Μην αποτυγχάνεις γρήγορα -- Απότυχε με ενσυνειδητότητα
-
0:00 - 0:04[Αυτή η ομιλία περιέχει σκληρή γλώσσα
Προειδοποίηση κοινού για περιεχόμενο] -
0:04 - 0:09Αν ταξιδεύαμε πίσω στο 800 π.Χ.,
-
0:09 - 0:12στην Ελλάδα, θα βλέπαμε ότι οι έμποροι
που οι επιχειρήσεις τους απέτυχαν -
0:12 - 0:17αναγκάζονταν να καθίσουν στην αγορά
με ένα καλάθι πάνω από το κεφάλι τους. -
0:18 - 0:20Στην προ-μοντέρνα Ιταλία,
-
0:20 - 0:23ανεπιτυχείς ιδιοκτήτες επιχειρήσεων,
που είχαν ανεξόφλητα χρέη, -
0:23 - 0:27οδηγούνταν εντελώς γυμνοί
στην κεντρική πλατεία -
0:27 - 0:30όπου έπρεπε να χτυπήσουν τον πισινό τους
ενάντια σε μια ειδική πέτρα -
0:30 - 0:33ενώ το κοινό τους χλεύαζε.
-
0:34 - 0:37Στη Γαλλία του 17ου αιώνα,
-
0:37 - 0:41ανεπιτυχείς ιδιοκτήτες επιχειρήσεων
οδηγούνταν στο κέντρο της αγοράς, -
0:41 - 0:44όπου η αρχή της πτώχευσής τους
ανακοινωνόταν δημόσια. -
0:44 - 0:48Και για να αποφύγουν άμεση φυλάκιση,
-
0:48 - 0:50έπρεπε να φορέσουν ένα πράσινο σκούφο
-
0:50 - 0:53ώστε όλοι να γνωρίζουν ότι είχαν αποτύχει.
-
0:54 - 0:57Φυσικά, αυτά είναι ακραία παραδείγματα.
-
0:57 - 0:59Αλλά είναι σημαντικό να θυμόμαστε
-
0:59 - 1:03πως όταν τιμωρούμε υπερβολικά
όσους αποτυγχάνουν, -
1:03 - 1:06καταπνίγουμε την καινοτομία
και τη δημιουργία επιχειρήσεων, -
1:06 - 1:09τους μηχανισμούς της οικονομικής ανάπτυξης
σε κάθε χώρα. -
1:10 - 1:16Έχει περάσει καιρός, τώρα δε ταπεινώνουμε
δημόσια ανεπιτυχείς επιχειρηματίες. -
1:16 - 1:19Και εκείνοι δεν ανακοινώνουν
τις αποτυχίες τους σε κοινωνικά δίκτυα. -
1:20 - 1:26Στην πραγματικότητα, νομίζω πως όλοι μας
γνωρίζουμε τον πόνο της αποτυχίας. -
1:26 - 1:29Όμως δε μοιραζόμαστε τις λεπτομέρειες
αυτών των εμπειριών. -
1:29 - 1:33Και το καταλαβαίνω, φίλοι μου,
το έχω περάσει κι εγώ. -
1:33 - 1:35Είχα μια επιχείρηση που απέτυχε
-
1:35 - 1:39και το να μοιραστώ εκείνη την ιστορία
ήταν απίστευτα δύσκολο. -
1:39 - 1:44Στην πραγματικότητα, χρειάστηκε 7 χρόνια,
μία καλή δόση ευαλωτότητας -
1:44 - 1:46και η συντροφιά των φίλων μου.
-
1:47 - 1:49Αυτή είναι η ιστορία αποτυχίας μου.
-
1:49 - 1:54Στο κολέγιο, όπου σπούδαζα επιχείρηση,
γνώρισα μία παρέα γηγενών γυναικών. -
1:54 - 2:00Ζούσαν σε μία φτωχή αγροτική κοινότητα
στην πόλη Πουέμπλα, στο κεντρικό Μεξικό. -
2:00 - 2:03Έφτιαχναν υπέροχα χειροποίητα προϊόντα.
-
2:03 - 2:06Κι όταν τις γνώρισα και είδα το έργο τους,
-
2:06 - 2:08αποφάσισα πως ήθελα να βοηθήσω.
