為什麼我們需要結束禁毒戰爭
-
0:01 - 0:05禁毒戰爭對世界帶來了什麼影響?
-
0:05 - 0:07看看在墨西哥、中美州和
-
0:07 - 0:11世界各地的謀殺和打鬥;
-
0:11 - 0:13看看全球每年總值
-
0:13 - 0:15約三千億的黑市;
-
0:15 - 0:19看看美國和其他地方那些人滿為患的監獄;
-
0:19 - 0:22警察和軍隊被牽扯進入一場打不贏、
-
0:23 - 0:25並且侵犯基本人權的戰爭,
-
0:25 - 0:28還有一班無辜的平民
祈求著不要被捲入搏火中。 -
0:28 - 0:30但與此同時, 吸毒的人
-
0:30 - 0:32卻是前所未有的多。
-
0:32 - 0:35這像是我的國家的禁酒令
-
0:35 - 0:38和打黑的五十倍。
-
0:38 - 0:41令我感到很難堪的是,
-
0:41 - 0:44我們美國人正正就是這個
-
0:44 - 0:47環球反毒戰背後的推手。
-
0:47 - 0:49問問那些國家為什麼把
-
0:49 - 0:50他們連聽都沒聽過的藥物列為違法?
-
0:50 - 0:53為什麼聯合國的藥物條約會注重
-
0:53 - 0:56刑事定罪多於人民的健康?
-
0:56 - 0:58甚至為什麼全世界大部分對付濫用藥物的資金
-
0:58 - 1:01都去了懲治濫藥的機構而不是
-
1:01 - 1:02幫助改善濫藥的機構?
-
1:02 - 1:06你會發現美利堅大國就是背後的答案。
-
1:06 - 1:08我們為什麼要這樣做?
-
1:08 - 1:11有些人,特別是在拉丁美洲的人,
-
1:11 - 1:13認為這並非真正關乎毒品
-
1:13 - 1:15事實上, 這只不過是一個推進
-
1:15 - 1:18美國政治利益的托詞。
-
1:18 - 1:22但總的來說,又不僅如此。
-
1:22 - 1:24我們不想黑幫和游擊隊
-
1:24 - 1:27有來自非法毒品的資金支持
-
1:27 - 1:30去恐嚇和接管其他國家。
-
1:30 - 1:34不,事實是,當涉及到毒品,
-
1:34 - 1:36美國真是瘋的。
-
1:36 - 1:38我的意思是,不要忘了,
我們就是那些認為自己 -
1:38 - 1:40可以禁酒的人。
-
1:40 - 1:42所以,不要把全球反毒品戰爭想成
-
1:42 - 1:45任何一種理性的政策,
-
1:45 - 1:48要把它想成一個國家精神病
-
1:48 - 1:51延伸到了國際。
-
1:51 - 1:54(掌聲)
-
1:54 - 1:56但這裡有個好消息。
-
1:56 - 1:59現在是俄羅斯在領導反毒戰爭,而不是我們。
-
1:59 - 2:01大多數在我國政治家現在
-
2:01 - 2:02想在反毒戰爭上退一步,
-
2:02 - 2:05判更少的人入獄,而不是更多,
-
2:05 - 2:07我可以很自豪地說,作為一個美國人
-
2:07 - 2:09我們現在正領導世界
-
2:09 - 2:11改革大麻政策。
-
2:11 - 2:13現在,只要是在合法的醫療目的下,
-
2:13 - 2:15幾在乎美國50個州中的一半,
-
2:15 - 2:17數以百萬計的人都可以從政府許可的藥店購買
-
2:17 - 2:20他們的大麻──他們的藥物,
-
2:20 - 2:23還有超過一半的同胞們說,現在是時候
-
2:23 - 2:26立法規範大麻和收取稅項,
-
2:26 - 2:27就跟酒精一樣。
-
2:27 - 2:29這就是科羅拉多州和華盛頓正在做的,
-
2:29 - 2:34還有烏拉圭,其他地方也肯定會跟隨。
-
2:34 - 2:36所以,這就是我做的事:
-
2:36 - 2:40致力結束反毒品戰爭。
-
2:40 - 2:43我想這一切始於成長在
-
2:43 - 2:45一個比較篤信宗教的和注重道德的家庭,
-
2:45 - 2:47和作為一個猶太教教士的長子,
-
2:47 - 2:49我去上大學時,
-
2:49 - 2:53抽了一些大麻
-
2:53 - 2:55而且很喜歡。 (笑聲)
-
2:55 - 2:57我也很喜歡喝酒,但很明顯
-
2:57 - 3:00酒精在兩者中真的比較危險,
-
3:00 - 3:02可是我和我的朋友是有可能會
-
3:02 - 3:03因為吸大麻而被抓的。
-
3:03 - 3:06這個表裡不一的概念不停地纏著我,
-
3:06 - 3:09所以我寫了有關國際藥物管制的博士論文。
-
3:09 - 3:11我找方法進入了國務院。
-
3:11 - 3:12我得到了安全許可。
-
3:12 - 3:15我採訪了數百名在歐洲和美洲等地的
-
3:15 - 3:18藥品管制局(DEA)以及執法人員,
-
3:18 - 3:19我會問他們,
-
3:19 - 3:21“你認為答案是什麼?”
