Charles Leadbeater tentang inovasi
-
0:00 - 0:03Apa yg akan saya lakukan, dalam semangat kolaboratif yg kreatif
-
0:03 - 0:06adalah cukup mengulang topik
-
0:06 - 0:09yang telah disampaikan ketiga pembicara sebelum saya.
-
0:09 - 0:11Tapi dalam pelaksanaannya --
-
0:11 - 0:13ini disebut kolaborasi kreatif;
-
0:13 - 0:14adalah yg biasa disebut 'meminjam'.
-
0:16 - 0:18Hanya saja, lakukan ini dalam perspektif khusus
-
0:18 - 0:21yaitu dari sudut peranan pengguna dan pelanggan
-
0:21 - 0:23di zaman modern yang penuh
-
0:23 - 0:25kreativitas kolaboratif
-
0:25 - 0:28seperti yg disinggung Jimmy dan lain-lain.
-
0:28 - 0:30Coba saya tanya, untuk memulai,
-
0:30 - 0:32pertanyaan sederhana ini :
-
0:32 - 0:34Siapa pencipta sepeda gunung ?
-
0:34 - 0:37Karena teori ekonomi kuno akan menunjukkan,
-
0:37 - 0:40sepeda gunung itu mungkin diciptakan oleh sebuah perusahaan sepeda besar,
-
0:40 - 0:42yg punya lab litbang besar
-
0:42 - 0:44dimana ide-ide baru digodok
-
0:44 - 0:47dan menghasilkan sepeda itu. Itu tidak datang dari sana.
-
0:47 - 0:50Jawaban lain mungkin, ide itu datang dr seorang jenius penyendiri
-
0:50 - 0:52yg biasa mengoprek digarasinya,
-
0:52 - 0:54mengerjakan berbagai jenis sepeda, dan akhirnya
-
0:54 - 0:56mendapatkan ide itu dr langit.
-
0:56 - 0:58Ide itu bukan dr sana. Ide sepeda gunung
-
0:58 - 1:02datang dari pengguna, datang dari pengguna muda,
-
1:02 - 1:04tepatnya dr sebuah kelompok di California Utara,
-
1:04 - 1:07yg frutrasi dengan sepeda balap tradisional,
-
1:07 - 1:10yg biasanya mirip sepeda yg dipakai Eddy Merckx,
-
1:10 - 1:12atau kakak anda, yang luar biasa mewah.
-
1:12 - 1:15Tapi juga tidak suka dengan sepeda yang ayah anda tunggangi,
-
1:15 - 1:18yang setangnya besar dan kaku, belum lagi beratnya.
-
1:18 - 1:20Jadi, mereka ambil rangka sepeda besar ini,
-
1:20 - 1:23memadukannya dgn roda gigi sepeda balap,
-
1:23 - 1:27rem dari sepeda motor,
-
1:27 - 1:29dan berkreasi dengan berbagai komponen.
-
1:29 - 1:32Dan untuk, saya tidak tahu, tiga sampai lima tahun pertama,
-
1:32 - 1:34sepeda gunung dikenal dgn sebutan "clunkers" (rombengan)
-
1:34 - 1:37dan hanya dibuat didalam komunitas pengendara sepeda,
-
1:37 - 1:39terutama di California Utara.
-
1:39 - 1:42Lalu sebuah perusahaan yg biasa mengimpor suku cadang
-
1:42 - 1:44untuk clunkers yang memutuskan berbisnis,
-
1:44 - 1:46dan mulai menjualnya ke orang lain,
-
1:46 - 1:49lalu muncul perusahaan lain, Marin,
-
1:49 - 1:51dan itu mungkin, saya tidak tahu,
-
1:51 - 1:5310 atau bahkan 15 tahun
-
1:53 - 1:55sebelum perusahaan besar sepeda
-
1:55 - 1:57menyadari potensi pasarnya.
-
1:57 - 1:5930 tahun kemudian
-
1:59 - 2:01penjualan sepeda gunung,
-
2:01 - 2:03dan kelengkapan sepeda gunung,
-
2:03 - 2:05mencakup 65 persen pasar sepeda di Amerika.
-
2:05 - 2:08Itu sekitar 58 juta dolar.
