< Return to Video

Лучший способ говорить о любви

  • 0:01 - 0:05
    Сегодня я хочу поговорить о том,
    как мы говорим о любви.
  • 0:05 - 0:06
    И особенно о том,
  • 0:06 - 0:10
    что мы делаем неправильно, говоря о ней.
  • 0:11 - 0:14
    Вероятно, большинство из нас
    влюблялось не раз
  • 0:14 - 0:16
    в течение жизни,
  • 0:16 - 0:20
    и в английском языке метафора
    «падение в любовь» [falling in love] —
  • 0:20 - 0:23
    это основной способ выразить
    такого рода опыт.
  • 0:24 - 0:25
    Не знаю, как вы,
  • 0:25 - 0:27
    но когда я размышляю над этой метафорой,
  • 0:27 - 0:30
    то буквально представляю себе
    картинку из мультфильма —
  • 0:30 - 0:31
    вот мужчина,
  • 0:31 - 0:33
    он идёт по тротуару,
  • 0:33 - 0:36
    и, не понимая, что проходит
    над открытым люком,
  • 0:36 - 0:40
    просто падает вниз в канализацию.
  • 0:40 - 0:44
    Я представляю это именно так,
    потому что падение не прыжок.
  • 0:45 - 0:47
    Падение происходит случайно,
  • 0:47 - 0:49
    бесконтрольно.
  • 0:49 - 0:52
    Это то, что происходит
    с нами без нашего согласия.
  • 0:52 - 0:53
    И это...
  • 0:54 - 0:57
    это то, как мы описываем
    начало новых отношений.
  • 0:58 - 1:02
    Я писатель, а также
    учитель английского языка,
  • 1:02 - 1:04
    то есть я зарабатываю на жизнь,
    думая о словах.
  • 1:04 - 1:09
    Вы можете сказать, что мне платят
    за доказательство значимости нашего языка,
  • 1:09 - 1:13
    и я готова доказать, что многие метафоры,
  • 1:13 - 1:14
    посвящённые любви,
  • 1:14 - 1:16
    возможно, львиная их доля,
  • 1:16 - 1:18
    представляют собой проблему.
  • 1:19 - 1:21
    Итак, в любовь мы падаем.
  • 1:22 - 1:23
    Мы поражены.
  • 1:23 - 1:25
    Разбиты.
  • 1:25 - 1:27
    Теряем голову.
  • 1:27 - 1:29
    Сгораем от страсти.
  • 1:30 - 1:32
    Любовь сводит нас с ума
  • 1:32 - 1:33
    и делает больными.
  • 1:34 - 1:35
    Наше сердце ноет,
  • 1:35 - 1:37
    а потом разбивается.
  • 1:38 - 1:41
    Такие метафоры уравнивают
    переживание кем-то влюблённости
  • 1:41 - 1:44
    с крайними формами насилия
    и состоянием болезни.
  • 1:44 - 1:46
    (Смех)
  • 1:47 - 1:48
    Да, уравнивают.
  • 1:48 - 1:50
    И выставляют нас жертвами
  • 1:50 - 1:54
    непредвиденных и неизбежных обстоятельств.
  • 1:55 - 1:57
    Моё любимейшее
    из этих сравнений — «сражённый»,
  • 1:57 - 2:00
    причастие от глагола «сразить».
  • 2:00 - 2:03
    Если вы посмотрите
    на это слово в словаре...
  • 2:03 - 2:04
    (Смех)
  • 2:04 - 2:09
    то увидите, что оно означает
    как «тяжёлый недуг»,
  • 2:09 - 2:12
    так и «быть очень сильно влюблённым».
  • 2:14 - 2:17
    Я взялась проанализировать слово «сразить»
    в определённом контексте,
  • 2:17 - 2:19
    а именно в Ветхом Завете.
  • 2:20 - 2:24
    Только в Книге Исхода встречается
    более 16 упоминаний слова «сразить»,
  • 2:24 - 2:28
    и его же используют в Библии
    для обозначения мести разъярённого Бога.