-
3:21 - 3:24好吧,在拉丁美洲,他們會跟我說,
-
3:24 - 3:27"你真的沒法切斷供應。
-
3:27 - 3:29答案在於美國,
-
3:29 - 3:30在於切斷需求。"
-
3:30 - 3:33於是我回到家鄉,我問在那裡
-
3:33 - 3:35參與禁毒工作的人,他們卻說,
-
3:35 - 3:39"你知道嗎,伊森,您真的無法切斷需求。
-
3:39 - 3:42答案在那邊。你一定要切斷供應。"
-
3:42 - 3:44然後,我去跟海關那邊的傢伙聊,
-
3:44 - 3:47試圖在邊境阻止毒品進入。
-
3:47 - 3:50他們說,“你不可能在這裡把它停止堵住的。
-
3:50 - 3:52答案在於在那邊,
-
3:52 - 3:55在於切斷供給和需求。
-
3:55 - 3:56在那一刻,我終於明白了。
-
3:56 - 3:59每個參與的人
-
3:59 - 4:01都認為答案在另一個領域,
-
4:01 - 4:04一個他們了解得最少的領域。
-
4:04 - 4:07於是我開始閱讀一切關於
-
4:07 - 4:10精神藥品的資料: 它的歷史、科學、
-
4:10 - 4:12政治,所有的一切。
-
4:12 - 4:14而讀得越多,
-
4:14 - 4:16你就會越明白到,一個周到、
-
4:16 - 4:20開明、聰明的方法會把你帶到這裡,
-
4:20 - 4:22而我國的政治和法律
-
4:22 - 4:24則會帶你到這裡。
-
4:24 - 4:28這個差異讓我很吃驚,
這實在是個令人難以置信的 -
4:28 - 4:32智力和道德難題。
-
4:34 - 4:36可能從來就沒有過
-
4:36 - 4:39一個沒有毒品的社會。
-
4:39 - 4:41幾乎每一個社會
-
4:41 - 4:43都有在用精神藥物,
-
4:43 - 4:47有的用來對付疼痛,增加精力,社交應酬,
-
4:47 - 4:49有的甚至是用來與神溝通。
-
4:49 - 4:52我們追求改變自我意識的慾望,
-
4:52 - 4:54可能是就追求温飽、
-
4:54 - 4:58陪伴和性一樣基本。
-
4:58 - 5:00因此,我們真正的挑戰
-
5:00 - 5:03是學習如何和藥物共存,
-
5:03 - 5:06使它引起盡可能少的危害,
-
5:06 - 5:10並且在某些情況下帶來最大的益處。
-
5:10 - 5:12讓我告訴你們我所學到的另一件事,
-
5:12 - 5:15之所以有些藥物是合法,有些則不是的原因,
-
5:15 - 5:18跟科學、健康或藥物的相對風險
-
5:18 - 5:20幾乎沒有任何關係;
-
5:20 - 5:22而是跟誰在使用,
-
5:22 - 5:25或是誰被認為在使用某種藥物有關。
-
5:25 - 5:27在19世紀後期,
-
5:27 - 5:31當大多數現在是非法藥物還是合法的時候,
-
5:31 - 5:33在我國和其他國家的鴉片的主要消費者
-
5:33 - 5:37是中年的白人婦女,
-
5:37 - 5:40她們用鴉片來緩解疼痛,
-
5:40 - 5:42當時很少有其他的止痛藥可用。