-
2:09 - 2:12Μαζί με ορισμένους φίλους,
συνίδρυσα ένα κοινωνικό εγχείρημα -
2:12 - 2:16με αποστολή να βοηθήσω τις γυναίκες
να αποκτήσουν εισόδημα -
2:16 - 2:18και να βελτιώσουν την ποιότητα ζωής τους.
-
2:19 - 2:22Κάναμε τα πάντα σύμφωνα με τους τύπους,
-
2:22 - 2:24όπως είχαμε μάθει στο πανεπιστήμιο.
-
2:25 - 2:26Βρήκαμε επενδυτές,
-
2:26 - 2:32περάσαμε πολύ χρόνο σχεδιάζοντας
την επιχείρηση, εκπαιδεύσαμε τις γυναίκες. -
2:32 - 2:35Αλλά σύντομα συνειδητοποιήσαμε
ότι ήμασταν αρχάριοι. -
2:35 - 2:39Τα χειροποίητα προϊόντα δεν πωλούνταν,
-
2:39 - 2:43και το οικονομικό σχέδιο που φτιάξαμε
ήταν τελείως μη ρεαλιστικό. -
2:43 - 2:48Στην πραγματικότητα,
δουλεύαμε χρόνια χωρίς μισθό, -
2:48 - 2:50ελπίζοντας ότι θα συνέβαινε ένα θαύμα,
-
2:50 - 2:53ότι μαγικά θα ερχόταν ένας καλός αγοραστής
-
2:53 - 2:55και θα έκανε την επιχείρηση επικερδή.
-
2:56 - 2:58Αλλά το θαύμα δε συνέβη ποτέ.
-
2:59 - 3:02Στο τέλος, έπρεπε να κλείσουμε
την επιχείρηση, -
3:02 - 3:04κι αυτό μου ράγισε την καρδιά.
-
3:05 - 3:08Τα ξεκίνησα όλα για να δημιουργήσω
ένα θετικό αντίκτυπο -
3:08 - 3:10στη ζωή των τεχνιτών.
-
3:10 - 3:13Και ένιωθα πως είχα κάνει το ανάποδο.
-
3:14 - 3:16Ένιωθα τόσο ένοχη
-
3:16 - 3:18που αποφάσισα να αποκρύψω την αποτυχία
-
3:18 - 3:23από τις συζητήσεις
και το βιογραφικό μου για χρόνια. -
3:23 - 3:25Δεν ήξερα άλλους σαν και εμένα,
-
3:25 - 3:29και νόμιζα πως ήμουν
η μόνη ηττημένη στον κόσμο. -
3:30 - 3:35Μία νύχτα, επτά χρόνια αργότερα,΄
ήμουν έξω με μερικούς φίλους -
3:35 - 3:38και μιλούσαμε για τη ζωή του
επιχειρηματία. -
3:38 - 3:42Και φυσικά, το ζήτημα
της αποτυχίας προέκυψε. -
3:42 - 3:47Αποφάσισα να εξομολογηθώ στους φίλους μου
την ιστορία της αποτυχημένης επιχείρησης. -
3:47 - 3:50Και μοιράστηκαν παρόμοιες ιστορίες.
-
3:50 - 3:55Εκείνη τη στιγμή, μια σκέψη
έγινε ξεκάθαρη στο νου μου: -
3:55 - 3:57όλοι μου οι φίλοι ήταν αποτυχίες.
-
3:57 - 3:59(Γέλια)
-
3:59 - 4:02Για να είμαι πιο σοβαρή,
εκείνη τη νύχτα κατάλαβα -
4:02 - 4:06ότι πρώτον: δεν ήμουν η μόνη
αποτυχημένη στον κόσμο, -
4:06 - 4:10και δεύτερον: όλοι έχουμε
κρυφές αποτυχίες. -
4:11 - 4:12Παρακαλώ πείτε μου αν δεν αληθεύει.
