1 00:00:00,761 --> 00:00:04,975 禁毒戰爭對世界帶來了什麼影響? 2 00:00:04,975 --> 00:00:07,152 看看在墨西哥、中美州和 3 00:00:07,152 --> 00:00:10,999 世界各地的謀殺和打鬥; 4 00:00:10,999 --> 00:00:12,799 看看全球每年總值 5 00:00:12,799 --> 00:00:15,375 約三千億的黑市; 6 00:00:15,375 --> 00:00:18,817 看看美國和其他地方那些人滿為患的監獄; 7 00:00:18,817 --> 00:00:22,477 警察和軍隊被牽扯進入一場打不贏、 8 00:00:22,777 --> 00:00:24,757 並且侵犯基本人權的戰爭, 9 00:00:24,757 --> 00:00:27,738 還有一班無辜的平民 祈求著不要被捲入搏火中。 10 00:00:27,738 --> 00:00:30,100 但與此同時, 吸毒的人 11 00:00:30,100 --> 00:00:32,361 卻是前所未有的多。 12 00:00:32,361 --> 00:00:34,656 這像是我的國家的禁酒令 13 00:00:34,656 --> 00:00:37,783 和打黑的五十倍。 14 00:00:37,783 --> 00:00:41,336 令我感到很難堪的是, 15 00:00:41,336 --> 00:00:44,465 我們美國人正正就是這個 16 00:00:44,465 --> 00:00:46,501 環球反毒戰背後的推手。 17 00:00:46,501 --> 00:00:48,503 問問那些國家為什麼把 18 00:00:48,503 --> 00:00:50,292 他們連聽都沒聽過的藥物列為違法? 19 00:00:50,292 --> 00:00:53,318 為什麼聯合國的藥物條約會注重 20 00:00:53,318 --> 00:00:55,540 刑事定罪多於人民的健康? 21 00:00:55,540 --> 00:00:57,884 甚至為什麼全世界大部分對付濫用藥物的資金 22 00:00:57,884 --> 00:01:00,702 都去了懲治濫藥的機構而不是 23 00:01:00,840 --> 00:01:02,320 幫助改善濫藥的機構? 24 00:01:02,320 --> 00:01:05,639 你會發現美利堅大國就是背後的答案。 25 00:01:05,639 --> 00:01:07,817 我們為什麼要這樣做? 26 00:01:07,817 --> 00:01:11,113 有些人,特別是在拉丁美洲的人, 27 00:01:11,113 --> 00:01:12,846 認為這並非真正關乎毒品 28 00:01:12,846 --> 00:01:15,009 事實上, 這只不過是一個推進 29 00:01:15,009 --> 00:01:18,167 美國政治利益的托詞。 30 00:01:18,167 --> 00:01:21,530 但總的來說,又不僅如此。 31 00:01:21,530 --> 00:01:24,443 我們不想黑幫和游擊隊 32 00:01:24,443 --> 00:01:26,513 有來自非法毒品的資金支持 33 00:01:26,513 --> 00:01:29,629 去恐嚇和接管其他國家。 34 00:01:29,629 --> 00:01:34,200 不,事實是,當涉及到毒品, 35 00:01:34,200 --> 00:01:36,040 美國真是瘋的。 36 00:01:36,040 --> 00:01:38,200 我的意思是,不要忘了, 我們就是那些認為自己 37 00:01:38,200 --> 00:01:39,866 可以禁酒的人。 38 00:01:39,866 --> 00:01:42,149 所以,不要把全球反毒品戰爭想成 39 00:01:42,149 --> 00:01:44,885 任何一種理性的政策, 40 00:01:44,885 --> 00:01:47,627 要把它想成一個國家精神病 41 00:01:47,627 --> 00:01:51,114 延伸到了國際。 42 00:01:51,114 --> 00:01:54,160 (掌聲) 43 00:01:54,160 --> 00:01:55,827 但這裡有個好消息。 44 00:01:55,827 --> 00:01:59,120 現在是俄羅斯在領導反毒戰爭,而不是我們。 45 00:01:59,120 --> 00:02:00,700 大多數在我國政治家現在 46 00:02:00,700 --> 00:02:02,021 想在反毒戰爭上退一步, 47 00:02:02,021 --> 00:02:04,833 判更少的人入獄,而不是更多, 48 00:02:04,833 --> 00:02:07,342 我可以很自豪地說,作為一個美國人 49 00:02:07,342 --> 00:02:08,926 我們現在正領導世界 50 00:02:08,926 --> 00:02:11,166 改革大麻政策。 