Çocuklara tabu konular üzerine konuşmayı nasıl öğretiriz
-
0:01 - 0:02Birkaç sene önce
-
0:02 - 0:06dördüncü sınıf öğrencilerimle birlikte
ırk üzerine yeni bir üniteye başlıyordum. -
0:06 - 0:08Ne zaman yeni bir üniteye başlasak
-
0:08 - 0:12bütün öğrencilerin bildikleri her şeyi
listeleyerek başlamayı tercih ederim -
0:12 - 0:15daha sonrasında aynı zamanda
sorularımızı da listeleriz. -
0:15 - 0:19Her öğretmenin kabusu olan bir an yaşadım.
-
0:19 - 0:22Öğrencilerimden biri şu soruyu sordu:
-
0:22 - 0:24"Neden bazı insanlar ırkçı?"
-
0:24 - 0:27Başka bir öğrenci, ona Abby diyelim,
-
0:27 - 0:30elini kaldırdı ve gönüllü oldu:
-
0:30 - 0:35"Belki bazı insanlar siyahileri derileri
kaka rengi olduğu için sevmiyordur." -
0:36 - 0:37Evet, biliyorum.
-
0:37 - 0:41Böylece bütün sınıf
sanki sözleşmişçesine patladı. -
0:41 - 0:43Yarısı hemen gülmeye başladı,
-
0:43 - 0:47diğer yarısı Abby'ye bağırmaya
başladı ve şöyle şeyler haykırdı -
0:47 - 0:50"Aman tanrım, onu
söyleyemezsin, bu ırkçılık!" -
0:50 - 0:52Bu sahneye zihninizde
bir saniyeliğine dondurun. -
0:52 - 0:55Dokuz ve on yaşlarında
çocukların dolu olduğu bir sınıf var -
0:55 - 0:57ve yarısı gülme krizinde
-
0:57 - 1:00çünkü Abby'nin oldukça komik
bir şey söylediğini düşünüyor -
1:00 - 1:04diğer bir yarısı ise gücendirici bir şey
söylediği için ona bağırıyor. -
1:04 - 1:07Ayrıca şaşkın bir şekilde oturan Abby var
-
1:07 - 1:11çünkü aklında söylediği şeyin ciddiliğini
-
1:11 - 1:13ve herkesin neden bu şekilde
tepki verdiğini anlamıyor. -
1:13 - 1:17Ayrıca bir de köşede panik atak
geçirecekmiş gibi duran -
1:17 - 1:18ben varım, öğretmen.
-
1:18 - 1:20Bu yüzden bir sınıf öğretmeni olarak
-
1:20 - 1:24her zaman saniyelik kararlar
vermek zorundayım. -
1:24 - 1:26Tepki vermem gerektiğini
biliyordum ama nasıl? -
1:26 - 1:30Savaş ya da kaç içgüdülerimi
göz önünde bulundurdum. -
1:30 - 1:36Sesimi yükselterek ve onu kelimeleri
için azarlayarak savaşabilirdim. -
1:36 - 1:40Ya da konuyu değiştirerek ve hızlıca
öğrencilerimin aklından "kaka" kelimesini -
1:40 - 1:44çıkaracak başka bir konuya
giriş yaparak kaçabilirdim. -
1:45 - 1:49Ancak bildiğimiz gibi yapılacak en doğru
şey genellikle en kolayı değildir. -
1:49 - 1:52Her ne kadar bu anın bitmesini istesem de
-
1:52 - 1:56ve her iki seçeneğin de beni bu durumdan
kurtarabileceğini bilsem de -
1:56 - 2:01bunun kaçırılmayacak kadar çok önemli
öğretici bir an olduğunu biliyordum. -
2:02 - 2:05Sonsuzluk gibi hissettiren
orada dikilmemden sonra -
2:05 - 2:09kendime geldim ve sınıfıma dönüp
-
2:09 - 2:14"Aslında, Abby doğru bir
noktaya parmak bastı." dedim. -
2:14 - 2:17Öğrencilerim birbirine hepsi
şaşırmış bir şekilde döndüler. -
2:17 - 2:22"Irkçılığın olmasının bir sebebi
açık tenli insanların koyu tenli insanlara -
2:22 - 2:27bakıp tenlerinin çirkin olduğunu
söyledikleri ve bunu bile onları -
2:27 - 2:32insanlıktan çıkarmak için
bir bahane olarak kullandıkları içindir. -
2:32 - 2:36Her şeyden önce ırk ve ırkçılık
hakkında öğrenmemizin sebebi -
2:36 - 2:39daha iyisi yapmak için
kendimizi eğitmek içindir. -
2:39 - 2:42Ve böyle yorumların neden
incitici olduğunu anlamak için, -
2:42 - 2:45koyu tenli insanlara her zaman
saygı ve iyilikle davranıldığından -
2:45 - 2:48emin olmak için." diyerek devam ettim.