  • 2:28 - 2:30
    (Смех)
  • 2:30 - 2:33
    Так мы и делаем: говорим
    о любви, используя то же слово,
  • 2:33 - 2:35
    которым можно объяснить нашествие саранчи.
  • 2:35 - 2:36
    (Смех)
  • 2:36 - 2:37
    Верно?
  • 2:37 - 2:39
    Так как же это вышло?
  • 2:40 - 2:43
    Почему мы стали отождествлять любовь
    с непереносимой болью и страданием?
  • 2:44 - 2:48
    Почему о таком заведомо
    приятном переживании
  • 2:48 - 2:50
    мы говорим, словно пострадавшие?
  • 2:51 - 2:52
    Это непростые вопросы,
  • 2:52 - 2:54
    но кое-какие ответы у меня есть.
  • 2:54 - 2:55
    Рассуждая об этом,
  • 2:55 - 2:58
    хочу остановиться подробнее
    на одной метафоре,
  • 2:58 - 3:00
    сравнивающей любовь с безумием.
  • 3:01 - 3:04
    Когда я взялась за исследование
    романтической любви,
  • 3:04 - 3:07
    то увидела, что метафора
    о безумии встречается повсюду.
  • 3:07 - 3:09
    Если проследить историю западной культуры,
  • 3:09 - 3:13
    то она пестрит описаниями, где любовь
    отождествляется с психической болезнью.
  • 3:13 - 3:15
    Вот лишь несколько примеров этого.
  • 3:15 - 3:17
    Уильям Шекспир:
  • 3:17 - 3:18
    «Любовь — лишь безумие»,
  • 3:18 - 3:20
    из «Как вам это понравится».
  • 3:20 - 3:21
    Фридрих Ницше:
  • 3:21 - 3:24
    «Любви всегда присуща доля безумия».
  • 3:25 - 3:27
    «Схожу с ума, схожу с ума от любви...», —
  • 3:27 - 3:30
    (Смех)
  • 3:30 - 3:32
    это цитата величайшего философа,
    Бейонсе Ноулз.
  • 3:32 - 3:34
    (Смех)
  • 3:35 - 3:38
    Я впервые влюбилась,
    когда мне было 20 лет,
  • 3:38 - 3:41
    и с самого начала это были
    весьма бурные отношения.
  • 3:41 - 3:45
    За первые пару лет
    был пройден долгий путь,
  • 3:45 - 3:49
    на котором я то воспаряла к высотам,
    то падала в самый низ.
  • 3:50 - 3:52
    Отчётливо помню один момент:
  • 3:53 - 3:56
    я сижу на кровати в хостеле
    в Южной Америке
  • 3:56 - 4:00
    и смотрю на любимого человека,
    выходящего за дверь.
  • 4:00 - 4:02
    Было поздно,
  • 4:02 - 4:03
    почти полночь,
  • 4:03 - 4:05
    мы поругались за ужином
  • 4:05 - 4:07
    и когда вернулись в номер,
  • 4:07 - 4:10
    он собрал свои вещи и хлопнул дверью.
  • 4:11 - 4:14
    Я даже не могу вспомнить, о чём был спор,
  • 4:14 - 4:18
    но отлично помню, чтó я чувствовала,
    когда он уходил.
  • 4:19 - 4:23
    Мне было 22 года, это был мой первый визит
    в развивающуюся страну,
  • 4:23 - 4:26
    и я оказалась абсолютно одна.
  • 4:26 - 4:30
    До отлёта домой была ещё неделя,
  • 4:30 - 4:32
    я знала название городка,
    где я остановилась,
  • 4:32 - 4:36
    и название города, в который
    мне надо было попасть, чтобы улететь,
  • 4:36 - 4:39
    но вот как это сделать —
    я не имела ни малейшего понятия.
  • 4:40 - 4:43
    У меня не было ни путеводителя,
    ни достаточного количества денег,
  • 4:43 - 4:45
    и я не говорила по-испански.
  • 4:46 - 4:48
    Наверное кто-то более отважный
  • 4:48 - 4:50
    увидел бы в этом шанс проявить себя,
  • 4:50 - 4:52
    я же просто застыла.