51 00:02:11,166 --> 00:02:13,112 現在,只要是在合法的醫療目的下, 52 00:02:13,112 --> 00:02:14,912 幾在乎美國50個州中的一半, 53 00:02:14,912 --> 00:02:17,274 數以百萬計的人都可以從政府許可的藥店購買 54 00:02:17,274 --> 00:02:20,190 他們的大麻──他們的藥物, 55 00:02:20,190 --> 00:02:23,270 還有超過一半的同胞們說,現在是時候 56 00:02:23,270 --> 00:02:25,643 立法規範大麻和收取稅項, 57 00:02:25,643 --> 00:02:27,320 就跟酒精一樣。 58 00:02:27,320 --> 00:02:29,287 這就是科羅拉多州和華盛頓正在做的, 59 00:02:29,287 --> 00:02:33,673 還有烏拉圭,其他地方也肯定會跟隨。 60 00:02:33,673 --> 00:02:36,161 所以,這就是我做的事: 61 00:02:36,161 --> 00:02:39,967 致力結束反毒品戰爭。 62 00:02:39,967 --> 00:02:42,626 我想這一切始於成長在 63 00:02:42,626 --> 00:02:45,205 一個比較篤信宗教的和注重道德的家庭, 64 00:02:45,205 --> 00:02:47,241 和作為一個猶太教教士的長子, 65 00:02:47,241 --> 00:02:49,412 我去上大學時, 66 00:02:49,412 --> 00:02:52,762 抽了一些大麻 67 00:02:52,762 --> 00:02:54,980 而且很喜歡。 (笑聲) 68 00:02:54,980 --> 00:02:57,455 我也很喜歡喝酒,但很明顯 69 00:02:57,455 --> 00:02:59,930 酒精在兩者中真的比較危險, 70 00:02:59,930 --> 00:03:01,617 可是我和我的朋友是有可能會 71 00:03:01,617 --> 00:03:03,190 因為吸大麻而被抓的。 72 00:03:03,190 --> 00:03:05,749 這個表裡不一的概念不停地纏著我, 73 00:03:05,749 --> 00:03:08,690 所以我寫了有關國際藥物管制的博士論文。 74 00:03:08,690 --> 00:03:11,180 我找方法進入了國務院。 75 00:03:11,180 --> 00:03:12,409 我得到了安全許可。 76 00:03:12,409 --> 00:03:15,373 我採訪了數百名在歐洲和美洲等地的 77 00:03:15,373 --> 00:03:17,530 藥品管制局(DEA)以及執法人員, 78 00:03:17,530 --> 00:03:18,761 我會問他們, 79 00:03:18,761 --> 00:03:21,385 “你認為答案是什麼?” 80 00:03:21,385 --> 00:03:24,165 好吧,在拉丁美洲,他們會跟我說, 81 00:03:24,165 --> 00:03:26,980 "你真的沒法切斷供應。 82 00:03:26,980 --> 00:03:28,534 答案在於美國, 83 00:03:28,534 --> 00:03:30,273 在於切斷需求。" 84 00:03:30,452 --> 00:03:32,582 於是我回到家鄉,我問在那裡 85 00:03:32,853 --> 00:03:35,453 參與禁毒工作的人,他們卻說, 86 00:03:35,453 --> 00:03:38,681 "你知道嗎,伊森,您真的無法切斷需求。 87 00:03:38,681 --> 00:03:41,628 答案在那邊。你一定要切斷供應。" 88 00:03:41,628 --> 00:03:44,238 然後,我去跟海關那邊的傢伙聊, 89 00:03:44,238 --> 00:03:46,600 試圖在邊境阻止毒品進入。 90 00:03:46,600 --> 00:03:49,817 他們說,“你不可能在這裡把它停止堵住的。 91 00:03:49,817 --> 00:03:51,786 答案在於在那邊, 92 00:03:51,786 --> 00:03:54,778 在於切斷供給和需求。 93 00:03:54,778 --> 00:03:56,408 在那一刻,我終於明白了。 94 00:03:56,408 --> 00:03:58,693 每個參與的人 95 00:03:58,693 --> 00:04:01,133 都認為答案在另一個領域, 96 00:04:01,133 --> 00:04:04,141 一個他們了解得最少的領域。 