< Return to Video

Как я выучила Японский - с рекомендацией учебников

  • 0:22 - 0:27
    Давайте переключимся на английский,
    он легче и для более широкой аудитории
  • 0:27 - 0:29
    И займет меньше времения для субтитров
  • 0:29 - 0:32
    Сегодня я расскажу о пяти способах,
    с которыми я выучила японский
  • 0:32 - 0:35
    Многие справили меня:
    "Как я изучила японский?"
  • 0:35 - 0:37
    это не так просто, как кажется
  • 0:37 - 0:40
    Я его изучала несколько лет,
    вот почему
  • 0:40 - 0:42
    Есть несколько разных способов
    для его изучения
  • 0:42 - 0:46
    а также более эффективные способы
    среди прочих
  • 0:46 - 0:50
    Номер один: перед началом
    я старалась вслушиваться в язык
  • 0:50 - 0:52
    как можно больше
  • 0:52 - 0:55
    Это позволит твоему слуху подстроиться
    к звучаю естественного языка
  • 0:55 - 0:57
    позволит произносить слова легче
  • 0:57 - 1:01
    и улучшит восприятие
    прослушанного на слух
  • 1:01 - 1:03
    Активно этим занимайся
  • 1:03 - 1:05
    Не просто слушай,
    не вслушиваясь
  • 1:05 - 1:07
    Делай заметки: какие слова ты
    слышишь?
  • 1:07 - 1:12
    Вслушивайся в интонацию
    и в тон предложений
  • 1:12 - 1:14
    и активно проговаривай то,
    что слышишь
  • 1:14 - 1:18
    Сейчас ты не сможешь так делать, не зная
    как разговаривать на языке
  • 1:18 - 1:22
    Я пытаюсь сказать то, что ты должен
    привыкнуть к звучанию языка
  • 1:22 - 1:28
    перед погружением ты можешь начать
    с прослушивания японской музыки
  • 1:28 - 1:33
    просмотра японских фильмов с субтитрами
    английского твоего родного языка
  • 1:33 - 1:37
    слушать японское радио.
    Все для того, чтобы ухо
  • 1:37 - 1:39
    подстроилось под звучание языка
  • 1:39 - 1:41
    Номер два: купи хороший учебник
  • 1:41 - 1:45
    На рынке есть столько много замечательных
    книг
  • 1:45 - 1:49
    Лично я использовала "Японский для
    занятых", когда я только начала
  • 1:49 - 1:51
    Он идеален для начинающих
  • 1:51 - 1:55
    Он имеет разные уровни и
    знакомит с кандзи
  • 1:55 - 1:59
    естественным образом. Его можно пройти
    от начального уровня до продвинутого
  • 1:59 - 2:02
    Я рекомендую
    "Японский для занятых людей"
  • 2:02 - 2:04
    Многим понравился
    "Минна ни Нихонго"
  • 2:04 - 2:07
    Мои родители использовали "Минна
    ни Нихонго", когда учились в Японии
  • 2:07 - 2:12
    Лично мне он показался скучным и
    устаревшим и не в плане языка
  • 2:12 - 2:15
    а из-за оформления учебника
  • 2:15 - 2:18
    Хотя и возможно изучить японский,
    не покупая учебника
  • 2:18 - 2:20
    Здорово иметь книгу для обучения
  • 2:20 - 2:25
    Можно загрузить PDf версию онлайн,
    на сайтах есть разные книги
  • 2:25 - 2:31
    На Maggie Sensei или JGram не только
    грамматика и кандзи, но и учебники
  • 2:31 - 2:36
    Лично я пользуюсь бумажными книками, чтобы
    записывать слова
  • 2:36 - 2:39
    и приучать руку к написанию кандзи
  • 2:39 - 2:43
    Есть еще 3 книги, о которых я еще
    не упомянула
  • 2:43 - 2:45
    которые мне очень нравятся
  • 2:45 - 2:50
    Первая - "Sugu Ni Tsukaeru Nihongo
    Kaiwa", состоящая из 3 уровней
  • 2:50 - 2:54
    Есть Cho Mini Phrase, состоящия из мини
    фраз, позволяющих говорить на
  • 2:54 - 3:00
    правильном японском. Не все учебники
    обучат тебя такого рода фразам
  • 3:00 - 3:04
    Он идет в паре с CD. Когда я жила
    в Южной Африке и у меня была машина
  • 3:04 - 3:08
    Я слушала его по дороге на работу
    каждый день и я не могу не отметить
  • 3:08 - 3:12
    как он мне помогал постоянно слышать эти
    фразы. Даже сейчас,
  • 3:12 - 3:17
    Когда я просматриваю эту книгу и читаю
    фразы, написанные в ней, я слышу
  • 3:17 - 3:21
    голоса людей, которые записывали
    CD в моей голове потому, что
  • 3:21 - 3:25
    они отпечатались в моей памяти. Иногда
    я забываю значение одной из этих фраз
  • 3:25 - 3:30
    но я знаю, что точно раньше ее слышала.