  • 4:52 - 4:54
    Я не двигалась с места.
  • 4:55 - 4:57
    А потом разревелась.
  • 4:57 - 5:00
    Но несмотря на панику,
  • 5:00 - 5:02
    я услышала слабый
    внутренний голос, сказавший:
  • 5:02 - 5:05
    «Надо же, какая трагедия.
  • 5:05 - 5:07
    Значит, я не ошибалась
    насчёт такой штуки, как любовь».
  • 5:07 - 5:09
    (Смех)
  • 5:09 - 5:14
    Потому что часть меня хотела
    чувствовать себя несчастной в любви.
  • 5:14 - 5:18
    И сейчас это звучит для меня странно,
    но тогда, в 22 года,
  • 5:18 - 5:21
    мне хотелось пережить драму,
  • 5:21 - 5:26
    и в тот момент я была безрассудна,
    разъярена, опустошена,
  • 5:26 - 5:27
    и, как ни странно,
  • 5:27 - 5:31
    я думала, что каким-то образом
    имею право чувствовать себя так,
  • 5:31 - 5:33
    поскольку меня бросил парень.
  • 5:34 - 5:39
    Где-то мне казалось, что я хотела
    чувствовать себя слегка безумной,
  • 5:39 - 5:42
    потому что думала,
    что вот так любовь и выглядит.
  • 5:43 - 5:45
    И в этом нет ничего удивительного,
  • 5:45 - 5:47
    если заглянете в Википедию,
  • 5:47 - 5:50
    то найдёте там 8 фильмов,
  • 5:50 - 5:52
    14 песен,
  • 5:52 - 5:55
    два альбома и один роман,
    которые называются «Безумная любовь».
  • 5:56 - 5:59
    Через полчаса он вернулся в наш номер.
  • 5:59 - 6:00
    Мы помирились
  • 6:00 - 6:03
    и провели ещё одну чудесную
    неделю, путешествуя вместе.
  • 6:03 - 6:05
    А потом, вернувшись домой, я подумала:
  • 6:05 - 6:09
    «Это было так ужасно и так классно.
  • 6:10 - 6:12
    Должно быть это — настоящая любовь».
  • 6:13 - 6:16
    Я ожидала, что моя первая любовь
    будет похожа на безумие,
  • 6:16 - 6:20
    и, конечно, мои ожидания
    полностью оправдались.
  • 6:20 - 6:22
    Но любить кого-то так,
  • 6:22 - 6:26
    как если бы всё моё существование
    зависело от его взаимности,
  • 6:26 - 6:28
    было не так уж хорошо ни для меня,
  • 6:28 - 6:29
    ни для него.
  • 6:30 - 6:34
    Но, полагаю, подобное любовное переживание
    не является чем-то необычным.
  • 6:34 - 6:38
    Многие из нас чувствуют лёгкое безумие
    на начальном этапе любовных отношений.
  • 6:39 - 6:43
    Исследования подтверждают,
    что это довольно нормально,
  • 6:43 - 6:45
    потому что на нейрохимическом уровне
  • 6:45 - 6:50
    романтическая любовь и психическая болезнь
    отличаются не так уж сильно.
  • 6:51 - 6:52
    Это правда.
  • 6:52 - 6:57
    В 1999 году было проведено
    исследование образцов крови,
  • 6:57 - 7:00
    подтвердившее, что у недавно влюбившихся
  • 7:00 - 7:03
    примерно тот же уровень серотонина,
  • 7:03 - 7:06
    что и у людей с обсессивно-компульсивным
    расстройством личности.
  • 7:06 - 7:07
    (Смех)
  • 7:07 - 7:10
    Да, и низкий уровень серотонина
  • 7:10 - 7:13
    так же является признаком
    сезонного аффективного расстройства
  • 7:13 - 7:15
    и депрессии.
  • 7:16 - 7:18
    Есть свидетельства того,
  • 7:18 - 7:22
    что любовь связана с переменами
    в настроении и поведении.