-
2:08 - 2:11Ini segmen pasar yg seutuhnya diciptakan pelanggan,
-
2:11 - 2:14yang tidak mungkin lahir dr pasar sepeda populer
-
2:14 - 2:16karena pasar tidak melihat kebutuhannya
-
2:16 - 2:18kesempatannya,
-
2:18 - 2:21Tidak ada insentif untuk berinovasi
-
2:21 - 2:23Satu-satunya hal yg tidak saya setujui
-
2:23 - 2:25dr presentasi Yochai
-
2:25 - 2:27adalah ketika dia bilang internet mewujudkan
-
2:27 - 2:30pendistribusian kemampuan berinovasi.
-
2:30 - 2:33Adalah ketika internet memadukan
-
2:33 - 2:36semangat pro ke-amatir-an dikalangan pelanggan --
-
2:36 - 2:39yang memahami produknya, akan terdorong untuk berinovasi
-
2:39 - 2:41Mereka punya alatnya, mereka ingin --
-
2:41 - 2:43Dan akhirnya anda merasakan ledakan
-
2:43 - 2:46kolaborasi kreatif ini.
-
2:46 - 2:49Sebagai hasilnya, muncul kebutuhan untuk hal-hal
-
2:49 - 2:52seperti yg disinggung Jimmy, yg merupakan jenis organisasi terbaru kita,
-
2:52 - 2:54atau lebih tepatnya
-
2:54 - 2:57bagaimana cara kita mengatur diri senidri tanpa organisasi ?
-
2:57 - 3:01Sekarang itu jadi mungkin, anda tidak butuh organisasi untuk jadi teratur
-
3:01 - 3:03untuk mengerjakan hal yg besar dan rumit,
-
3:03 - 3:06seperti menginovasi program perangkat lunak.
-
3:06 - 3:09Ini memang sebuah tantangan besar
-
3:09 - 3:12Bagi cara kita berpikir tentang munculnya kreativitas.
-
3:13 - 3:15Pandangan tradisional, yg masih mendominasi
-
3:15 - 3:18pola pikir kita berkenaan dgn kreativitas
-
3:18 - 3:20-- di organisasi, di pemerintahanan --
-
3:20 - 3:23adalah bahwa kreativitas datang dari orang-orang spesial:
-
3:23 - 3:25yang memakai topi dgn serampangan,
-
3:25 - 3:28menghadiri seminar seperti ini, di tempat-tempat spesial,
-
3:28 - 3:32universitas elit, lab litbang di tengah hutan, danau,
-
3:33 - 3:36mungkin di perusahaan dgn ruangan yang dicat warna warni
-
3:36 - 3:39anda tahu, dgn bean bags, mungkin dilengkapi dengan meja futbol yang aneh.
-
3:40 - 3:43Orang-orang spesial, di tempat yg spesial, melahirkan ide yg spesial
-
3:43 - 3:45jadilah sebuah alur proses yg mengolah ide
-
3:45 - 3:48menjadi produk akhir untuk pelanggan yang menunggu dengan pasif.
-
3:49 - 3:51Yang cuma bisa bilang "ya" atau "tidak" pada hasil penemuan itu;
-
3:51 - 3:53Itulah ide ttg kreativitas.
-
3:53 - 3:55Bagaimana rekomendasi kebijakan ttg hal itu
-
3:55 - 3:58di instansi pemerintah, atau perusahaan besar?
-
3:59 - 4:02lebih banyak lagi orang spesial dan tempat spesial.
-
4:02 - 4:04Bangun kluster kreatif di kota-kota;
-
4:04 - 4:07bangun lebih banyak lagi taman litbang, dst.
-
4:07 - 4:10Perluas alur prosesnya sampai ke pelanggan
-
4:10 - 4:13Cara pandang ini, Menurut saya, semakin lama semakin salah.
-
4:13 - 4:15Menurut saya dari dulu sudah salah.
-
4:15 - 4:18Karena saya selalu meyakini kreativitas itu hasil kolaborasi.
-
4:18 - 4:21dan mungkin juga sifatnya sangat interaktif.
-
4:21 - 4:24Tapi ini semakin salah, dan salah satu penyebabnya
-
4:24 - 4:27adalah idenya mengalir berlawanan arah dgn alur prosesnya.
-
4:27 - 4:29banyak sekali ide datang dr pelanggan,
-
4:29 - 4:32dan seringkali mendahului produsennya.
-
4:32 - 4:34Mengapa demikian?