-
4:14 - 4:18Η νύχτα αυτή ήταν
σαν εξορκισμός για μένα. -
4:18 - 4:23Κατάλαβα ότι το να μιλάς για τις αποτυχίες
σε κάνει πιο δυνατό, όχι πιο αδύναμο. -
4:23 - 4:26Κι ότι το να είμαι ανοιχτή
στην ευαλωτότητα μου -
4:26 - 4:30με βοήθησε να συνδεθώ με άλλους
με έναν πιο ουσιαστικό και βαθύ τρόπο -
4:30 - 4:34και να αγκαλιάσω τα μαθήματα ζωής
που δεν θα είχα μάθει προηγουμένως. -
4:35 - 4:37Ως συνέπεια αυτής της εμπειρίας
-
4:37 - 4:41του να μοιράζομαι ιστορίες
επιχειρήσεων που δεν απέδωσαν, -
4:41 - 4:43αποφασίσαμε να δημιουργήσουμε
μια πλατφόρμα νέων -
4:43 - 4:46για να βοηθήσουμε άλλους
να μοιραστούν ιστορίες αποτυχίας τους. -
4:46 - 4:49Και την ονομάσαμε Νύχτες Μαντάρας.
-
4:50 - 4:53Χρόνια αργότερα, δημιουργήσαμε
και ένα κέντρο έρευνας -
4:53 - 4:55αφιερωμένο στην ιστορία της αποτυχίας
-
4:55 - 4:59και τις επιπλοκές της στην επιχείρηση,
στους ανθρώπους και στην κοινωνία -
4:59 - 5:04και αφού αγαπάμε τα ωραία ονόματα,
το ονομάσαμε Ινστιτούτο Αποτυχίας. -
5:05 - 5:07Ήταν απροσδόκητο να μάθω
-
5:08 - 5:10ότι όταν μια επιχειρηματίας
στέκεται στη σκηνή -
5:10 - 5:12και μοιράζεται μια ιστορία αποτυχίας,
-
5:12 - 5:15μπορεί όντως να απολαύσει την εμπειρία.
-
5:16 - 5:20Δε χρειάζεται να είναι μια στιγμή
ντροπής και αμηχανίας, -
5:20 - 5:22όπως ήταν στο παρελθόν.
-
5:22 - 5:24Είναι μια ευκαιρία
να μοιραστεί όσα έμαθε -
5:24 - 5:26και να χτίσει ενσυναίσθηση.
-
5:26 - 5:28Επίσης ανακαλύψαμε
-
5:28 - 5:33ότι όταν τα μέλη μιας ομάδας
μοιράζονται αποτυχίες τους, είναι μαγικό. -
5:33 - 5:37Οι δεσμοί γίνονται πιο ισχυροί
και η συνεργασία πιο εύκολη. -
5:38 - 5:40Μέσα από τις ερευνητικές μας εργασίες,
-
5:40 - 5:43βρήκαμε μερικές ενδιαφέροντα στοιχεία.
-
5:43 - 5:47Για παράδειγμα, ότι οι άντρες και
οι γυναίκες αντιδρούν με διαφορετικό τρόπο -
5:47 - 5:49μετά από την αποτυχία μιας επιχείρησης.
-
5:49 - 5:52Η πιο συχνή αντίδραση των ανδρών
-
5:52 - 5:56είναι να ξεκινήσουν μια νέα επιχείρηση
εντός ενός χρόνου από την αποτυχία, -
5:56 - 5:58αλλά σε διαφορετικό τομέα,
-
5:58 - 6:01ενώ οι γυναίκες αναζητούν εργασία
-
6:01 - 6:04και αναβάλλουν τη δημιουργία
μιας νέας επιχείρησης. -
6:04 - 6:06Η υπόθεσή μας είναι ότι αυτό συμβαίνει
-
6:07 - 6:11γιατί οι γυναίκες τείνουν να υποφέρουν
περισσότερο από το σύνδρομο του απατεώνα. -
6:11 - 6:16Νιώθουμε ότι χρειαζόμαστε κάτι άλλο
για να είμαστε καλοί επιχειρηματίες. -
6:16 - 6:22Αλλά είδα ότι σε πολλές περιπτώσεις
οι γυναίκες έχουν όλα όσα χρειάζονται. -
6:22 - 6:24Χρειάζεται μόνο να κάνουμε το βήμα.