-
2:48 - 2:51Bu gerçekten korkutucu bir eğitim anıydı.
-
2:51 - 2:54Ama bu konuşmaya devam ettikçe
-
2:54 - 2:58hem Abby'nin hem de diğer çocukların
hâlâ ilgili olduğunu fark ettim. -
2:58 - 3:01Öğrencilerimin konuşmasını dinledikçe
-
3:01 - 3:07kaç öğrencimin Abby gibi varsayımları
olduğunu merak etmeye başladım. -
3:07 - 3:10Bu varsayımların fark edilmediğinde
ve değinilmediğinde ne olduğunu, -
3:10 - 3:13ne sıklıkta olduğunu
merak etmeye başladım. -
3:13 - 3:16Ama ilk önce bir adım geriye gitmek
ve bir konuyu neyin tabulaştırdığını -
3:16 - 3:18göz önünde bulundurmak bile önemli.
-
3:18 - 3:22Konuşmaman gerek konuların
bir listesini aldığımı hatırlamıyorum. -
3:22 - 3:26Ama aile toplanmalarında
konuşmaman gereken iki şey olduğunu -
3:26 - 3:29büyürken sürekli duyduğumu hatırlıyorum.
-
3:29 - 3:34O iki şey ise din ve politika.
-
3:34 - 3:38Her zaman bunun çok garip
olduğunu düşündüm -
3:38 - 3:41çünkü din ve politika genellikle
-
3:41 - 3:45birçoğumuzun inançları ve kimliklerimiz
üzerinde o kadar etkili unsurlardır ki. -
3:45 - 3:47Ama bir konuyu tabu yapan şey
-
3:47 - 3:52bir sohbette konusu açıldığında
rahatsızlık duygusu uyandırandır. -
3:52 - 3:58Ama bazı insanlar eşitlik
hakkında çok iyi konuşabiliyorken -
3:58 - 4:00diğer insanlar utanmaktan
-
4:00 - 4:04veya ağzını açar açmaz cahilliklerinin
belli olacağından korkarlar. -
4:04 - 4:08Ama eşitlik gibi konulardan
bahsetmenin ilk adımının -
4:08 - 4:11ortak bir dil inşa ederek
başlamanın olduğuna inanıyorum. -
4:11 - 4:13Bu aslında genelde
tabu varsayılan konuların -
4:13 - 4:16üstündeki lekeyi kaldırarak başlıyor.
-
4:16 - 4:21Örneğin, ırk üzerine konuşmaların
kendine özel dilleri var -
4:21 - 4:24ve öğrenciler bu konular
üzerine sohbet etmek için -
4:24 - 4:27bu dilde akıcı olmalılar.
-
4:27 - 4:30Okullar genelde öğrencilerin
soru sormaları ve hata yapmaları için -
4:30 - 4:34kendilerini özgür ve rahat
hissettikleri tek yerdir. -
4:34 - 4:39Ama maalesef bütün öğrenciler
böyle bir güven duygusu hissetmiyor. -
4:39 - 4:43O gün dördüncü sınıf öğrencilerim önünde
nasıl cevap vereceğimin -
4:43 - 4:47sadece Abby için değil aynı zamanda
sınıfımdaki geri kalan öğrenciler için de -
4:47 - 4:50gerçekten ömür boyu etkisi
olabileceğini biliyordum. -
4:50 - 4:55Eğer kelimelerini önemsemeseydim
sınıfın geri kalanı aslında -
4:55 - 4:58böyle bir yorumun kabul edilebilir
olduğu anlamını çıkarabilirdi. -
4:58 - 5:00Ama eğer Abby'ye bağırsaydım
-
5:00 - 5:03ve onu bütün arkadaşlarının
önünde utandırsaydım -
5:03 - 5:07ırk üzerine yaptığı ilk konuşmalardan biri
ile bağdaştırdığı utanç duygusu -
5:07 - 5:11onun aslında bu konu üzerinde
tekrar kafa yormasını engelleyebilirdi. -
5:12 - 5:15Okulda çocuklara eşitliği öğretmek
-
5:15 - 5:19onlara ne düşünmeleri
gerektiğini öğretmek değildir. -
5:19 - 5:22Onlara nasıl düşünmeleri gerektiği
konusunda alıştırma yapmaları için -
5:22 - 5:25gerekli araçları, stratejileri
ve fırsatları vermektir. -
5:25 - 5:28Örneğin, çocuklara okumayı
nasıl öğrettiğimizi düşünün. -
5:28 - 5:30Onlara kitaplar vererek başlamıyoruz.