-
4:34 - 4:37Salah satu faktornya
-
4:37 - 4:39adalah inovasi yg radikal,
-
4:39 - 4:41ketika anda punya ide yang
-
4:41 - 4:45mempengaruhi teknologi dan orang banyak,
-
4:45 - 4:47biasanya akan disertai ketidakpastian yg tinggi.
-
4:47 - 4:49Keuntungan sebuah inovasi akan maksimal
-
4:49 - 4:52ketika ketidakpastiannya tertinggi.
-
4:52 - 4:54Pada inovasi yang radikal,
-
4:54 - 4:57seringkali tidak jelas bagaimana aplikasinya.
-
4:57 - 4:59Sejarah perteleponan
-
4:59 - 5:03adalah cerita ttg bagaimana menghadapi ketidakpastian.
-
5:03 - 5:05Telpon kabel pertama,
-
5:05 - 5:07dimaksudkan penciptanya
-
5:07 - 5:09agar orang-orang bisa mendengarkan
-
5:09 - 5:11pertunjukan langsung
-
5:11 - 5:13dr teater-teater di West End.
-
5:13 - 5:16Ketika perusahan selular menciptakan SMS,
-
5:16 - 5:18mereka tidak tahu apa gunanaya fitur itu,
-
5:18 - 5:20hanya ketika teknologi itu sampai ke tangan
-
5:20 - 5:22para remaja
-
5:22 - 5:24kegunannya jadi jelas.
-
5:24 - 5:27Jadi makin radikal sebuah inovasi,
-
5:27 - 5:29makin tinggi ketidakpastiannya;
-
5:29 - 5:31makin tinggi kebutuhan inovasi penggunaannya
-
5:31 - 5:34untuk menentukan kegunaan sebuah teknologi.
-
5:34 - 5:37Semua paten kita, pendekatan kita
-
5:37 - 5:40ttg paten dan temuan, didasarkan pada asumsi
-
5:40 - 5:43bahwa si pencipta tahu pasti kegunaan temuannya
-
5:43 - 5:45Fungsinya jelas.
-
5:45 - 5:47Tapi makin banyak penemu-penemu
-
5:47 - 5:49yang tidak bisa menentukan ini di tahap awal.
-
5:49 - 5:51kegunaannya dipikirkan kemudian,
-
5:51 - 5:54bersama-sama pengguna.
-
5:54 - 5:56Sebuah penemuan hanyalah
-
5:56 - 5:59satu momen dalam proses penciptaan:
-
5:59 - 6:02ada momen kelahiran ketika seseorang memikirkan sebuah ide.
-
6:02 - 6:05Kenyataannya adalah kebanyakan kreativitas
-
6:05 - 6:07bersifat kumulatif dan kolaboratif,
-
6:07 - 6:11seperti Wikipedia, ia dikembangkan dlm waktu yg panjang
-
6:12 - 6:15Alasan kedua mengapa pengguna makin lama makin penting
-
6:15 - 6:19adalah karena mereka sumber innovasi yang radikal dan dahsyat.
-
6:19 - 6:22Kalau anda ingin mencari ide yg luar biasa,
-
6:22 - 6:25biasanya sukar sekali didapat di pasaran,
-
6:25 - 6:28atau di perusahaan besar.
-
6:28 - 6:30Kalau perusahaan besar itu dicermati
-
6:30 - 6:32anda akan tahu mengapa bisa begitu.
-
6:32 - 6:36Kalau anda kerja buat perusahaan besar;
-
6:36 - 6:39anda tentu akan berusaha keras untuk naik pangkat.
-
6:39 - 6:41Jadi apa mungkin anda datang ke atasan,
-
6:41 - 6:43dan bilang, dengarlah, saya punya ide hebat
-
6:43 - 6:45tentang produk yg tidak jelas
-
6:45 - 6:47bagi pasar yg belum berkembang
-
6:47 - 6:50dengan pelanggan yg belum pernah kita bidik,
-
6:50 - 6:53dan buat sekarang saya tidak yakin akan menghasilkan, tapi kedepannya bisa jadi spektakuler.
-
6:53 - 6:56Tidak mungkin. Yang biasa terjadi adalah anda bilang,
-
6:56 - 6:59saya punya ide hebat buat inovasi lanjutan
-
6:59 - 7:02dari produk yang sudah ada yang kita jual lewat distributor yang sudah ada
-
7:02 - 7:04dengan pelanggan saat ini, dan saya jamin
-
7:04 - 7:08ini kan menghasilkan sekian besar dalam tiga tahun.