-
6:25 - 6:26Και στην περίπτωση των ανδρών,
-
6:26 - 6:30είναι πιο συχνό να βρούμε ότι νιώθουν
πως έχουν αρκετή γνώση -
6:31 - 6:35κι απλώς χρειάζονται να την εφαρμόσουν
σε άλλο τομέα με περισσότερη τύχη. -
6:36 - 6:38Ένα άλλο ενδιαφέρον εύρημα ήταν
-
6:38 - 6:43ότι υπάρχουν τοπικές διαφορές στο πώς
οι επιχειρηματίες μάχονται την αποτυχία. -
6:44 - 6:46Για παράδειγμα, η πιο συχνή αντίδραση
-
6:46 - 6:49μετά από την αποτυχία μιας επιχείρησης
στην ήπειρο της Αμερικής -
6:49 - 6:52είναι να επιστρέψουν στο σχολείο.
-
6:52 - 6:56Ενώ στην Ευρώπη, η πιο συχνή αντίδραση
είναι να αναζητήσουν ψυχαναλυτή. -
6:56 - 6:59(Γέλια)
-
6:59 - 7:02Δεν γνωρίζουμε ποια είναι η καλύτερη
αντίδραση μετά την αποτυχία -
7:02 - 7:04μιας επιχείρησης,
-
7:04 - 7:07αλλά αυτό είναι κάτι
που θα μελετήσουμε στο μέλλον. -
7:08 - 7:11Ακόμη ένα ενδιαφέρον εύρημα ήταν
-
7:11 - 7:17ο βαθύς αντίκτυπος που η δημόσια πολιτική
έχει στους ανεπιτυχείς επιχειρηματίες. -
7:17 - 7:19Για παράδειγμα, στη χώρα μου το Μεξικό,
-
7:19 - 7:23το ρυθμιστικό περιβάλλον είναι τόσο σκληρό
-
7:23 - 7:28που το κλείσιμο μίας επιχείρησης
σου παίρνει πολύ χρόνο και πολλά χρήματα. -
7:28 - 7:30Ας ξεκινήσουμε με τα χρήματα.
-
7:30 - 7:32Στο καλύτερο δυνατό σενάριο,
-
7:32 - 7:35που σημαίνει ότι δεν έχεις
προβλήματα με συντρόφους, -
7:35 - 7:38παρόχους, πελάτες, υπαλλήλους,
-
7:38 - 7:40στο καλύτερο δυνατό σενάριο,
-
7:40 - 7:44το επίσημο κλείσιμο της επιχείρησης
θα σου κοστίσει 2,000 δολάρια. -
7:44 - 7:46Που είναι πολλά λεφτά στο Μεξικό.
-
7:46 - 7:48Κάποιος που λαμβάνει βασικό μισθό
-
7:48 - 7:52θα έπρεπε να δουλεύει για 15 μήνες
για να αποταμιεύσει αυτό το ποσό. -
7:53 - 7:55Τώρα, ας μιλήσουμε για τον χρόνο.
-
7:55 - 7:58Όπως ήδη ξέρετε, στον αναπτυσσόμενο κόσμο,
-
7:58 - 8:02ο μέσος όρος του προσδόκιμου ζωής
μίας επιχείρησης είναι δύο χρόνια. -
8:03 - 8:09Στο Μεξικό, η διαδικασία του επίσημου
κλεισίματος επιχείρησης κρατά δύο χρόνια. -
8:10 - 8:13Τι συμβαίνει όταν ο μέσος όρος προσδόκιμου
ζωής μίας επιχείρησης -
8:13 - 8:18είναι τόσο κοντά στο χρόνο που χρειάζεται
για να την κλείσεις εάν δεν πετύχει; -
8:19 - 8:22Φυσικά, αυτό αποθαρρύνει
τη δημιουργία επιχειρήσεων -
8:22 - 8:24και προωθεί την ανεπίσημη οικονομία.
-
8:25 - 8:27Πράγματι, οικονομετρική έρευνα απέδειξε
-
8:27 - 8:33ότι αν η διαδικασία ανακοίνωσης πτώχευσης
παίρνει λιγότερο χρόνο κι λιγότερα χρήματα -
8:33 - 8:36πιο πολλές εταιρείες θα μπουν στην αγορά.
-
8:36 - 8:39Γι' αυτή τη χρονιά, το 2017,
-
8:39 - 8:43προτείναμε μια σειρά
από προτάσεις δημόσιας πολιτικής -
8:43 - 8:47για τη διαδικασία του επίσημου
κλεισίματος επιχειρήσεων στο Μεξικό. -
8:47 - 8:49Για έναν ολόκληρο χρόνο,
-
8:49 - 8:52εργαζόμασταν με επιχειρηματίες
από όλη τη χώρα -
8:52 - 8:54και με το Κογκρέσο.
