
-
0:36 - 0:39Nghe thật thú vị. Ông ấy yêu cầu tôi đi cạo râu.
-
0:39 - 0:41Tôi muốn nói rằng, đây là một kiểu cạo râu rất kì lạ,
-
0:41 - 0:43bởi vì khi tôi suy ngẫm về nó
-
0:43 - 0:45tôi nhận ra rằng cái cách mà mình cạo râu
-
0:45 - 0:47sẽ không bao giờ thay đổi trong suốt quãng đời còn lại của mình--
-
0:47 - 0:49bởi vì tôi phải giữ cho bề ngang không đổi.
-
0:49 - 0:51Khi tôi quay trở lại phòng làm việc của ông ấy,
-
0:51 - 0:53tôi cũng không chắc có làm theo ông ấy nói hay không.
-
0:53 - 0:55Tôi nói, "Tôi có thể xem một số minh chứng cho phương pháp đó được không?"
-
0:55 - 0:57Thế là ông ấy cho tôi xem một số bức ảnh
-
0:57 - 0:59chụp bên má với một số chấm đen --
-
0:59 - 1:01không hữu ích cho lắm.
-
1:01 - 1:03Tôi nói, "Điều gì sẽ xảy ra khi tôi già đi và tóc của tôi bạc?
-
1:03 - 1:05Điều gì sẽ xảy ra tiếp theo?"
-
1:05 - 1:07"Ồ, đừng lo về việc đó," ông ấy trả lời.
-
1:07 - 1:10"Chúng tôi có máy la-ze, chúng tôi có thể tẩy trắng nó."
-
1:10 - 1:12Nhưng tôi vẫn còn thắc mắc,
-
1:12 - 1:15nên tôi hỏi, "Ông biết không, tôi sẽ không làm việc đó đâu."
-
1:15 - 1:19Và sau đó tôi tôi bước vào một tâm trạng xấu hổ trong khoảng thời gian dài nhất của đời mình.
-
1:19 - 1:22Điều này được nói ra từ một người Do Thái, vậy nên nó có ý nghĩa rất lớn.
-
1:22 - 1:24(Tiếng cười)
-
1:24 - 1:27Và ông ấy hỏi, "Dan, có chuyện gì vậy?
-
1:27 - 1:29Anh thích vẻ ngoài không cân đối ư?
-
1:29 - 1:34Chả lẽ anh lại có cảm giác lạc thú sai lầm từ nó?
-
1:34 - 1:36Có phải các cô gái cảm thấy thương hại anh
-
1:36 - 1:39và quan hệ tình dục với anh thường xuyên hơn?"
-
1:39 - 1:42Tất cả đều không phải.
-
1:43 - 1:45Và điều này khiến tôi rất ngạc nhiên,
-
1:45 - 1:47bởi vì tôi đã trải qua rất nhiều phương pháp điều trị --
-
1:47 - 1:49và tôi cũng đã quyết định không thực hiện nhiều phương pháp --
-
1:49 - 1:51nhưng tôi chưa bao giờ cảm thấy xấu hổ (bởi các câu hỏi của bác sĩ) đến mức này.
-
1:51 - 1:53Nhưng tôi đã quyết định không theo phương pháp này.
-
1:53 - 1:55Rồi tôi đến gặp ông phó trưởng khoa và hỏi, "Chuyện gì đang xảy ra vậy?
-
1:55 - 1:57Sự xấu hổ này từ đâu mà có?"
-
1:57 - 2:01Và ông ấy giải thích là họ đã thực hiện pháp đồ đó với hai bệnh nhân rồi,
-
2:01 - 2:04và họ cần bệnh nhân thứ ba để hoàn thành báo cáo.
-
2:04 - 2:06(Tiếng cười)
-
2:06 - 2:08Giờ có thể bạn nghĩ rằng người đàn ông này là một kẻ đáng khinh.
-
2:08 - 2:10Thật vậy, ông ta có vể đúng là như thế.
-
2:10 - 2:13Nhưng hãy để tôi đưa ra một cách nhìn khác đối với một câu chuyện tương tự.