    Поэтому мне надо практиковать
  • 3:30 - 3:34
    эти фразы. Недостаточно просто читать
    или слышать их. Мне их также надо
  • 3:34 - 3:41
    использовать. Сейчас речь пойдет о
    серии "Shin Nihongo."
  • 3:41 - 3:46
    Я укажу ссылку в описании. Они
    издают книги для каждого уровня JLPT.
  • 3:46 - 3:50
    Сейчас я готовлюсь к N2,
    который планирую сдать в следующем году.
  • 3:50 - 3:54
    Я много о ней говорила в других видео о
    японском, поэтому не буду снова этого
  • 3:54 - 3:56
    делать, но, пожалуйста, просмотрите
    мой японский плейлист.
  • 3:56 - 4:02
    Этот мой самый предпочтительный, а затем
    идет книга для подкотовки к экзамену
  • 4:02 - 4:05
    Их можно распознать по обезьяне,
    сове или
  • 4:05 - 4:08
    другого животного на книге и они
    все выглядят одинаково
  • 4:08 - 4:14
    "Nihongo So Matome" - название серии
    книг. Они необходимы для кадзи или
  • 4:14 - 4:19
    других разделов, которые будут на JLPT.
    Они для подготовки к экзамену
  • 4:19 - 4:24
    Мне нравится, что в них есть практика,
    а также наглядно показано, как
  • 4:24 - 4:27
    писать кандзи и что они такое.
  • 4:27 - 4:30
    Так, я прошла аудирование,
    инвестировав в хороший учебник
  • 4:30 - 4:32
    Номер три - это погружение
  • 4:32 - 4:35
    Ты никогда не освоишь язык,
    пока он не будет тебя окружать
  • 4:35 - 4:37
    Ну, ты освоишь, но
    очень медленно
  • 4:37 - 4:40
    Так, если хочешь ускорить процесс
    изучения языка
  • 4:40 - 4:45
    делай все, как это ты делаешь с языком,
    на котором уже говоришь, но
  • 4:45 - 4:47
    делай все на японском
  • 4:47 - 4:51
    Если ты составляешь спискок для покупок,
    напиши его на японском
  • 4:51 - 4:53
    если пишешь дневник,
    пиши его на японском
  • 4:53 - 4:56
    Если слушаешь музыку, почему
    бы не послушать ее на японском
  • 4:56 - 5:00
    Если слушаешь подкаст,
    слушай на японском
  • 5:00 - 5:04
    Очевидно, будет сложно в
    начале, когда ты только новичок,
  • 5:04 - 5:07
    но чем больше ты заставляешь себя,
    и чем больше ты ищешь незнакомые слова
  • 5:07 - 5:11
    чем больше ты слышишь язык, тем
    быстрее ты будешь совершенствоваться
  • 5:11 - 5:14
    Также не стесняйся говорить
    на языке
  • 5:14 - 5:18
    Итак, пункт номер 4 заставить себя
    использовать язык
  • 5:18 - 5:19
    настолько, насколько возможно
  • 5:19 - 5:24
    Я стажировалась в Японии, работала
    в трех разных дизайнерских компаниях
  • 5:24 - 5:30
    и мне так стыдно, оглядываясь на мейлы,
    которые я отправляла в мой первый
  • 5:30 - 5:37
    рабочий год в Японии. Все было плохо.