-
5:42 - 5:44當時沒有人想過把它定為刑事犯罪,
-
5:44 - 5:47因為沒有人希望把奶奶關在監牢裡。
-
5:47 - 5:50但是,當成千上萬的中國人
-
5:50 - 5:52開始出現在我的國家,
-
5:52 - 5:54在鐵路和礦山上打拼,
-
5:54 - 5:56然後晚上放鬆一下,
-
5:56 - 5:58就像他們在故鄉時那樣
-
5:58 - 6:00吸上幾口大煙的時候,
-
6:00 - 6:02你看到在加利福尼亞州和內華達州的
-
6:02 - 6:04第一條禁毒法出現了。
-
6:04 - 6:06因為那些有種族歧視的人擔心
-
6:06 - 6:08中國人會把白人婦女變成
-
6:08 - 6:11鴉片成癮的性奴隸。
-
6:11 - 6:14而第一條禁止可卡因的法律,
也是由那些有種族歧視 -
6:14 - 6:18的人所提倡的,
他們怕黑人嗅了那白色粉末以後, -
6:18 - 6:20會忘記自己在南方社會的
-
6:20 - 6:22適當位置。
-
6:22 - 6:24還有第一條禁止大麻的法律,
-
6:24 - 6:26同樣是和在西部和西南地區
-
6:26 - 6:30對墨西哥移民的恐懼有關。
-
6:30 - 6:32而這些在我的國家的真相,
-
6:32 - 6:35在別的地方也如是,
-
6:35 - 6:37那些法律的起源和
-
6:37 - 6:41執行都是這樣的。
-
6:41 - 6:42這樣說好了,
-
6:42 - 6:45我就誇張一點說,
-
6:45 - 6:48如果可卡因的主要吸食者,
-
6:48 - 6:50都是一些有錢的白人老頭,
-
6:50 - 6:53而偉哥的主要消費者,
-
6:53 - 6:55都是貧窮的年輕黑人男子,
-
6:55 - 6:58那麼, 拿到煙用可卡因將會比
得到你醫生的處方更容易 -
6:58 - 7:01而出售偉哥將會讓你坐5到10年的牢。
-
7:01 - 7:05(掌聲)
-
7:05 - 7:09我曾經是一個教這方面的教授。
-
7:09 - 7:12現在,我是一個積極分子,
一名人權運動積極分子, -
7:12 - 7:15而背後驅使我的動力是慚愧,
-
7:15 - 7:17我生活在一個原本很偉大的國家,
-
7:17 - 7:20我國家的人口占不到世界人口的5%,
-
7:20 - 7:24被關押的人口卻幾乎是
全球被監禁人口的25%。 -
7:24 - 7:26我所遇到的人, 曾因為
-
7:26 - 7:29與毒品有關的暴力事件、
監禁、吸食過量或愛滋病 -
7:29 - 7:30而失去了他們的所愛,
-
7:30 - 7:32這都歸咎於我們那重視刑責
-
7:32 - 7:34多於健康的藥物政策。
-
7:34 - 7:37他們是好人, 他們失去工作、
-
7:37 - 7:41房子、自由,甚至於孩子的原因,
-
7:41 - 7:45不是因為他們傷害了誰,
-
7:45 - 7:48而僅僅是因為他們選擇了某一種藥物,
-
7:48 - 7:51而不是另一種。
-
7:51 - 7:55所以合法化是我們要找的答案嗎?