-
2:13 - 2:16Một vài năm trở lại đây, tôi đang thực hiện một số thí nghiệm của mình.
-
2:16 - 2:18Và khi chúng tôi tiến hành thí nghiệm,
-
2:18 - 2:21chúng tôi thường hi vọng rằng một nhóm sẽ cư sử khác đi.
-
2:21 - 2:24Vì thế chúng tôi lập một nhóm mà tôi hi vọng rằng họ sẽ đạt được thành tích rất cao,
-
2:24 - 2:27và một nhóm khác mà tôi tin rằng sẽ chỉ đạt kết quả thấp.
-
2:27 - 2:29Và khi tôi có kết quả, nó đúng như dự kiến --
-
2:29 - 2:32Tôi cảm thấy rất hạnh phúc -- trừ với một người.
-
2:32 - 2:34Có một người
-
2:34 - 2:36ở trong nhóm được kì vọng có thành tích cao
-
2:36 - 2:38thực tế đạt kết quả rất tồi tệ.
-
2:38 - 2:40Và ông ta làm cho chỉ số trung bình hạ thấp,
-
2:40 - 2:43làm hỏng tính đáng kể của số liệu trong đợt thí nghiệm.
-
2:44 - 2:46Do đó tôi quan sát ông ta rất kĩ.
-
2:46 - 2:49Ông ấy già hơn tất cả những người tham gia khoảng 20 tuổi.
-
2:49 - 2:51Và tôi chợt nhớ lại rằng ông già say rượu
-
2:51 - 2:53đến với phòng thí nghiệm
-
2:53 - 2:55chỉ mong kiếm được chút tiền
-
2:55 - 2:57chính là ông ta.
-
2:57 - 2:59"Thật tuyệt!" Tôi nghĩ. "Tống cổ lão ta đi thôi.
-
2:59 - 3:02Có ai mà lại cho một lão già say xỉn vào một thí nghiệm?"
-
3:02 - 3:04Nhưng một vài ngày sau đó,
-
3:04 - 3:06chúng tôi đã suy nghĩ về vấn đề này với những học trò của tôi,
-
3:06 - 3:09và chúng tôi nói, "Điều gì sẽ xảy ra nếu ông già say đó không ở trong điều kiện ấy?
-
3:09 - 3:11Điều gì sẽ xảy ra nếu ông ta ở trong một nhóm khác?
-
3:11 - 3:13Nếu thế chúng tôi sẽ đuổi ông ấy đi không?"
-
3:13 - 3:15Chúng tôi có thể không cần phải xem xét số liệu,
-
3:15 - 3:17và nếu chúng tôi có nghiên cứu số liệu,
-
3:17 - 3:20chúng tôi chắc sẽ nói rằng, "Thậy tuyệt! Một người đàn ông thật thông minh đạt kết quả thật tồi,"
-
3:20 - 3:22bởi vì ông ấy sẽ kéo điểm trung bình của nhóm thấp xuống thấp hơn nữa,
-
3:22 - 3:25mang lại cho chúng tôi kết quả còn mạnh hơn.
-
3:26 - 3:29Vì thế chúng tôi quyết định không đuổi ông ta đi và tiếp tục thí nghiệm
-
3:29 - 3:32Nhưng bạn biết không, những câu chuyện đó,
-
3:32 - 3:35và rất nhiều nghiên cứu mà chúng tôi thực hiện bị ảnh hưởng bởi sự xung đột giữa các mục tiêu,
-
3:35 - 3:37về cơ bản mang lại hai điều
-
3:37 - 3:39nổi bật đối với tôi.
-
3:39 - 3:42Điều đầu tiên là trong cuộc sống có nhiều lúc chúng ta gặp những người,
-
3:42 - 3:45mà theo một cách nào đó,
-
3:45 - 3:47muốn xăm khuôn mặt của chúng ta.
-
3:47 - 3:50Họ đơn giản là có những động cơ khiến họ trở nên mù quáng với thực tại
-
3:50 - 3:53và đưa ra cho chúng ta những lời khuyên sai lệch.