-
5:30 - 5:34Kelimeleri harflere ve seslere bölerek
başlıyoruz ve onları arkadaşlarıyla -
5:34 - 5:36veya bir partnerle her gün okuyarak
-
5:36 - 5:40akıcılıklarını pratik yapmaları
için cesaretlendiriyoruz. -
5:42 - 5:46Okuduklarını anladıklarından emin olmak
için onlara birçok zor sorular veriyoruz. -
5:46 - 5:49Çocuklara eşitliği öğretirken de
-
5:49 - 5:52aynı yolun izlenmesi
gerektiğine inanıyorum. -
5:52 - 5:56Her sene öğrencilerime eşitlik
ve kapsam gibi farklı sorunlar hakkında -
5:56 - 5:59bir anket vererek başlamayı tercih ederim.
-
5:59 - 6:02Bu öğrencilerimden birisinin anket örneği
-
6:02 - 6:05gördüğünüz üzere burada biraz mizah var.
-
6:05 - 6:09"Irk nedir?" sorusunun altına "İki veya
daha fazla arabanın, insanın veya hayvanın -
6:09 - 6:13kimin daha hızlı olduğunu ve kimin
kazandığını görmek için koşması" yazmış. -
6:13 - 6:17Yine de "Irkçılık nedir?" sorusuna
bakarsanız "Birisi koyu tenli birine -
6:17 - 6:21kötü bir isim söylediğindedir" yazıyor.
-
6:21 - 6:24O hâlde, onun genç olduğunu ama
anlamaya başladığını gösteriyor. -
6:24 - 6:30Öğrencilerimiz bu tür konuşmalar için
yeterli değilmiş gibi davrandığımızda -
6:30 - 6:33onlara aslında kötülük yapıyoruz.
-
6:34 - 6:39Aynı zamanda bu tür konuşmaların
özellikle genç öğrencilerle -
6:39 - 6:43gerçekten göz korkutucu
göründüğünü biliyorum. -
6:43 - 6:46Ama ilk kez beşinci sınıf
öğrencilerine öğrettim -
6:46 - 6:50ve size söyleyebilirim ki
örneğin ilk sınıfa girip -
6:50 - 6:53toplu tutuklama gibi şeyler hakkında
konuşmaya başlamayacağım. -
6:54 - 6:59Ama altı yaşında birinci sınıf öğrencisi
bile neyin adil olduğunu -
6:59 - 7:04ve insanların ihtiyacı olanı alması
arasındaki farkı anlayabilir. -
7:04 - 7:07Sınıfta beraber bunun
gibi şeyleri tanımladık. -
7:07 - 7:10Adil ve eşit arasındaki farkın
-
7:10 - 7:15herkesin aynı şeyi özellikle doğum günü
partilerinde hediye çantası alması gibi. -
7:16 - 7:22İlk sınıflar aynı zamanda ceza ve sonuç
arasındaki farkı anlayabilir. -
7:22 - 7:27Bütün bunlar herkesin Amerika Birleşik
Devletleri'ndeki toplu tutuklama gibi -
7:27 - 7:31konular üzerine sohbet etmeden önce
bilmesi gereken temel kavramlar. -
7:31 - 7:33Bazı insanlar anaokulu
veya ilk sınıf öğrencilerinin -
7:33 - 7:36ırkçılık üzerine konuşmaları için
çok küçük olduklarını düşünebilir -
7:36 - 7:39ama aynı zamanda küçük
çocukların kimliğimizi oluşturan -
7:39 - 7:43birçok farklı unsur olduğunu ve insanların
nasıl farklı ve benzer olduğunu -
7:43 - 7:47ve başka insanlarda yokken güce
sahip olmanın ne anlama geldiğini -
7:47 - 7:49anladıklarını söyleyeyim.