-
7:55 - 7:57關於這一點, 我實在左右為難;
-
7:57 - 8:00一個星期中有三天我認為是這樣的,
有三天我又認為不是, -
8:00 - 8:03然後在週日我是個不可知論者。
-
8:03 - 8:05由於今天是星期二,
-
8:05 - 8:10就讓我說:合法地管制和徵稅
-
8:10 - 8:12大多數現在被列為非法的藥物
-
8:12 - 8:15會大大減少犯罪、暴力、
-
8:15 - 8:16貪污、黑市、
-
8:16 - 8:19以及摻假和不受管制藥物的問題,
-
8:19 - 8:21並提高公眾的安全,
-
8:21 - 8:24允許納稅人的資源
-
8:24 - 8:26用來開發更有用的目的。
-
8:26 - 8:30我的意思是,你看,大麻、可卡因、
-
8:30 - 8:32海洛因和甲基苯丙胺的市場,
-
8:32 - 8:34是全球性的商品市場,
-
8:34 - 8:37就像跟全球的酒精、煙草、
-
8:37 - 8:40咖啡、糖和許多其他的市場一樣。
-
8:40 - 8:43哪裡有需求,
-
8:43 - 8:45哪裡就有供應。
-
8:45 - 8:47趕絕了一個源頭, 另一個源頭
-
8:47 - 8:49還是會不可避免地出現。
-
8:49 - 8:51人們往往認為,禁止
-
8:51 - 8:54是最終極的規管方法,
-
8:54 - 8:58而事實上,它代表的是規管退位,
-
8:58 - 9:02並由罪犯去填補這個空缺。
-
9:02 - 9:04這就是為什麼把刑法和警察
-
9:04 - 9:07放在前線和中心來試圖控制
-
9:07 - 9:10一個瞬息萬變的全球性商品市場
-
9:10 - 9:13是一個災難。
-
9:13 - 9:16而我們真正需要做的
-
9:16 - 9:18是把地下的毒品交易市場
-
9:18 - 9:21盡可能帶上地面,
-
9:21 - 9:25盡我們所能明智地規範它,
-
9:25 - 9:28以減少藥物以及
-
9:28 - 9:31禁制政策帶來的危害。
-
9:31 - 9:35現在,大麻顯然意味著
-
9:35 - 9:37像酒精般依法規範和徵稅。
-
9:37 - 9:41這樣做的好處很大,風險極小。
-
9:41 - 9:43會有更多的人使用大麻嗎?
-
9:43 - 9:47也許吧,但不會是年輕人,
-
9:47 - 9:49因為對他們來說大麻不會被合法化,
-
9:49 - 9:51而且坦白的說,他們已經有
-
9:51 - 9:53拿到大麻的最佳途徑了。
-
9:53 - 9:55我認為這將會是上了年紀的人。
-
9:55 - 9:58會是40多歲、60多歲
-
9:58 - 10:01和80多歲的人發現自己寧願吸點大麻
-
10:01 - 10:04來代替在晚上喝一杯或吃安眠藥,
-
10:04 - 10:08或者是用它來舒緩他們的關節炎或糖尿病,
-
10:08 - 10:13又或者用來為老夫老妻的
婚姻生活增添點情趣。 (笑聲) -
10:13 - 10:16這對公眾健康也將會有莫大的益處。
-
10:16 - 10:19至於其他藥物,
-
10:19 - 10:21看葡萄牙,在那裡,沒有人會因為
-
10:21 - 10:23藏有毒品被抓去坐牢,
-
10:23 - 10:25政府作出了鄭重承諾,
-
10:25 - 10:27會把上癮是看作一個健康問題來治療。
-
10:27 - 10:29再看看瑞士、德國、荷蘭、
-
10:29 - 10:31丹麥和英國,在這些地方,
-
10:31 - 10:33那些對海洛因上癮多年,
-
10:33 - 10:35多次試圖戒毒但失敗的人,
-
10:35 - 10:38可以在醫療診所獲得藥用海洛因和緩助,
-
10:38 - 10:41而成果是:
-
10:41 - 10:44非法濫用藥物、疾病、
-
10:44 - 10:48藥物過量、犯罪和拘捕統統下降,
-
10:48 - 10:51健康和福祉有所提高,
-
10:51 - 10:52納稅人受益,
-
10:52 - 10:56許多吸毒者甚至放下了毒癮。
-
10:56 - 10:59新西蘭最近頒布了一項法律,
-
10:59 - 11:02允許某些軟性毒品被合法銷售,
-
11:02 - 11:05前提是已確認其安全性。
-
11:05 - 11:08看看巴西這裡和一些其他國家,
-
11:08 - 11:11"死藤水"這個值得注意的精神藥物,
-
11:11 - 11:14可以合法購買和服用。
-
11:14 - 11:17只要是在宗教背景下使用。
-
11:17 - 11:19再看在玻利維亞和秘魯,
-
11:19 - 11:22各種由古柯葉製成產品,
-
11:22 - 11:24可卡因的來源,