  • 7:22 - 7:26
    Существуют и другие исследования,
    подтверждающие,
  • 7:26 - 7:30
    что большинство отношений
    начинается по такому сценарию.
  • 7:31 - 7:35
    Исследователи полагают,
    что низкий уровень серотонина
  • 7:35 - 7:39
    связан с навязчивыми мыслями
    об объекте любви,
  • 7:39 - 7:43
    будто кто-то поселился у вас в голове.
  • 7:43 - 7:46
    Большинство из нас переживает
    подобное, влюбившись впервые.
  • 7:46 - 7:49
    Но есть и положительный момент:
    это иногда длится не уж так долго,
  • 7:49 - 7:52
    обычно от нескольких месяцев до пары лет.
  • 7:53 - 7:56
    Вернувшись из того путешествия
    по Южной Америке,
  • 7:56 - 8:00
    я провела много времени в одиночестве,
  • 8:00 - 8:01
    постоянно проверяя имейлы,
  • 8:01 - 8:04
    отчаянно ожидая весточки
    от любимого человека.
  • 8:05 - 8:10
    Я решила, что если друзья
    не разделяют моего ужасного горя,
  • 8:10 - 8:12
    значит, мне с ними не по пути.
  • 8:12 - 8:14
    С большинством из них
    я перестала общаться.
  • 8:14 - 8:19
    Наверное, это был самый
    несчастный год в моей жизни.
  • 8:19 - 8:23
    Но я свято была уверена,
    что должна была страдать,
  • 8:24 - 8:26
    потому что именно страдание
  • 8:26 - 8:28
    служило доказательством
    истинности моих чувств к нему.
  • 8:28 - 8:30
    Если бы я cмогла доказать это,
  • 8:30 - 8:33
    мы в конце концов оказались бы вместе.
  • 8:34 - 8:36
    Это — настоящее безумие,
  • 8:36 - 8:39
    потому что нет такого закона во Вселенной,
  • 8:39 - 8:42
    по которому за великое страдание
    полагается достойная награда,
  • 8:42 - 8:46
    но о любви мы судим так,
    будто такой закон есть.
  • 8:47 - 8:51
    Мы переживаем любовь в двух аспектах:
    биологическом и культурном.
  • 8:52 - 8:54
    На биологическом уровне
    мы понимаем, что любовь — благо,
  • 8:54 - 8:57
    потому что активируется участок
    удовольствия в нашем мозге,
  • 8:57 - 9:02
    и чувствуем, что любовь причиняет боль
    во время ссоры или расставания,
  • 9:02 - 9:05
    потому что это нейрохимическое
    вознаграждение пропадает.
  • 9:05 - 9:08
    На самом деле —
    может, вы об этом уже слышали —
  • 9:08 - 9:09
    на нейрохимическом уровне
  • 9:09 - 9:13
    переживание разрыва сравнимо
    с синдромом отмены кокаина,
  • 9:14 - 9:15
    и уверяю вас — это так.
  • 9:15 - 9:16
    (Смех)
  • 9:17 - 9:20
    Потом наша культура использует такой язык,
  • 9:20 - 9:23
    чтобы оформить и усилить
    эти представления о любви.
  • 9:23 - 9:25
    Тут мы оперируем метафорами,
    связанными с болью,
  • 9:25 - 9:27
    аддикцией и безумием.
  • 9:28 - 9:30
    Получается что-то вроде замкнутого круга.
  • 9:30 - 9:34
    Любовь делает нас могущественными,
    но в то же время — причиняет боль,
  • 9:34 - 9:37
    и мы выражаем это
    в наших словах и историях,
  • 9:37 - 9:40
    но затем даже ожидаем,
  • 9:40 - 9:43
    чтобы любовь была
    могущественной и мучительной.
  • 9:44 - 9:47
    Для меня в этом самое интересное
    то, что всё это происходит
  • 9:47 - 9:50
    в культурах, где ценятся долгосрочные
    моногамные отношения.
  • 9:51 - 9:53
    Похоже, что мы хотим двух вещей сразу:
  • 9:53 - 9:55
    переживать любовь как безумие,
  • 9:56 - 9:59
    и чтобы это продолжалось всю жизнь.