-
7:08 - 7:10Perusahaan besar secara internal cenderung
-
7:10 - 7:12berusaha mengulang sukses masa lalu
-
7:12 - 7:14Mereka mencurahkan semua perhatian ke arah itu,
-
7:14 - 7:17sulit sekali bagi mereka utk menemukan
-
7:17 - 7:20pasar baru yg potensial. pasar baru yg potensial, selanjutnya,
-
7:20 - 7:23adalah jadi lahan subur bagi pengguna yg berdedikasi.
-
7:23 - 7:25Contoh paling bagus :
-
7:25 - 7:27Siapa di dalam industri musik,
-
7:27 - 7:30"30 tahun yg lalu, yg berani bilang,
-
7:30 - 7:33"Yuk, kita ciptakan bentuk musikal
-
7:33 - 7:36ttg ke-frustasi-an warga keturunan afrika
-
7:36 - 7:38di tempat kumuh, mengekspresikan rasa frustrasi mereka
-
7:38 - 7:40pada dunia melalui sejenis musik
-
7:40 - 7:43yg mungkin akan kedengaran tidak enak pada awalnya.
-
7:43 - 7:46Wah sepertinya ide bagus, mari kita wujudkan."
-
7:46 - 7:47(tertawa)
-
7:47 - 7:50Apa yg terjadi ? Musik rap diciptakan penggunanya.
-
7:50 - 7:53Mereka melakukannya di kaset sendiri, dengan peralatan rekaman mereka sendiri;
-
7:53 - 7:54dan mendistribusikan sendiri hasilnya.
-
7:54 - 7:5630 tahun kemudian,
-
7:56 - 7:59musik rap jadi bentuk musikal dominan dalam budaya modern --
-
7:59 - 8:01sesuatu yg mustahil datang dr perusahaan besar.
-
8:01 - 8:04Harus segera memulai -- ini point ketiga --
-
8:04 - 8:06dengan pro-ams (pro amatir).
-
8:06 - 8:08Itu sebutan yang saya gunakan
-
8:08 - 8:10dalam beberapa pekerjaan yg saya kerjakan
-
8:10 - 8:12bersama think tank di London bernama Demos,
-
8:12 - 8:15dimana kami mempelajari orang-orang yg amatir dibidangnya --
-
8:15 - 8:18mereka lakukan karena kecintaan mereka --
-
8:18 - 8:20tapi mereka punya standar kerja yg tinggi.
-
8:20 - 8:22dan meluas ke berbagai bidang --
-
8:22 - 8:26dari perangkat lunak, astronomi,
-
8:26 - 8:28ilmu alam,
-
8:28 - 8:30serta bidang luas di rekreasi dan budaya
-
8:30 - 8:33seperti kite-surfing, dan lain lain --
-
8:33 - 8:37kami temukan orang yg melakukan sesuatu karena kecintaannya,
-
8:37 - 8:40tapi mereka mengerjakannya dgn sungguh-sungguh.
-
8:40 - 8:42Mereka kerjakan di waktu luang mereka.
-
8:42 - 8:44tapi mereka menggunakannya dgn sangat serius:
-
8:44 - 8:47mereka mendapatkan keahlian, mereka menginvestasikan waktu mereka,
-
8:47 - 8:50mereka menggunakan teknologi yg semakin murah, tidak hanya internet;
-
8:50 - 8:53kamera, teknologi desain,
-
8:53 - 8:56teknologi rekreasi, papan selancar, dan lain-lain.
-
8:56 - 8:58yg didapat lewat globalisasi,
-
8:58 - 9:01sehingga banyak dr hal itu jadi sangat murah.
-
9:01 - 9:04Pelanggannya makin canggih, makin pandai,
-
9:04 - 9:06makin terhubung satu dengan yg lain
-
9:06 - 9:08makin banyak yg bisa dikerjakan bersama.
-
9:08 - 9:10Berbelanja, dlm konteks itu, adalah ekspresi
-
9:10 - 9:12potensi produktif mereka.
-
9:12 - 9:16Alasan, yg kami temukan, mengapa orang menyukai ini,
-
9:16 - 9:19adalah karena di tempat kerja mereka tdk leluasa berekspresi.
-
9:19 - 9:22Mereka tidak merasa melakukan sesuatu yg berarti untuk mereka,
-
9:22 - 9:25jadi mereka melakukan berbagai kegiatan ini.