97 00:04:04,141 --> 00:04:06,645 於是我開始閱讀一切關於 98 00:04:06,645 --> 00:04:09,525 精神藥品的資料: 它的歷史、科學、 99 00:04:09,525 --> 00:04:11,630 政治,所有的一切。 100 00:04:11,630 --> 00:04:13,946 而讀得越多, 101 00:04:13,946 --> 00:04:16,488 你就會越明白到,一個周到、 102 00:04:16,488 --> 00:04:19,852 開明、聰明的方法會把你帶到這裡, 103 00:04:19,852 --> 00:04:22,360 而我國的政治和法律 104 00:04:22,360 --> 00:04:24,302 則會帶你到這裡。 105 00:04:24,302 --> 00:04:28,194 這個差異讓我很吃驚, 這實在是個令人難以置信的 106 00:04:28,194 --> 00:04:32,354 智力和道德難題。 107 00:04:34,385 --> 00:04:36,411 可能從來就沒有過 108 00:04:36,411 --> 00:04:39,020 一個沒有毒品的社會。 109 00:04:39,020 --> 00:04:40,770 幾乎每一個社會 110 00:04:40,770 --> 00:04:43,171 都有在用精神藥物, 111 00:04:43,171 --> 00:04:46,786 有的用來對付疼痛,增加精力,社交應酬, 112 00:04:46,786 --> 00:04:48,819 有的甚至是用來與神溝通。 113 00:04:48,819 --> 00:04:51,507 我們追求改變自我意識的慾望, 114 00:04:51,507 --> 00:04:53,937 可能是就追求温飽、 115 00:04:53,937 --> 00:04:57,854 陪伴和性一樣基本。 116 00:04:57,854 --> 00:04:59,991 因此,我們真正的挑戰 117 00:04:59,991 --> 00:05:02,871 是學習如何和藥物共存, 118 00:05:02,871 --> 00:05:05,627 使它引起盡可能少的危害, 119 00:05:05,627 --> 00:05:09,840 並且在某些情況下帶來最大的益處。 120 00:05:09,840 --> 00:05:11,910 讓我告訴你們我所學到的另一件事, 121 00:05:11,910 --> 00:05:14,998 之所以有些藥物是合法,有些則不是的原因, 122 00:05:14,998 --> 00:05:17,956 跟科學、健康或藥物的相對風險 123 00:05:17,956 --> 00:05:19,789 幾乎沒有任何關係; 124 00:05:19,789 --> 00:05:22,185 而是跟誰在使用, 125 00:05:22,185 --> 00:05:25,313 或是誰被認為在使用某種藥物有關。 126 00:05:25,313 --> 00:05:27,383 在19世紀後期, 127 00:05:27,383 --> 00:05:30,723 當大多數現在是非法藥物還是合法的時候, 128 00:05:30,723 --> 00:05:33,435 在我國和其他國家的鴉片的主要消費者 129 00:05:33,435 --> 00:05:37,239 是中年的白人婦女, 130 00:05:37,239 --> 00:05:39,598 她們用鴉片來緩解疼痛, 131 00:05:39,598 --> 00:05:42,320 當時很少有其他的止痛藥可用。 132 00:05:42,320 --> 00:05:44,481 當時沒有人想過把它定為刑事犯罪, 133 00:05:44,481 --> 00:05:47,478 因為沒有人希望把奶奶關在監牢裡。 134 00:05:47,478 --> 00:05:49,936 但是,當成千上萬的中國人 135 00:05:49,936 --> 00:05:51,725 開始出現在我的國家, 136 00:05:51,725 --> 00:05:54,323 在鐵路和礦山上打拼, 137 00:05:54,323 --> 00:05:55,802 然後晚上放鬆一下, 138 00:05:55,802 --> 00:05:57,506 就像他們在故鄉時那樣 139 00:05:57,506 --> 00:06:00,163 吸上幾口大煙的時候, 140 00:06:00,163 --> 00:06:02,480 你看到在加利福尼亞州和內華達州的 141 00:06:02,480 --> 00:06:04,280 第一條禁毒法出現了。 142 00:06:04,280 --> 00:06:06,158 因為那些有種族歧視的人擔心 143 00:06:06,158 --> 00:06:07,994 中國人會把白人婦女變成 144 00:06:07,994 --> 00:06:11,378 鴉片成癮的性奴隸。 