-
8:54 - 8:57Και τα καλά νέα είναι ότι καταφέραμε
να βοηθήσουμε να αλλάξει ο νόμος. -
8:58 - 8:59Γιούπι!
-
8:59 - 9:02(Χειροκρότημα)
-
9:03 - 9:06Αυτό που συμβαίνει είναι ότι όταν
η νέα ρύθμιση τεθεί σε ισχύ, -
9:06 - 9:11οι επιχειρηματίες θα μπορούν να κλείσουν
τις επιχειρήσεις τους διαδικτυακά -
9:11 - 9:14δηλαδή πιο γρήγορα και οικονομικά.
-
9:15 - 9:17(Αναστεναγμός)
-
9:17 - 9:19Όταν επινοήσαμε τις νύχτες Μαντάρας
-
9:19 - 9:23ποτέ δε φανταστήκαμε ότι το κίνημα
θα γινόταν τόσο μεγάλο. -
9:24 - 9:27Είμαστε σε 80 χώρες τώρα.
-
9:27 - 9:30Εκείνη τη στιγμή, η μόνη μας πρόθεση
-
9:30 - 9:33ήταν να τοποθετήσουμε το θέμα
της αποτυχίας στο προσκήνιο. -
9:33 - 9:36Να βοηθήσουμε φίλους να δουν την
αποτυχία ως κάτι για το οποίο πρέπει -
9:36 - 9:37να μιλήσουμε.
-
9:37 - 9:41Δεν είναι αιτία εξευτελισμού,
όπως ήταν στο παρελθόν, -
9:41 - 9:44ή αιτία για γιορτή, όπως κάποιοι λένε.
-
9:45 - 9:48Στην πραγματικότητα,
θέλω να ομολογήσω κάτι. -
9:49 - 9:53Κάθε φορά που ακούω τύπους
της Σίλικον Βάλεϊ ή φοιτητές -
9:53 - 9:59να κομπάζουν για ταχείες, συχνές αποτυχίες
σαν να μην είναι κάτι σοβαρό, ανατριχιάζω. -
9:59 - 10:04Γιατί θεωρώ ότι έχει μια σκοτεινή πλευρά
το μάντρα «να αποτύχεις γρήγορα». -
10:05 - 10:09Φυσικά, η γρήγορη αποτυχία είναι
ένας καλός τρόπος επιτάχυνσης της μάθησης -
10:09 - 10:11και αποφυγής σπατάλης χρόνου.
-
10:11 - 10:15Αλλά φοβάμαι ότι όταν
παρουσιάζουμε τη ραγδαία αποτυχία -
10:15 - 10:18στους επιχειρηματίες
ως τη μοναδική τους επιλογή -
10:18 - 10:20ίσως προωθούμε τη νωθρότητα.
-
10:20 - 10:24Ίσως προωθούμε
να τα παρατάνε πολύ εύκολα. -
10:24 - 10:27Επίσης φοβάμαι ότι η κουλτούρα
της ραγδαίας αποτυχίας -
10:27 - 10:31μπορεί να υποβαθμίζει
τις τρομερές συνέπειες -
10:31 - 10:33της αποτυχίας μιας επιχείρησης.
-
10:34 - 10:37Για παράδειγμα, όταν
η κοινωνική μου πρωτοβουλία απέτυχε, -
10:37 - 10:43το χειρότερο ήταν ότι έπρεπε να πάω πίσω
στην κοινότητα των γηγενών -
10:43 - 10:46και να πω στις γυναίκες
ότι η επιχείρηση απέτυχε -
10:46 - 10:47και πως έφταιγα εγώ.
-
10:48 - 10:53Για κάποιους αυτό θα ήταν
μια υπέροχη ευκαιρία για να μάθω, -
10:53 - 10:56αλλά η αλήθεια είναι ότι
το κλείσιμο αυτής της επιχείρησης -
10:56 - 10:59συμβόλιζε παραπάνω από αυτό.
-
11:00 - 11:03Σήμαινε ότι οι γυναίκες
θα έπαυαν να εισπράττουν μισθό -
11:03 - 11:05που πραγματικά χρειάζονταν.