-
9:25 - 9:27Ini berpengaruh besar secara organisasi
-
9:27 - 9:29terhadap banyak area kehidupan.
-
9:29 - 9:32Astronomi contohnya,
-
9:32 - 9:34seperti yg telah disinggung Yochai
-
9:35 - 9:3720, yg lalu, 30 tahun yg lalu
-
9:37 - 9:40hanya astronomer profesional
-
9:40 - 9:44dengan teleskop megah yang bisa mengintip angkasa raya.
-
9:44 - 9:47seperti teleskop di inggris utara yg disebut Jodrell Bank,
-
9:47 - 9:49Dulu waktu saya masih kecil, kelihatannya hebat,
-
9:49 - 9:52karena ketika citra bulan muncul, teleskop itu bergerak di relnya.
-
9:52 - 9:55Padahal ukurannya luar biasa besar.
-
9:55 - 9:58Tapi sekarang, enam orang
-
9:58 - 10:00astronomer amatir, bekerja lewat internet
-
10:00 - 10:02dgn teleskop digital Dobsonian
-
10:02 - 10:05yg praktis berbasis open source --
-
10:05 - 10:07dgn sejumlah sensor cahaya
-
10:07 - 10:09dikembangkan 10 tahun terakhir, sekarang internet --
-
10:09 - 10:13mereka bisa melakukan apa yg Jodrell Bank bisa lakukan 30 thn yg lalu
-
10:13 - 10:16Jadi dlm bidang astronomi, ada ledakan besar tersebut
-
10:16 - 10:18tentang sumberdaya yg produktif yang baru.
-
10:18 - 10:21Pengguna jadi produser
-
10:21 - 10:23Apa maknanya, kemudian,
-
10:23 - 10:25bagi landasan organisasi kami?
-
10:25 - 10:27Ya, bayangkan saja sebuah dunia,
-
10:27 - 10:31yg anggap saja, terbagi atas dua kelompok/
-
10:31 - 10:34Sebelah sini, para senior, dgn model perusahaan tradisional.
-
10:34 - 10:36orang-orang spesial, tempat-tempat spesial;
-
10:36 - 10:38patenkan semuanya, masukkan ke jalur proses
-
10:38 - 10:41ke konsumen yg menunggu dgn pasif.
-
10:41 - 10:43Sebelah sini, mari bayangkan, kita memiliki
-
10:43 - 10:47Wikipedia, Linux, dan masih banyak lagi -- open source.
-
10:47 - 10:49Yang satu terbuka, yang satu tertutup.
-
10:49 - 10:51Yang satu baru, yang satu kuno.
-
10:51 - 10:54Hal pertama yang terpikir, tentunya,
-
10:54 - 10:56adalah seperti apa yg Yochai telah katakan --
-
10:56 - 10:58bahwa ada satu pergulatan hebat
-
10:58 - 11:00antara kedua bentuk organisasi itu
-
11:00 - 11:03Orang-orang sebelah sini akan melakukan apa saja
-
11:03 - 11:06untuk menghalangi keberhasilan orang-orang sebelah sana
-
11:06 - 11:08karena mereka merasa terancam
-
11:08 - 11:11jadi semua perdebatan tentang
-
11:11 - 11:15hak cipta, kewenangan digital, dan lain-lain --
-
11:15 - 11:18semua itu upaya untuk menjatuhkan, menurut saya,
-
11:18 - 11:20orang-orang di sebelah sana.
-
11:20 - 11:23Yang kita saksikan adalah kerusakan total
-
11:23 - 11:25dari konsep-konsep paten dan hak cipta.
-
11:25 - 11:29Yg semula dimaksudkan untuk memotivasi penemuan,
-
11:29 - 11:32untuk mengendalikan penyebaran pengetahuan,
-
11:32 - 11:35mereka lebih sering digunakan perusahaan-perusahaan besar
-
11:35 - 11:37untuk menciptakan dinding-dinding paten
-
11:37 - 11:39yang menghalangi terjadinya inovasi.
-
11:39 - 11:42Saya akan tunjukan dua contoh saja.
-
11:42 - 11:45pertama, bayangkan anda mengunjungi seorang venture capitalist.
-
11:45 - 11:47dan bilang, "Saya punya ide hebat.
-
11:47 - 11:50Saya telah menciptakan sebuah program baru
-
11:50 - 11:53yang jauh jauh lebih baik dr MS Oultook."