145 00:06:11,378 --> 00:06:14,213 而第一條禁止可卡因的法律, 也是由那些有種族歧視 146 00:06:14,213 --> 00:06:17,980 的人所提倡的, 他們怕黑人嗅了那白色粉末以後, 147 00:06:17,980 --> 00:06:19,859 會忘記自己在南方社會的 148 00:06:19,859 --> 00:06:21,813 適當位置。 149 00:06:21,813 --> 00:06:23,796 還有第一條禁止大麻的法律, 150 00:06:23,796 --> 00:06:25,869 同樣是和在西部和西南地區 151 00:06:25,869 --> 00:06:29,645 對墨西哥移民的恐懼有關。 152 00:06:29,645 --> 00:06:32,379 而這些在我的國家的真相, 153 00:06:32,379 --> 00:06:34,876 在別的地方也如是, 154 00:06:34,876 --> 00:06:37,120 那些法律的起源和 155 00:06:37,120 --> 00:06:40,543 執行都是這樣的。 156 00:06:40,543 --> 00:06:42,160 這樣說好了, 157 00:06:42,160 --> 00:06:44,841 我就誇張一點說, 158 00:06:44,841 --> 00:06:47,923 如果可卡因的主要吸食者, 159 00:06:47,923 --> 00:06:49,917 都是一些有錢的白人老頭, 160 00:06:49,917 --> 00:06:52,906 而偉哥的主要消費者, 161 00:06:52,906 --> 00:06:54,800 都是貧窮的年輕黑人男子, 162 00:06:54,800 --> 00:06:57,912 那麼, 拿到煙用可卡因將會比 得到你醫生的處方更容易 163 00:06:57,912 --> 00:07:01,197 而出售偉哥將會讓你坐5到10年的牢。 164 00:07:01,197 --> 00:07:04,981 (掌聲) 165 00:07:04,981 --> 00:07:08,835 我曾經是一個教這方面的教授。 166 00:07:08,835 --> 00:07:12,490 現在,我是一個積極分子, 一名人權運動積極分子, 167 00:07:12,490 --> 00:07:15,251 而背後驅使我的動力是慚愧, 168 00:07:15,251 --> 00:07:16,904 我生活在一個原本很偉大的國家, 169 00:07:16,904 --> 00:07:19,927 我國家的人口占不到世界人口的5%, 170 00:07:20,212 --> 00:07:23,840 被關押的人口卻幾乎是 全球被監禁人口的25%。 171 00:07:23,840 --> 00:07:26,241 我所遇到的人, 曾因為 172 00:07:26,241 --> 00:07:28,795 與毒品有關的暴力事件、 監禁、吸食過量或愛滋病 173 00:07:28,795 --> 00:07:30,257 而失去了他們的所愛, 174 00:07:30,257 --> 00:07:32,237 這都歸咎於我們那重視刑責 175 00:07:32,237 --> 00:07:34,261 多於健康的藥物政策。 176 00:07:34,261 --> 00:07:37,490 他們是好人, 他們失去工作、 177 00:07:37,490 --> 00:07:41,120 房子、自由,甚至於孩子的原因, 178 00:07:41,120 --> 00:07:44,588 不是因為他們傷害了誰, 179 00:07:44,588 --> 00:07:47,813 而僅僅是因為他們選擇了某一種藥物, 180 00:07:47,813 --> 00:07:50,827 而不是另一種。 181 00:07:50,827 --> 00:07:55,176 所以合法化是我們要找的答案嗎? 182 00:07:55,176 --> 00:07:57,213 關於這一點, 我實在左右為難; 183 00:07:57,213 --> 00:08:00,396 一個星期中有三天我認為是這樣的, 有三天我又認為不是, 184 00:08:00,396 --> 00:08:02,616 然後在週日我是個不可知論者。 185 00:08:02,616 --> 00:08:05,142 由於今天是星期二, 186 00:08:05,142 --> 00:08:09,844 就讓我說:合法地管制和徵稅 187 00:08:09,844 --> 00:08:12,262 大多數現在被列為非法的藥物 188 00:08:12,262 --> 00:08:14,636 會大大減少犯罪、暴力、 189 00:08:14,636 --> 00:08:16,368 貪污、黑市、 190 00:08:16,368 --> 00:08:19,405 以及摻假和不受管制藥物的問題, 191 00:08:19,405 --> 00:08:21,352 並提高公眾的安全, 192 00:08:21,352 --> 00:08:23,556 允許納稅人的資源 193 00:08:23,556 --> 00:08:25,772 用來開發更有用的目的。 