-
3:53 - 3:55Và tôi chắc chắn rằng đó là một thứ chúng ta đều nhận ra,
-
3:55 - 3:57và chúng ta chứng kiến nó xảy ra.
-
3:57 - 3:59Có thể chúng ta không nhận ra nó mọi lúc,
-
3:59 - 4:01nhưng chúng ta đều hiểu là nó có xảy ra.
-
4:01 - 4:03Điều khó khăn nhất, tất nhiên, là nhận ra rằng
-
4:03 - 4:05chính chúng ta cũng đôi lúc
-
4:05 - 4:07cũng bị động cơ của chính mình che mắt.
-
4:07 - 4:10Và đó là một bài học khó hơn rất nhiều.
-
4:10 - 4:14Bởi vì chúng ta không nhận ra sự xung đột bên trong ảnh hưởng như tới bản thân thế nào.
-
4:14 - 4:16Khi tôi đang tiến hành những thí nghiệm đó,
-
4:16 - 4:18trong tâm trí mình, tôi luôn nghĩ là mình đang giúp ích cho khoa học.
-
4:18 - 4:20Tôi loại bỏ những kết quả
-
4:20 - 4:22để có được những kết quả theo mong muốn.
-
4:22 - 4:24Không phải tôi đang làm điều xấu.
-
4:24 - 4:26Tôi tự nghĩ mình là một kị sĩ
-
4:26 - 4:28cố gắng để đưa khoa học tiến lên.
-
4:28 - 4:30Nhưng quả thực điều đó không đúng.
-
4:30 - 4:33Thực tế là tôi đã làm méo mó quá trình với những mục đích tốt.
-
4:33 - 4:35Và tôi tin rằng thử thách thực sự là nhận ra
-
4:35 - 4:37nhưng sự kiện trong cuộc sống
-
4:37 - 4:39nơi những xung đột bên trong ảnh hưởng tới chúng ta,
-
4:39 - 4:42và cố gắng để vượt qua nó mà không dựa vào những cảm tính chủ quan,
-
4:42 - 4:44mà cố gắng để làm những điều
-
4:44 - 4:46giữ cho chúng ta không trở thành nạn nhân của những hành động đó,
-
4:46 - 4:49bởi vì chúng ta có thể sẽ tạo ra nhiều kết quả không mong muốn.
-
4:50 - 4:52Tôi có mong rằng mình sẽ để lại trong các bạn một suy nghĩ tích cực.
-
4:52 - 4:54Ý tôi là, tất cả những điều tôi vừa nói chắc là rất ảm đạm --
-
4:54 - 4:57con người có những xung đột trái chiều thật khó nhận ra, và nhiều điều tương tự.
-
4:57 - 4:59Quan điểm tích cực, tôi cho rằng,
-
4:59 - 5:02là nếu chúng ta hiểu được những lúc mình đang phạm sai lầm,
-
5:02 - 5:04nếu chúng ta hiểu được những
-
5:04 - 5:06lí do và thời khắc chúng ta thất bại,
-
5:06 - 5:08chúng ta thực sự có thể sửa chữa chúng.
-
5:08 - 5:10Và điều đó, tôi cho rằng, đáng để hi vọng. Cảm ơn các bạn rất nhiều.
-
5:10 - 5:14(Tiếng vỗ tay)
- Title:
- Dan Ariely: Hãy cẩn thận với sự xung đột giữa các mục tiêu
- Speaker:
- Dan Ariely
- Description:
-
Trong bài thuyết trình ngắn này, nhà tâm lí học Dan Ariely kể về hai câu chuyện cá nhân về việc khám phá sự xung đột giữa các mục tiêu: Sự theo đuổi tri thức và hiểu biết bị ảnh hưởng ra sao, vô tình hay hữu ý, bởi những mục tiêu cá nhân ngắn hạn. Khi chúng ta suy nghĩ về những câu hỏi lớn, anh nhắc nhở, hãy cẩn thận với những bộ não quá con người của chúng ta.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:14