-
11:54 - 11:58Kira-kira investor mana yang mau mendanai anda untuk memulai sebuah usaha
-
11:58 - 12:01yg berkompetisi dgn Microsoft, dgn MS Outlook ? Tidak ada.
-
12:01 - 12:04Karena itulah, yg sanggup bersaing dengan Microsoft
-
12:04 - 12:06hanya bisa datang
-
12:06 - 12:08dari projek-projek seperti open-source.
-
12:08 - 12:10Ada banyak argumentasi ttg persaingan
-
12:10 - 12:12ttg mempertahankan kapasitas
-
12:12 - 12:15dr inovasi-inovasi berbasis open source dan konsumen,
-
12:15 - 12:17karena merupakan salah satu
-
12:17 - 12:20pesaing terbesar monopoli.
-
12:20 - 12:23Dari sisi profesionalisme juga akan banyak sanggahan.
-
12:23 - 12:25Karena para profesional, di sebalah sini
-
12:25 - 12:27di bagian yg tertutup
-
12:27 - 12:29yg terdiri dr cendekiawan, pemrogram,
-
12:29 - 12:32dokter atau wartawan --
-
12:32 - 12:34profesi saya sebelumnya --
-
12:34 - 12:36yg akan bilang, " tidak tidak -- orang-orang itu tidak bisa dipercaya"
-
12:38 - 12:40Ketika saya memulai karir jadi jurnalis --
-
12:40 - 12:43Financial Times, 20 thn yg lalu --
-
12:44 - 12:46adalah sangat sangat menyenangkan
-
12:46 - 12:48melihat orang membaca koran
-
12:48 - 12:50anda berusaha megintip dr belakang
-
12:50 - 12:53untuk melihat apa yg dibaca itu -- artikel yg dibaca itu milik anda.
-
12:53 - 12:55Biasanya mereka membaca info harga saham,
-
12:55 - 12:57sedangkan bagian yg memuat artikel anda
-
12:57 - 12:59tergeletak di lantai, atau dlm posisi serupa,
-
12:59 - 13:01dan anda akan, "demi Tuhan, apa yang mereka lakukan!
-
13:01 - 13:04masak artikel begitu hebat tidak dibaca!"
-
13:04 - 13:07Kita juga hanya mengizinkan pengguna maupun pembaca,
-
13:07 - 13:09dua tempat untuk berinteraksi:
-
13:09 - 13:12Kolom surat pembaca, kemana mereka bisa melayangkan surat,
-
13:12 - 13:14yg akan kita pilih-pilih, di proses hanya separonya,
-
13:14 - 13:16yg akan dicetak 2 hari kemudian.
-
13:16 - 13:18atau tajuk rencana, dimana mereka harus kenal baik dgn editor --
-
13:18 - 13:20pernah sekolah bareng, atau berselingkuh dgn istrinya --
-
13:20 - 13:23mereka dibolehkan menulis tajuk rencana
-
13:23 - 13:25Hanya dua cara itu.
-
13:25 - 13:29Dengan mengejutkan, sekarang, para pembaca mau jadi penulis dan penerbit.
-
13:29 - 13:32itu kan bukan tugas mereka, mestinya mereka hanya membaca saja.
-
13:32 - 13:34Padahal mereka tidak berniat menjadi jurnalis. Para jurnalis pikir
-
13:34 - 13:36bahwa para -- para blogger mau menjadi jurnalis;
-
13:36 - 13:38mereka tidak ingin menjadi jurnalis, mereka hanya mau didengar.
-
13:38 - 13:41mereka, seperti kata Jimmy, mereka mau berdialog, bercakap-cakap.
-
13:41 - 13:45Mereka mau jadi bagian dr arus informasi.
-
13:45 - 13:47Apa yg terjadi adalah keseluruhan ranah
-
13:47 - 13:49kreativitas itu meluas.
-
13:49 - 13:52Jadi pasti akan timbul pergulatan luar biasa.
-
13:52 - 13:55Tapi juga akan ada satu gerakan masif
-
13:55 - 13:58dari yg terbuka ke yg tertutup.
-
13:58 - 14:01Yang akan terjadi, menurut saya, adalah dua hal penting,
-
14:01 - 14:03dan ini merupakan tantangan
-
14:03 - 14:05bagi gerakan open souce.