-
7:49 - 7:52Genç yaştaki öğrencilerimle
bu konuşmaları yaptığımızda -
7:52 - 7:54aslında bu konulardan
ileri yaşlarda söz edildiğinde -
7:54 - 7:57o tabu hissinin birazını alıp götürüyor.
-
7:58 - 8:00Aynı zamanda bunları okulda öğretmenin
-
8:00 - 8:03bir mayın tarlasından geçmek
gibi hissettirdiğini biliyorum. -
8:03 - 8:06Örneğin, ebeveynler veya aileler
-
8:06 - 8:10bu tür konuşmaları okulda yapmaya
sıcak bakmıyorsa ne olur? -
8:10 - 8:13Bu insanlara şunu söyleyebilirim:
-
8:13 - 8:18Bunlar öğrencilerimin bana söylediği
ya da dikkatimi çeken bazı örnekler. -
8:18 - 8:21Örneğin, bana gelip "LGBTQ
terimini kullanan insanlar duydum -
8:21 - 8:25ama ne anlama geldiğini bilmiyorum
-
8:25 - 8:29ve itiraf etmeye utanıyorum"
diye fısıldayan bir öğrencim vardı. -
8:29 - 8:33Hafta sonu bana gelip "Avustralya
hakkında bir film izledim -
8:33 - 8:38ve orada da ırkçılığın olup olmadığını
merak ettim" diyen bir öğrencim vardı. -
8:39 - 8:43Her zaman öğrencilerimin böyle konularda
konuşurken rahat hissetmelerini istiyorum -
8:43 - 8:47çünkü konuşurken ve sorular sorarken
rahat olduklarında -
8:47 - 8:50aynı zamanda böyle önemli konuları
kendi hayatları ve deneyimleriyle -
8:50 - 8:53bağdaştırmakta rahatlık duyuyorlar.
-
8:53 - 8:58Aynı zamanda, bazı öğretmenler
bir öğrenci cevabını bilmedikleri -
8:58 - 9:02bir konu açar veya soru sorarsa
biraz gergin olabilir. -
9:02 - 9:06Ama eğer bir öğrenci bana bir soru
getirirse ve ben cevabını bilmiyorsam -
9:06 - 9:08her zaman itiraf ederim
-
9:09 - 9:12çünkü deneyimimin olmadığı
veya yetkili olmadığım bir şeyde -
9:12 - 9:15bir uzmanmışım gibi davranmayacağım.
-
9:15 - 9:20Aynı yıl, LGBTQ topluluğu hakkında
soru soran bir öğrencim vardı. -
9:20 - 9:23Uygun bir cevap verebilecek
yeterli bir bilgim yoktu. -
9:23 - 9:26O yüzden onun yerine o konu
üzerine sınıfımızda konuşması için -
9:26 - 9:29kâr amacı gütmeyen bir organizasyon
temsilcisine ulaşmasını -
9:29 - 9:32ve o soruyu ona sormasını teşvik ettim.
-
9:32 - 9:35Konu eşitlik hakkında
sorunları öğrenmeye geldiğinde, -
9:35 - 9:38bütün cevapların bizde olmadığını
öğrencilerimize itiraf ettiğimizde -
9:38 - 9:41sadece bizi onların
gözünde insanlaştırmıyor, -
9:41 - 9:45aynı zamanda yetişkinlerin de hâlâ
gidecek uzun yolları olduğunu gösteriyor. -
9:45 - 9:49Kısa bir süre önce
rıza hakkında bir ders hazırladım. -
9:49 - 9:51Bazı insanlara göre
bu çok heyecan vericiydi -
9:51 - 9:55çünkü çok korkunç ve tabu
görünen bu konuyu aldım -
9:55 - 9:59ve genç öğrenciler için kolay
anlaşabilir bir biçime dönüştürdüm. -
9:59 - 10:00Yine de bazı insanlara göre
-
10:00 - 10:04rıza düşüncesi seksle oldukça bağlantılı
-
10:04 - 10:06ve seks genellikle onları
oldukça rahatsız eden -
10:06 - 10:09bir tabu konusu kabul edilir.