  • 10:00 - 10:01
    Звучит ужасно.
  • 10:01 - 10:03
    (Смех)
  • 10:04 - 10:05
    Чтобы привести это к гармонии,
  • 10:05 - 10:10
    нужно изменить либо нашу культуру,
    либо наши ожидания.
  • 10:11 - 10:15
    Представьте, если бы мы стали
    менее пассивны в любви.
  • 10:16 - 10:20
    Если бы проявили решительность,
    открытость и щедрость,
  • 10:20 - 10:23
    и вместо падения в любовь
  • 10:23 - 10:25
    мы бы шагнули к любви.
  • 10:26 - 10:28
    Я понимаю, что прошу слишком многого,
  • 10:28 - 10:32
    но я не первая, кто это предлагает.
  • 10:33 - 10:36
    В книге «Метафоры, которые мы проживаем»
  • 10:36 - 10:38
    лингвисты Марк Джонсон и Джордж Лакофф
  • 10:38 - 10:42
    выдвигают интересное решение этой дилеммы,
  • 10:42 - 10:45
    заключающееся в изменении наших метафор.
  • 10:46 - 10:50
    Они настаивают, что метафоры влияют на то,
    как мы воспринимаем, познаём мир,
  • 10:51 - 10:55
    и даже могут послужить прообразом
    для дальнейших действий,
  • 10:55 - 10:56
    подобно неизбежному предсказанию.
  • 10:57 - 11:01
    Джонсон и Лакофф предлагают
    новую метафору для любви:
  • 11:02 - 11:04
    любовь как совместный труд над шедевром.
  • 11:05 - 11:08
    Мне очень близка такая трактовка любви.
  • 11:09 - 11:13
    Лингвисты говорят, что метафора
    всегда имеет ограничения,
  • 11:13 - 11:16
    суть которых в стремлении
    учесть все последствия
  • 11:16 - 11:19
    или толкования, входящие в неё.
  • 11:19 - 11:22
    Джонсон и Лакофф перечисляют
  • 11:22 - 11:24
    всё необходимое для такого сотрудничества:
  • 11:25 - 11:29
    усилия, компромисс,
    терпение, совместные цели.
  • 11:30 - 11:33
    Эти рассуждения прекрасно вписываются
    в наш культурный контекст
  • 11:34 - 11:36
    как в случае долгосрочной
    романтической связи,
  • 11:36 - 11:39
    так и в случае других видов отношений —
  • 11:40 - 11:46
    недолгих, случайных, полиамурных,
    не моногамных, асексуальных, —
  • 11:46 - 11:50
    потому что эта метафора привносит
    гораздо более сложный комплекс понятий
  • 11:50 - 11:52
    в сферу любовного опыта.
  • 11:53 - 11:57
    Итак, если понимать любовь
    как совместный труд над шедевром,
  • 11:57 - 12:00
    тогда можно сказать, что любовь —
    это эстетическое переживание.
  • 12:02 - 12:03
    Любовь непредсказуема,
  • 12:04 - 12:06
    полна творчества,
  • 12:07 - 12:11
    требует обмена мнениями и дисциплины,
  • 12:11 - 12:14
    она приносит разочарование
    и требует эмоционального напряжения.
  • 12:15 - 12:18
    В любви присутствуют
    как радость, так и боль.
  • 12:19 - 12:23
    В конце концов, один случай
    переживания любви не похож на другой.
  • 12:24 - 12:25
    В молодости
  • 12:25 - 12:30
    я никогда не требовала от любви большего,
  • 12:30 - 12:34
    чем она могла мне предложить.
  • 12:35 - 12:38
    Когда 14-летняя Джульетта
    впервые встречает Ромео,
  • 12:38 - 12:42
    точнее, когда она не может быть с тем,
  • 12:42 - 12:45
    кого повстречала четыре дня назад,
  • 12:45 - 12:49
    она не чувствует себя разочарованной
    или встревоженной.
  • 12:49 - 12:50
    И что с ней происходит?
  • 12:50 - 12:52
    Она хочет умереть.