-
14:05 - 14:07Yg pertama adalah :
-
14:07 - 14:10apa kita benar-benar bisa mengandalkan relawan?
-
14:10 - 14:12Kalau ini sangat penting,
-
14:12 - 14:15apa tidak sebaiknya didanai, diatur dan didukung
-
14:15 - 14:17dalam cara-cara yang lebih terstruktur?
-
14:17 - 14:19menurut saya, ide menciptakan Palang Merah
-
14:19 - 14:22bagi informasi dan pengetahuan adalah ide yg fantastis,
-
14:22 - 14:26tapi apa benar kita bisa mengandalkan hanya para relawan?
-
14:26 - 14:28Penyesuaian apa yg dibutuhkan pada kebijakan publik?
-
14:28 - 14:30dan pendanaannya untuk mewujudkannya?
-
14:30 - 14:32Apa peranan BBC,
-
14:32 - 14:34misalnya, di dunia?
-
14:34 - 14:36Mestinya apa peranan kebijakan publik?
-
14:36 - 14:39Dan akhirnya, apa yg akan anda saksikan
-
14:39 - 14:42adalah organisasi yg tertutup tapi berkualitas
-
14:42 - 14:45lambat laun akan bergerak ke arah yg terbuka.
-
14:45 - 14:48Jadi tidak akan seperti pertandingan antara dua kubu,
-
14:48 - 14:51tapi yg akan terjadi diantara mereka adalah
-
14:51 - 14:53upaya-upaya baru yang menarik.
-
14:53 - 14:56model organisasi baru akan muncul,
-
14:56 - 14:59memadukan gaya tertutup dan terbuka dgn cerdik.
-
14:59 - 15:03Hasilnya tidak akan lugas; tidak akan jadi Microsoft vs Linux --
-
15:03 - 15:05akan banyak hal-hal menarik dimana-mana.
-
15:05 - 15:07Model-model organisasi baru itu, ternyata,
-
15:07 - 15:09luar biasa dahsyat,
-
15:09 - 15:11dan mereka yg memahami cara kerjanya
-
15:11 - 15:13akan menjadi sangat, sangat sukses.
-
15:13 - 15:16Saya akan berikan satu contoh terakhir
-
15:16 - 15:18ttg apa yg saya maksud.
-
15:18 - 15:20Saya pernah ke Shanghai,
-
15:20 - 15:22kerja di sebuah perkantoran
-
15:22 - 15:25yg dibangun di atas tanah yg 5 tahun yg lalu adalah sawah --
-
15:25 - 15:28Yang jadi salah satu dr 2500 pencakar langit
-
15:28 - 15:31yg dibangun di Shanghai 10 tahun terakhir.
-
15:31 - 15:34Waktu itu saya makan malam dgn orang bernama Timothy Chen.
-
15:34 - 15:36Timothy Chen mendirikan bisnis internet
-
15:36 - 15:38pada tahun 2000.
-
15:38 - 15:41Tapi dia tidak buka usaha di internet, dia simpan uangnya,
-
15:41 - 15:43dan memutuskan masuk bisnis game komputer.
-
15:43 - 15:46Dia mengelola perusahan bernama Shanda,
-
15:46 - 15:50yg merupakan salah satu perusahaan permainan komputer terbesar di Cina.
-
15:50 - 15:53dgn 9000 server di seluruh Cina
-
15:53 - 15:57dan punya 250 juta pelanggan.
-
15:57 - 16:01Dalam satu waktu, 4 juta orang memainkan permainan yg dia jual.
-
16:02 - 16:04Kira-kira berapa banyak orang yg dipekerjakannya
-
16:04 - 16:07untuk melayani populasi itu?
-
16:07 - 16:09500 orang.
-
16:09 - 16:11Lho, bagaimana mungkin dia melayani dua setengah
-
16:11 - 16:14250 juta orang dgn 500 karyawan?
-
16:14 - 16:16Dia memang tidak melayani mereka.
-
16:16 - 16:18Dia menyediakan platform,
-
16:18 - 16:21dia menentukan aturannya, dia sediakan alatnya
-
16:21 - 16:24dan dia tinggal mendalangi komunikasi yg terjadi;
-
16:24 - 16:26dia mendalangi kegiatan yg diperlukan.
-
16:26 - 16:28Yang sebenarnya, sebagian besar isinya
-
16:28 - 16:31dikerjakan oleh penggunanya sendiri.