-
10:09 - 10:11Ama benim öğrencilerim üçüncü sınıftalar,
-
10:11 - 10:13bu yüzden sınıfta
seks hakkında konuşmuyoruz. -
10:13 - 10:17Aslında onların, herkesin
kendisini rahat hissedeceği -
10:17 - 10:20farklı fiziksel sınırları
olduğunu anlamalarını istedim. -
10:20 - 10:23Birisinin kelimelerini, tonunu
ve vücut dilini okuyabilecek -
10:23 - 10:27sosyal ve duygusal zekâ, okumayı
ve matematiği öğrettiğimiz şekilde -
10:27 - 10:31açıkça öğretilmesi gereken yeteneklerdir.
-
10:31 - 10:35Bu ders tek bir demografiğin
öğrencileri için ayrılmadı. -
10:35 - 10:40Sorgulamak, gözlem yapmak
ve eleştirel düşünmek gibi şeyler -
10:40 - 10:43hangi ırktan, etnikten, geçmişten, dilden,
-
10:43 - 10:47gelirden veya posta kodundan gelirse
gelsin okulda öğrenmeleri gereken şeyler. -
10:47 - 10:52Aynı zamanda, bu konuşmaları
kasıtlı göz ardı etme -
10:52 - 10:56öğrencilerimize çok şey söylüyor çünkü
çocuklar öğretmenleri ve ders kitaplarının -
10:56 - 10:59beyaz olmayan insanlar veya kadınların
-
10:59 - 11:03seslerini ve deneyimlerini
dahil etmediğini fark ediyor. -
11:03 - 11:06Sessizlik çok şey söylüyor.
-
11:07 - 11:09Son zamanlarda üçüncü sınıf öğrencilerime
-
11:09 - 11:13eşitlik sorunlarını öğrenmek için
çok küçük olduklarını düşünen yetişkinlere -
11:13 - 11:14ne söyleyeceklerini sordum.
-
11:14 - 11:19Bu arada bu 25 öğrencilik küçük bir örnek,
-
11:19 - 11:23hepsi onların sadece bu tür konularda
konuşmak için yeterlikte olduğunu değil -
11:23 - 11:26aynı zamanda bir ayrıcalık
olarak değil bir hak olarak -
11:26 - 11:30öğrenmeye hakları olduklarını
konusunda hemfikir oldular. -
11:30 - 11:32Onların kelimeleriyle:
-
11:32 - 11:34"Bu şeyleri bilmek için yeterince büyüğüz
-
11:34 - 11:37çünkü bu problemler
yaşadığımız yerde oluyor. -
11:37 - 11:39Onlar hakkında konuşmaya hakkımız var
-
11:39 - 11:42çünkü ileride bizim hayatımız olacak."
-
11:42 - 11:44Teşekkür ederim.
-
11:44 - 11:45(Alkışlar)
- Title:
- Çocuklara tabu konular üzerine konuşmayı nasıl öğretiriz
- Speaker:
- Liz Kleinrock
- Description:
-
Liz Kleinrock'un dördüncü sınıf öğrencilerinden biri ırk üzerine bir dersin başında düşünmesi bile hoş olmayan bir şey söylediğinde, kaçırılmayacak çok önemli bir öğretici an olduğunu biliyordu. Ama nereden başlamalıydı? Kleinrock'un çocuklara nasıl korkmadan tabu konularını tartışmayı öğrettiğini öğrenin -- çünkü sosyal problemleri çözmeye başlamanın en iyi yolu onlar hakkında konuşmaktır.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:01
![]() |
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for How to teach kids to talk about taboo topics | |
![]() |
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for How to teach kids to talk about taboo topics | |
![]() |
Figen Ergürbüz accepted Turkish subtitles for How to teach kids to talk about taboo topics | |
![]() |
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for How to teach kids to talk about taboo topics | |
![]() |
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for How to teach kids to talk about taboo topics | |
![]() |
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for How to teach kids to talk about taboo topics | |
![]() |
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for How to teach kids to talk about taboo topics | |
![]() |
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for How to teach kids to talk about taboo topics |