  • 12:52 - 12:53
    Верно?
  • 12:53 - 12:56
    Напомню вам, в этом моменте пьесы,
  • 12:56 - 12:57
    в третьем акте из пяти,
  • 12:57 - 12:59
    Ромео не умирает.
  • 13:00 - 13:01
    Он жив,
  • 13:01 - 13:02
    здоров,
  • 13:02 - 13:04
    его просто выгоняют из города.
  • 13:06 - 13:12
    Я понимаю, что нельзя сравнивать
    Верону XVI века и Северную Америку,
  • 13:12 - 13:15
    но несмотря на это,
    когда я впервые прочла эту пьесу,
  • 13:15 - 13:17
    а мне тоже было 14,
  • 13:17 - 13:20
    то страдания Джульетты были мне понятны.
  • 13:21 - 13:27
    Трактуя любовь как нечто создаваемое
    с кем-то, кем я восхищена,
  • 13:27 - 13:29
    вместо того, чтобы считать
    её чем-то происходящим
  • 13:29 - 13:32
    самопроизвольно,
    без моего контроля или согласия,
  • 13:32 - 13:33
    получаешь больше возможностей.
  • 13:34 - 13:35
    Да, это непросто.
  • 13:35 - 13:41
    Временами любовь разрушительна и безумна,
  • 13:41 - 13:43
    и когда я разочарована донельзя,
  • 13:43 - 13:45
    мне приходится напоминать себе:
  • 13:45 - 13:48
    моя задача в этих отношениях
    сказать партнёру о том,
  • 13:48 - 13:50
    чтó я хочу создавать вместе с ним.
  • 13:52 - 13:54
    Это тоже непросто.
  • 13:55 - 13:58
    Но такой подход гораздо лучше,
    чем имеющаяся альтернатива,
  • 13:59 - 14:01
    которая приводит к ощущению безумия.
  • 14:03 - 14:08
    При таком подходе к любви нет речи
    о победителях или проигравших.
  • 14:09 - 14:12
    Здесь требуется доверять партнёру
  • 14:12 - 14:15
    и говорить о непростых вещах,
  • 14:15 - 14:18
    что только звучит просто,
  • 14:18 - 14:22
    а на самом деле представляет собой
    решительное действие, ведущее к переменам.
  • 14:23 - 14:26
    Это происходит,
    так как вы перестаёте думать о себе
  • 14:27 - 14:30
    и о том, что вы выиграете
    или потеряете в ваших отношениях,
  • 14:30 - 14:34
    и вы начинаете думать о том,
    чтó вы можете предложить.
  • 14:35 - 14:38
    При таком подходе к любви
    вы говорите вещи вроде:
  • 14:38 - 14:43
    «Что-то у нас не получается ладить,
    может эти отношения нам не нужны».
  • 14:44 - 14:48
    Или: «Эти отношения прекратились
    раньше, чем я планировала,
  • 14:48 - 14:50
    но всё было просто прекрасно».
  • 14:51 - 14:54
    Позитивная сторона
    совместного труда над шедевром —
  • 14:54 - 14:57
    вам не придётся творить в одиночестве.
  • 14:57 - 15:01
    Такой подход к любви позволяет
    нам самим решать, как это будет выглядеть.
  • 15:01 - 15:02
    Спасибо.
  • 15:02 - 15:04
    (Аплодисменты)
Title:
Лучший способ говорить о любви
Speaker:
Мэнди Лен Кэтрон
Description:

Мы падаем в любовь. Мы ударяемся, мы разбиваемся, мы теряем голову. Сгораем от страсти. Любовь делает нас безумными и больными. Наши сердца болят, а затем разбиваются. Разговор о любви в таком ключе очень влияет на то, как мы переживаем это чувство, — говорит писатель Мэнди Лен Кэтрон. В этом выступлении, посвящённом всем, кто когда- либо безумно влюблялся, автор демонстрирует новые метафоры, касающиеся любви, которые позволят нам больше наслаждаться этим чувством, чем страдать от него.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:17

Russian subtitles

Revisions