-
11:24 - 11:25都可在無需處方的商店合法銷售,
-
11:25 - 11:28而這樣做並沒有對人民的
公眾健康帶來明顯的危害。 -
11:28 - 11:32我的意思是,不要忘記,
可口可樂直到1900年都還含有可卡因, -
11:32 - 11:34但到目前為止,沒有人覺得它比今時今日的
-
11:34 - 11:38可口可樂更容易令人上癮。
-
11:38 - 11:42相反地,想想香煙:
-
11:42 - 11:47沒有東西比香煙更能令你上癮
和將你置諸死地的了。 -
11:47 - 11:50當研究人員問海洛因成癮者
-
11:50 - 11:53什麼是最難戒掉的藥物時,
大多數人說是香煙。 -
11:53 - 11:55然而,在我的國家和許多其他國家,
-
11:55 - 11:58半數曾對香煙上癮
-
11:58 - 12:00後來成功戒菸的人,
-
12:00 - 12:03都沒有被逮捕或入獄,
-
12:03 - 12:05或被檢察官或法官
-
12:05 - 12:07送到“治療計劃”中。
-
12:07 - 12:10使戒菸成功的原因是高稅收,
-
12:10 - 12:13還有對銷售和使用的時間地點作出限制,
-
12:13 - 12:17以及有效的反吸煙運動。
-
12:17 - 12:20現在,我們可以通過把吸煙列為非法
-
12:20 - 12:25來進一步減少吸煙嗎? 或許吧。
-
12:25 - 12:28但試想將會導致的
-
12:28 - 12:31禁毒戰爭噩夢。
-
12:31 - 12:34因此,我們今天面臨的挑戰
-
12:34 - 12:36是有兩方面的。
-
12:36 - 12:39首先是政策上的挑戰,
-
12:39 - 12:42我們要制定和實施有效的替代方案
-
12:42 - 12:45來取代禁止政策,
-
12:45 - 12:48我們還要對這些現在合法的藥物
-
12:48 - 12:52作出更好的規範以及學會和它們共存。
-
12:52 - 12:55第二個挑戰更是艱難,
-
12:55 - 12:59因為它是關於我們的。
-
12:59 - 13:02改革的障礙不只在於
-
13:02 - 13:04監獄的工業的力量,
-
13:04 - 13:07或其他想保住自己既得利益的人希望
-
13:07 - 13:08一切保留本來的樣子,
-
13:08 - 13:12而是在於我們每一個人。
-
13:12 - 13:16我們的恐懼、缺乏了解、
-
13:16 - 13:23還有我們的想像力
才是真正改革之路上的障礙。 -
13:23 - 13:27我認為這歸根究底都是因為孩子,
-
13:27 - 13:31因為每一位家長都希望把我們的寶貝
放在一個泡泡裏受保護, -
13:31 - 13:34我們對毒品有種莫明的恐懼,
害怕它會刺破這個泡泡, -
13:34 - 13:36把我們的年輕的一輩置身在危險之中。
-
13:36 - 13:38其實,有時候看來
-
13:38 - 13:40整個反毒戰爭好像很合理,
-
13:40 - 13:44因為它是個偉大的兒童保護法案,
-
13:44 - 13:48但任何年輕的人都可以告訴你,
事實並非如此。 -
13:48 - 13:52因此,這是我對青少年說的。
-
13:52 - 13:56第一,不要吸毒。
-
13:56 - 13:59第二,不要吸毒。
-
13:59 - 14:03第三,如果你要吸毒,
-
14:03 - 14:05有一些事情,我想讓你知道,
-
14:05 - 14:09因為,我作為你父母的底線是,
-
14:09 - 14:12晚上平平安安回到家,
-
14:12 - 14:16好好長大,過一個健康、美好的成年。
-
14:16 - 14:22這是我對藥物教育的口頭禪:安全第一。
-
14:22 - 14:25所以,這就是我一生致力做的事:
-
14:25 - 14:28建立一個組織和推動一個運動,
-
14:28 - 14:31我們相信要放下
-
14:31 - 14:33過去失敗的禁令,
-
14:33 - 14:35接受以科學、愛心、健康
-
14:35 - 14:38和人權為本的新藥物政策,
-
14:38 - 14:41我們的人來自不同政治派別
-
14:41 - 14:43和擁有各種不同的背景,
-
14:43 - 14:45有喜歡毒品的人,
-
14:45 - 14:46痛恨毒品的人,
-
14:46 - 14:48還有也不在乎毒品問題的人,
-
14:48 - 14:52但我們每個人都認為,這個落後的、
-
14:52 - 14:56無情的、災難性的禁毒戰爭
-
14:56 - 14:59必須結束。
-
14:59 - 15:01謝謝!