194 00:08:25,772 --> 00:08:29,552 我的意思是,你看,大麻、可卡因、 195 00:08:29,552 --> 00:08:31,565 海洛因和甲基苯丙胺的市場, 196 00:08:31,565 --> 00:08:34,130 是全球性的商品市場, 197 00:08:34,130 --> 00:08:37,325 就像跟全球的酒精、煙草、 198 00:08:37,325 --> 00:08:40,205 咖啡、糖和許多其他的市場一樣。 199 00:08:40,205 --> 00:08:42,601 哪裡有需求, 200 00:08:42,601 --> 00:08:45,124 哪裡就有供應。 201 00:08:45,124 --> 00:08:47,280 趕絕了一個源頭, 另一個源頭 202 00:08:47,280 --> 00:08:48,990 還是會不可避免地出現。 203 00:08:48,990 --> 00:08:51,370 人們往往認為,禁止 204 00:08:51,370 --> 00:08:54,318 是最終極的規管方法, 205 00:08:54,318 --> 00:08:57,887 而事實上,它代表的是規管退位, 206 00:08:57,887 --> 00:09:01,904 並由罪犯去填補這個空缺。 207 00:09:01,904 --> 00:09:04,164 這就是為什麼把刑法和警察 208 00:09:04,164 --> 00:09:07,382 放在前線和中心來試圖控制 209 00:09:07,382 --> 00:09:10,486 一個瞬息萬變的全球性商品市場 210 00:09:10,486 --> 00:09:13,355 是一個災難。 211 00:09:13,355 --> 00:09:15,526 而我們真正需要做的 212 00:09:15,526 --> 00:09:17,900 是把地下的毒品交易市場 213 00:09:17,900 --> 00:09:20,813 盡可能帶上地面, 214 00:09:20,813 --> 00:09:24,885 盡我們所能明智地規範它, 215 00:09:24,885 --> 00:09:27,674 以減少藥物以及 216 00:09:27,674 --> 00:09:31,162 禁制政策帶來的危害。 217 00:09:31,162 --> 00:09:34,727 現在,大麻顯然意味著 218 00:09:34,727 --> 00:09:37,393 像酒精般依法規範和徵稅。 219 00:09:37,393 --> 00:09:40,723 這樣做的好處很大,風險極小。 220 00:09:40,723 --> 00:09:43,434 會有更多的人使用大麻嗎? 221 00:09:43,434 --> 00:09:47,405 也許吧,但不會是年輕人, 222 00:09:47,405 --> 00:09:49,407 因為對他們來說大麻不會被合法化, 223 00:09:49,407 --> 00:09:51,218 而且坦白的說,他們已經有 224 00:09:51,218 --> 00:09:53,254 拿到大麻的最佳途徑了。 225 00:09:53,254 --> 00:09:55,403 我認為這將會是上了年紀的人。 226 00:09:55,403 --> 00:09:57,562 會是40多歲、60多歲 227 00:09:57,562 --> 00:10:01,208 和80多歲的人發現自己寧願吸點大麻 228 00:10:01,208 --> 00:10:04,498 來代替在晚上喝一杯或吃安眠藥, 229 00:10:04,498 --> 00:10:08,138 或者是用它來舒緩他們的關節炎或糖尿病, 230 00:10:08,138 --> 00:10:13,330 又或者用來為老夫老妻的 婚姻生活增添點情趣。 (笑聲) 231 00:10:13,330 --> 00:10:16,484 這對公眾健康也將會有莫大的益處。 232 00:10:16,484 --> 00:10:18,846 至於其他藥物, 233 00:10:18,846 --> 00:10:21,467 看葡萄牙,在那裡,沒有人會因為 234 00:10:21,467 --> 00:10:23,230 藏有毒品被抓去坐牢, 235 00:10:23,230 --> 00:10:24,600 政府作出了鄭重承諾, 236 00:10:24,600 --> 00:10:26,810 會把上癮是看作一個健康問題來治療。 