-
11:06 - 11:09Γι' αυτό το λόγο, θέλω να προτείνω κάτι.
-
11:09 - 11:13Θέλω να προτείνω ότι
όπως βάζουμε στην άκρη την ιδέα -
11:13 - 11:16του δημόσιου εξευτελισμού
των αποτυχημένων επιχειρηματιών, -
11:16 - 11:22έτσι πρέπει να αφήσουμε στην άκρη
ότι η γρήγορη αποτυχία είναι η καλύτερη. -
11:22 - 11:25Και θέλω να προτείνω ένα νέο μάντρα:
-
11:25 - 11:27Να αποτύχετε με ενσυνειδητότητα.
-
11:28 - 11:31Πρέπει να θυμόμαστε ότι οι επιχειρήσεις
απαρτίζονται από ανθρώπους, -
11:31 - 11:35οι επιχειρήσεις δεν είναι οντότητες
που εμφανίζονται και εξαφανίζονται -
11:35 - 11:38μαγικά χωρίς συνέπειες.
-
11:38 - 11:41Όταν μία φίρμα πεθαίνει,
μερικά άτομα θα χάσουν τις δουλειές τους. -
11:41 - 11:43Και άλλοι θα χάσουν τα χρήματά τους.
-
11:43 - 11:47Και στην περίπτωση των κοινωνικών και
οικολογικών εγχειρημάτων, -
11:47 - 11:51ο θάνατος μίας επιχείρησης
μπορεί να επηρεάσει αρνητικά -
11:51 - 11:54τα οικοσυστήματα και τις κοινότητες
που επιχειρούσαν να εξυπηρετήσουν. -
11:55 - 11:59Αλλά τι σημαίνει αποτυγχάνουμε
με ενσυνειδητότητα επιμελώς; -
11:59 - 12:04Σημαίνει ότι γνωρίζεις τον αντίκτυπο,
τις συνέπειες -
12:04 - 12:06της αποτυχίας αυτής της επιχείρησης.
-
12:07 - 12:09Έχεις επίγνωση των μαθημάτων που πήρες.
-
12:10 - 12:13Και έχεις επίγνωση της υποχρέωσης
-
12:13 - 12:16να μοιραστείς τα μαθήματα με τον κόσμο.
-
12:16 - 12:18Σας ευχαριστώ.
-
12:18 - 12:21(Χειροκρότημα)
- Title:
- Μην αποτυγχάνεις γρήγορα -- Απότυχε με ενσυνειδητότητα
- Speaker:
- Λετίσια Γκάσκα
- Description:
-
Εκτιμούμε τους θαρραλέους επιχειρηματίες των οποίων η επινοητικότητα τους οδήγησε στην επιτυχία, αλλά τι συμβαίνει σε αυτούς που αποτυγχάνουν; Πολύ συχνά, θάβουν τις ιστορίες τους από ντροπή ή ταπείνωση --και αφήνουν να πάει χαμένη μία πολύτιμη ευκαιρία για ανάπτυξη, ισχυρίζεται η συγγραφέας και επιχειρηματίας Λετίσια Γκάσκα. Σε αυτή τη βαθυστόχαστη ομιλία, η Γκάσκα καλεί ιδιοκτήτες επιχειρηματιών να μιλήσουν για τις αποτυχίες τους και επιχειρηματολογεί υπέρ της αντικατάστασης της ιδέας της γρήγορης αποτυχίας με ένα νέο μάντρα: απότυχε με ενσυνειδητότητα.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:34
![]() |
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for Don't fail fast -- fail mindfully | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Don't fail fast -- fail mindfully | |
![]() |
Maria Panteli accepted Greek subtitles for Don't fail fast -- fail mindfully | |
![]() |
Maria Panteli edited Greek subtitles for Don't fail fast -- fail mindfully | |
![]() |
Maria Chatziilia edited Greek subtitles for Don't fail fast -- fail mindfully | |
![]() |
Maria Chatziilia edited Greek subtitles for Don't fail fast -- fail mindfully | |
![]() |
Maria Chatziilia edited Greek subtitles for Don't fail fast -- fail mindfully | |
![]() |
Maria Chatziilia edited Greek subtitles for Don't fail fast -- fail mindfully |