-
15:01 - 15:06(掌聲)
-
15:15 - 15:18謝謝。謝謝。
-
15:18 - 15:20克里斯·安德森:伊森,
-
15:20 - 15:23恭喜 - 反應相當的熱烈。
-
15:23 - 15:26真是一個震撼的演講,
-
15:26 - 15:29快要都起立鼓掌了,
-
15:29 - 15:31我猜在座的觀眾中
-
15:31 - 15:33還有可能在線觀看的人裏,
-
15:33 - 15:37會有人認識身邊的青少年或朋友
-
15:37 - 15:40或其他人因為毒品而生病
-
15:40 - 15:42甚至於因為濫藥而去世的。
-
15:42 - 15:44我敢肯定,之前有這些人找過你。
-
15:44 - 15:47你怎樣對他們說呢?
-
15:47 - 15:49伊森. Nadelmann:克里斯,
最近所發生最讓人驚喜的事 -
15:49 - 15:51就是我碰到越來越多的的人,
-
15:51 - 15:54那些有兄弟姐妹或子女
-
15:54 - 15:55因為濫藥而死的人,
-
15:55 - 15:57在10年前的話,那些人會告訴你,
-
15:57 - 15:59把毒販們排成一排拉去槍斃,
-
15:59 - 16:00這就是解決問題的辦法。
-
16:00 - 16:02而他們漸漸明白的是
-
16:02 - 16:05禁毒戰爭並沒有保護到他們的孩子。
-
16:05 - 16:06如果有做什麼的話,它所做的是使
-
16:06 - 16:08這些孩子們更容易處於危險之中。
-
16:08 - 16:10因此,他們現在成為了這個
-
16:10 - 16:12藥物政策改革運動的一份子。
-
16:12 - 16:13有一些其他的家長,
-
16:13 - 16:17一個孩子嗜酒, 另一個可卡因或海洛因上癮,
-
16:17 - 16:18他們問自己這樣一個問題:
-
16:18 - 16:21為什麼一個孩子可以一步一步
-
16:21 - 16:22努力變得更好,
-
16:22 - 16:23而另一個則總要去面對入獄、
-
16:23 - 16:25警察和罪犯呢?
-
16:25 - 16:27因此大家理解了,
-
16:27 - 16:30禁毒戰爭其實沒有在保護任何人。
-
16:30 - 16:32CA:無疑在美國,在大多數問題上
-
16:32 - 16:33都有著政治僵局。
-
16:33 - 16:35這議題在未來五年內有所進展
-
16:35 - 16:38的實際機會大嗎?
-
16:38 - 16:40EN:我會說這是十分顯著的。我總會接一些電話,
-
16:40 - 16:42記者會跟我說:
-
16:42 - 16:44"伊森, 似乎在美國政治上
-
16:44 - 16:46唯一在前進的兩個議題
-
16:46 - 16:49就是大麻政策改革和同性戀婚姻了。
-
16:49 - 16:51你在做什麼嗎?"
-
16:51 - 16:53然後你看到兩黨打破隔閡合作,
-
16:53 - 16:56事實上,是共和黨在國會
-
16:56 - 16:59和各州議會讓法案頒布,
-
16:59 - 17:01然後大多數民主黨都支持,
-
17:01 - 17:03毒品這個議題, 由一個不能踩的雷區,
-
17:03 - 17:05美國政治中最可怕的問題,
-
17:05 - 17:08變為了最成功的一項。
-
17:08 - 17:10CA:伊森,非常感謝你前來TEDGlobal。
EN:克里斯,非常感謝。
- Title:
- 為什麼我們需要結束禁毒戰爭
- Speaker:
- 伊森.納德曼
- Description:
-
禁毒戰爭是否弊大於利?藥物政策改革派伊森.納德曼在個這大膽的演說中慷慨陳詞,希望結束這場「落後、無情、災難性的」禁止毒品交易戰爭。他給出了兩個很大的原因,解釋為何我們應該把重心放在有智慧地規範藥物上。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:26
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Retired user edited Chinese, Traditional subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Retired user edited Chinese, Traditional subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Retired user accepted Chinese, Traditional subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Erica Chan edited Chinese, Traditional subtitles for Why we need to end the War on Drugs |