237 00:10:26,810 --> 00:10:28,711 再看看瑞士、德國、荷蘭、 238 00:10:28,711 --> 00:10:30,657 丹麥和英國,在這些地方, 239 00:10:30,657 --> 00:10:32,558 那些對海洛因上癮多年, 240 00:10:32,558 --> 00:10:34,864 多次試圖戒毒但失敗的人, 241 00:10:34,864 --> 00:10:37,722 可以在醫療診所獲得藥用海洛因和緩助, 242 00:10:37,722 --> 00:10:41,163 而成果是: 243 00:10:41,163 --> 00:10:44,227 非法濫用藥物、疾病、 244 00:10:44,227 --> 00:10:48,374 藥物過量、犯罪和拘捕統統下降, 245 00:10:48,374 --> 00:10:50,523 健康和福祉有所提高, 246 00:10:50,523 --> 00:10:52,255 納稅人受益, 247 00:10:52,255 --> 00:10:56,405 許多吸毒者甚至放下了毒癮。 248 00:10:56,405 --> 00:10:59,207 新西蘭最近頒布了一項法律, 249 00:10:59,207 --> 00:11:02,142 允許某些軟性毒品被合法銷售, 250 00:11:02,142 --> 00:11:04,843 前提是已確認其安全性。 251 00:11:04,843 --> 00:11:07,542 看看巴西這裡和一些其他國家, 252 00:11:07,542 --> 00:11:10,605 "死藤水"這個值得注意的精神藥物, 253 00:11:10,605 --> 00:11:13,830 可以合法購買和服用。 254 00:11:13,830 --> 00:11:16,958 只要是在宗教背景下使用。 255 00:11:16,958 --> 00:11:18,960 再看在玻利維亞和秘魯, 256 00:11:18,960 --> 00:11:21,749 各種由古柯葉製成產品, 257 00:11:21,749 --> 00:11:23,650 可卡因的來源, 258 00:11:23,650 --> 00:11:25,270 都可在無需處方的商店合法銷售, 259 00:11:25,270 --> 00:11:28,403 而這樣做並沒有對人民的 公眾健康帶來明顯的危害。 260 00:11:28,403 --> 00:11:32,439 我的意思是,不要忘記, 可口可樂直到1900年都還含有可卡因, 261 00:11:32,439 --> 00:11:34,407 但到目前為止,沒有人覺得它比今時今日的 262 00:11:34,407 --> 00:11:38,460 可口可樂更容易令人上癮。 263 00:11:38,460 --> 00:11:41,537 相反地,想想香煙: 264 00:11:41,537 --> 00:11:46,523 沒有東西比香煙更能令你上癮 和將你置諸死地的了。 265 00:11:46,523 --> 00:11:49,587 當研究人員問海洛因成癮者 266 00:11:49,587 --> 00:11:52,793 什麼是最難戒掉的藥物時, 大多數人說是香煙。 267 00:11:52,793 --> 00:11:55,167 然而,在我的國家和許多其他國家, 268 00:11:55,167 --> 00:11:57,709 半數曾對香煙上癮 269 00:11:57,709 --> 00:11:59,644 後來成功戒菸的人, 270 00:11:59,644 --> 00:12:02,652 都沒有被逮捕或入獄, 271 00:12:02,652 --> 00:12:04,908 或被檢察官或法官 272 00:12:04,908 --> 00:12:06,641 送到“治療計劃”中。 273 00:12:06,641 --> 00:12:09,937 使戒菸成功的原因是高稅收, 274 00:12:09,937 --> 00:12:13,480 還有對銷售和使用的時間地點作出限制, 275 00:12:13,480 --> 00:12:16,552 以及有效的反吸煙運動。 276 00:12:16,552 --> 00:12:20,492 現在,我們可以通過把吸煙列為非法 277 00:12:20,492 --> 00:12:24,831 來進一步減少吸煙嗎? 或許吧。 278 00:12:24,831 --> 00:12:28,442 但試想將會導致的 279 00:12:28,442 --> 00:12:31,480 禁毒戰爭噩夢。 280 00:12:31,480 --> 00:12:33,763 因此,我們今天面臨的挑戰 281 00:12:33,763 --> 00:12:35,630 是有兩方面的。 282 00:12:35,630 --> 00:12:38,645 首先是政策上的挑戰, 283 00:12:38,645 --> 00:12:42,323 我們要制定和實施有效的替代方案 284 00:12:42,323 --> 00:12:44,741 來取代禁止政策, 285 00:12:44,741 --> 00:12:48,161 我們還要對這些現在合法的藥物 286 00:12:48,161 --> 00:12:51,830 作出更好的規範以及學會和它們共存。 