-
16:31 - 16:33dan ini menciptakan semacam ketergantungan
-
16:33 - 16:35antara komunitas dan perusahaan.
-
16:35 - 16:37yg adalah sangat sangat dahsyat.
-
16:37 - 16:40Ini buktinya : Kalau anda mainkan permainannya,
-
16:40 - 16:42anda ciptakan sebuah karakter
-
16:42 - 16:44yg akan tumbuh sejalan dgn apa yg anda mainkan
-
16:44 - 16:47Kalau, karena suatu sebab, kartu kredit anda ditolak,
-
16:47 - 16:49atau karena masalah lainnya
-
16:49 - 16:51anda akan kehilangan karakter anda.
-
16:51 - 16:53pilihannya tinggal dua
-
16:53 - 16:56Pertama : anda bikin karakter baru
-
16:56 - 16:59dari nol, tanpa "pengalaman" yg anda dapat selama bermain.
-
16:59 - 17:01yang biayanya sekitar 100 dolar.
-
17:01 - 17:04atau anda naik pesawat dan terbang ke Shanghai
-
17:04 - 17:07mengantri di salah-satu kantor Shanda --
-
17:07 - 17:11dgn biaya sekitar 600, 700 dolar --
-
17:11 - 17:14dan menghidupkan kembali karakter anda lengkap dgn pengalamannya
-
17:14 - 17:16Setiap pagi ada sekitar 600 orang yg mengantri
-
17:16 - 17:18diluar kantor mereka
-
17:18 - 17:20untuk menghidupkan kembali karakter mereka.
-
17:20 - 17:23Jadi ini tentang perusahaan yg dibangun diatas komunitas,
-
17:23 - 17:26yg menyediakan alat bagi komunitas,
-
17:26 - 17:28sumberdaya, platform yg bisa mereka pakai bersama.
-
17:28 - 17:30Usahanya tidak open source
-
17:30 - 17:32tapi jadi sangat menghasilkan
-
17:32 - 17:35Jadi itulah tantangannya, menurut saya,
-
17:35 - 17:37bagi orang-orang seperti saya yang
-
17:37 - 17:40sering bekerja untuk pemerintah.
-
17:40 - 17:43Kalau anda menjalankan perusahaan game,
-
17:43 - 17:46yg punya sejuta pelanggan,
-
17:46 - 17:49hanya perlu 1 persen saja dr mereka
-
17:49 - 17:51untuk ikutan membangun, memberikan ide,
-
17:51 - 17:53dan menghasilkan tenaga kerja kreatif
-
17:53 - 17:56sebanyak 10.000 orang.
-
17:56 - 17:59Bayangkan jika anda melibatkan semua anak
-
17:59 - 18:02di inggris dalam kegiatan pendidikan, dan 1 persen dr mereka
-
18:02 - 18:04ikut membangun sistem pendidikannya.
-
18:04 - 18:06Kira-kira apa yg akan terjadi dgn sumber daya
-
18:06 - 18:08pendidikan yang ada?
-
18:08 - 18:11Atau kalau satu persen dr semua pasien di NHS (National Health Service)
-
18:11 - 18:14bisa terlibat dlm membentuk sistem kesehatan.
-
18:14 - 18:16Alasan utama mengapa --
-
18:16 - 18:19meski dengan berbagai upaya menjatuhkannya,
-
18:19 - 18:21membatasinya, menahannya --
-
18:21 - 18:24mengapa model terbuka ini tetap saja bersemi
-
18:24 - 18:26dgn dorongan begitu kuat,
-
18:26 - 18:28adalah karena model itu melipat gandakan sumberdaya.
-
18:28 - 18:30Dan alasan kenapa itu bisa terjadi
-
18:30 - 18:32adalah karena model itu mengubah pelanggan menjadi produser;
-
18:32 - 18:34pengguna menjadi perancang.
-
18:34 - 18:36Terima kasih banyak
- Title:
- Charles Leadbeater tentang inovasi
- Speaker:
- Charles Leadbeater
- Description:
-
Dalam presentasi yg tampak biasa-biasa saja ini, Charles Leadbeater dgn sangat meyakinkan berargumentasi bahwa inovasi sudah tidak lagi dimonopoli para profesional. Para amatir yang penuh semangat, dengan menggunakan alat-alat baru, menciptakan produk dan paradigma yang tidak bisa dihasilkan perusahaan-perusahaan mapan.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:37