287 00:12:51,830 --> 00:12:55,191 第二個挑戰更是艱難, 288 00:12:55,191 --> 00:12:58,802 因為它是關於我們的。 289 00:12:58,802 --> 00:13:02,290 改革的障礙不只在於 290 00:13:02,290 --> 00:13:04,450 監獄的工業的力量, 291 00:13:04,450 --> 00:13:06,654 或其他想保住自己既得利益的人希望 292 00:13:06,654 --> 00:13:08,080 一切保留本來的樣子, 293 00:13:08,080 --> 00:13:11,920 而是在於我們每一個人。 294 00:13:11,920 --> 00:13:15,970 我們的恐懼、缺乏了解、 295 00:13:15,970 --> 00:13:22,670 還有我們的想像力 才是真正改革之路上的障礙。 296 00:13:22,670 --> 00:13:27,240 我認為這歸根究底都是因為孩子, 297 00:13:27,240 --> 00:13:30,985 因為每一位家長都希望把我們的寶貝 放在一個泡泡裏受保護, 298 00:13:30,985 --> 00:13:34,315 我們對毒品有種莫明的恐懼, 害怕它會刺破這個泡泡, 299 00:13:34,315 --> 00:13:36,244 把我們的年輕的一輩置身在危險之中。 300 00:13:36,244 --> 00:13:38,314 其實,有時候看來 301 00:13:38,314 --> 00:13:40,290 整個反毒戰爭好像很合理, 302 00:13:40,290 --> 00:13:44,216 因為它是個偉大的兒童保護法案, 303 00:13:44,216 --> 00:13:47,823 但任何年輕的人都可以告訴你, 事實並非如此。 304 00:13:47,823 --> 00:13:51,929 因此,這是我對青少年說的。 305 00:13:51,929 --> 00:13:55,615 第一,不要吸毒。 306 00:13:55,615 --> 00:13:59,405 第二,不要吸毒。 307 00:13:59,405 --> 00:14:02,825 第三,如果你要吸毒, 308 00:14:02,825 --> 00:14:05,367 有一些事情,我想讓你知道, 309 00:14:05,367 --> 00:14:09,410 因為,我作為你父母的底線是, 310 00:14:09,410 --> 00:14:12,391 晚上平平安安回到家, 311 00:14:12,391 --> 00:14:15,924 好好長大,過一個健康、美好的成年。 312 00:14:15,924 --> 00:14:21,537 這是我對藥物教育的口頭禪:安全第一。 313 00:14:21,537 --> 00:14:25,193 所以,這就是我一生致力做的事: 314 00:14:25,193 --> 00:14:27,701 建立一個組織和推動一個運動, 315 00:14:27,701 --> 00:14:30,561 我們相信要放下 316 00:14:30,561 --> 00:14:32,606 過去失敗的禁令, 317 00:14:32,606 --> 00:14:35,305 接受以科學、愛心、健康 318 00:14:35,305 --> 00:14:38,246 和人權為本的新藥物政策, 319 00:14:38,246 --> 00:14:40,884 我們的人來自不同政治派別 320 00:14:40,884 --> 00:14:42,865 和擁有各種不同的背景, 321 00:14:42,865 --> 00:14:44,599 有喜歡毒品的人, 322 00:14:44,599 --> 00:14:45,938 痛恨毒品的人, 323 00:14:45,938 --> 00:14:48,250 還有也不在乎毒品問題的人, 324 00:14:48,250 --> 00:14:51,684 但我們每個人都認為,這個落後的、 325 00:14:51,684 --> 00:14:55,931 無情的、災難性的禁毒戰爭 326 00:14:55,931 --> 00:14:59,030 必須結束。 327 00:14:59,030 --> 00:15:00,873 謝謝! 328 00:15:00,873 --> 00:15:05,880 (掌聲) 329 00:15:15,042 --> 00:15:17,722 謝謝。謝謝。 330 00:15:17,722 --> 00:15:19,943 克里斯·安德森:伊森, 331 00:15:19,943 --> 00:15:23,182 恭喜 - 反應相當的熱烈。 332 00:15:23,182 --> 00:15:25,926 真是一個震撼的演講, 333 00:15:25,926 --> 00:15:29,234 快要都起立鼓掌了, 334 00:15:29,234 --> 00:15:30,921 我猜在座的觀眾中 335 00:15:30,921 --> 00:15:33,187 還有可能在線觀看的人裏, 336 00:15:33,187 --> 00:15:37,287 會有人認識身邊的青少年或朋友 337 00:15:37,287 --> 00:15:39,504 或其他人因為毒品而生病 338 00:15:39,504 --> 00:15:42,500 甚至於因為濫藥而去世的。 339 00:15:42,500 --> 00:15:44,386 我敢肯定,之前有這些人找過你。 340 00:15:44,386 --> 00:15:46,557 你怎樣對他們說呢? 341 00:15:46,557 --> 00:15:48,739 伊森. Nadelmann:克里斯, 最近所發生最讓人驚喜的事 342 00:15:48,739 --> 00:15:50,980 就是我碰到越來越多的的人, 343 00:15:50,980 --> 00:15:53,558 那些有兄弟姐妹或子女 344 00:15:53,558 --> 00:15:55,184 因為濫藥而死的人, 345 00:15:55,184 --> 00:15:57,160 在10年前的話,那些人會告訴你, 346 00:15:57,160 --> 00:15:59,140 把毒販們排成一排拉去槍斃, 347 00:15:59,140 --> 00:16:00,481 這就是解決問題的辦法。 348 00:16:00,481 --> 00:16:01,776 而他們漸漸明白的是 349 00:16:01,776 --> 00:16:04,659 禁毒戰爭並沒有保護到他們的孩子。 350 00:16:04,659 --> 00:16:06,108 如果有做什麼的話,它所做的是使 351 00:16:06,108 --> 00:16:08,210 這些孩子們更容易處於危險之中。 352 00:16:08,210 --> 00:16:09,820 因此,他們現在成為了這個 353 00:16:09,820 --> 00:16:11,695 藥物政策改革運動的一份子。 354 00:16:11,695 --> 00:16:13,385 有一些其他的家長, 355 00:16:13,385 --> 00:16:16,850 一個孩子嗜酒, 另一個可卡因或海洛因上癮, 356 00:16:16,850 --> 00:16:18,278 他們問自己這樣一個問題: 357 00:16:18,278 --> 00:16:20,595 為什麼一個孩子可以一步一步 358 00:16:20,595 --> 00:16:21,889 努力變得更好, 359 00:16:21,889 --> 00:16:23,453 而另一個則總要去面對入獄、 360 00:16:23,453 --> 00:16:25,478 警察和罪犯呢? 361 00:16:25,478 --> 00:16:26,948 因此大家理解了, 362 00:16:26,948 --> 00:16:29,673 禁毒戰爭其實沒有在保護任何人。 363 00:16:29,673 --> 00:16:31,754 CA:無疑在美國,在大多數問題上 364 00:16:31,754 --> 00:16:33,149 都有著政治僵局。 365 00:16:33,149 --> 00:16:34,881 這議題在未來五年內有所進展 366 00:16:34,881 --> 00:16:38,227 的實際機會大嗎? 367 00:16:38,227 --> 00:16:40,245 EN:我會說這是十分顯著的。我總會接一些電話, 368 00:16:40,245 --> 00:16:42,126 記者會跟我說: 369 00:16:42,126 --> 00:16:44,130 "伊森, 似乎在美國政治上 370 00:16:44,130 --> 00:16:46,423 唯一在前進的兩個議題 371 00:16:46,423 --> 00:16:49,314 就是大麻政策改革和同性戀婚姻了。 372 00:16:49,314 --> 00:16:50,702 你在做什麼嗎?" 373 00:16:50,702 --> 00:16:53,460 然後你看到兩黨打破隔閡合作, 374 00:16:53,479 --> 00:16:55,771 事實上,是共和黨在國會 375 00:16:55,771 --> 00:16:58,840 和各州議會讓法案頒布, 376 00:16:58,840 --> 00:17:00,804 然後大多數民主黨都支持, 377 00:17:00,804 --> 00:17:03,320 毒品這個議題, 由一個不能踩的雷區, 378 00:17:03,320 --> 00:17:05,411 美國政治中最可怕的問題, 379 00:17:05,411 --> 00:17:08,161 變為了最成功的一項。 380 00:17:08,161 --> 00:17:10,344 CA:伊森,非常感謝你前來TEDGlobal。 EN:克里斯,非常感謝。