    Мой японский был на ужасном уровне, я не
  • 5:37 - 5:41
    не знала кейго - что-то вроде
    формального делового языка
  • 5:41 - 5:45
    и должно быть, людям я казалась грубой,
    когда подавала заявку на
  • 5:45 - 5:51
    стажировку. Неудивительно, что
    откликнулось несколько компаний, но суть
  • 5:51 - 5:57
    в том, что я немного знала японский.
    Я постаралась
  • 5:57 - 6:01
    Да, было сложно, но для меня это
    был отличый шанс
  • 6:01 - 6:04
    окружить себя японским в рабочей
    среде, а затем обучиться на
  • 6:04 - 6:09
    месте кейго, формальному японскому
    и как его использовать в контексте
  • 6:09 - 6:14
    Это было тогда, когда прошло
    3 года со дня подачи моих заявок.
  • 6:14 - 6:18
    Я была студенткой и вернулась с
    каникул.. Поэтому 3 годя спустя
  • 6:18 - 6:23
    когда я прошла стажировку в большой
    рекламном агенстве в Японии
  • 6:23 - 6:27
    Я с легкостью использовала кейго и
    писала профессиональные заявления
  • 6:27 - 6:31
    У меня был японский формат резюме,
    отличающийся от западного
  • 6:31 - 6:36
    Если бы я не вышла из зоны комфорта
    в мой первый год
  • 6:36 - 6:40
    Я бы не смогла достичь такого уровня
    к 3 году, если бы я не
  • 6:40 - 6:42
    совершила все те ошибки в
    начале
  • 6:42 - 6:46
    Поэтому ошибки - часть нашего
    обучающего процесса. Чем меньше мы
  • 6:46 - 6:50
    говорим на языке, тем менее естественно
    будем звучать
  • 6:50 - 6:56
    Вполне нормально смущаться, нормально
    совершать ошибки. По крайней мере, ты
  • 6:56 - 6:59
    стараешься. Если не ошибаться, не будешь
    знать, где исправляться
  • 6:59 - 7:03
    Многие из вас могут сказать: "Я не знаю,
    где найти носителей, я не живу в
  • 7:03 - 7:09
    Японии, я не могу поехать в Японию".
    Можно скачать приложения для говорения
  • 7:09 - 7:12
    с носителями. Есть сайты для переписки,
    группы в Фейсбуке для встречи с людьми
  • 7:12 - 7:16
    Есть много разных способов, чтобы изучать
    язык, просто используя интернет
  • 7:16 - 7:21
    Для языкового обмена есть Mundo Lingо.
    Можно поискать на сайте вроде
  • 7:21 - 7:26
    meatup.com и найти японские группы в
    городе, где ты живешь
  • 7:26 - 7:28
    Там, где есть воля,
    есть выход
  • 7:28 - 7:30
    Ты сможешь встретится онлайн или вживую
  • 7:30 - 7:34
    И совет номер 5 - много работай
    и учись
  • 7:34 - 7:39
    Звучит как глупый совет, но все еще
    есть люди, думающие, что язык
  • 7:39 - 7:43
    можно выучить в одночасье. Ты
    посмотришь на полиглота в Youtube
  • 7:43 - 7:47
    и скажешь: "Вау, они так хорошо говорят,
    я никогда так не смогу. Не буду даже
  • 7:47 - 7:50
    стараться." Или наоборот, есть люди,
    которые скажут: " О, да, я
  • 7:50 - 7:53
    немного постараюсь и надеюсь,
    что увижу результат."
  • 7:53 - 7:58
    Ребята, вы не видите то, что за всем
    этим стоят бессонные ночи
  • 7:58 - 8:03
    тысячи флешкардов, написание
    одинаковых кандзи снова и снова, сидя
  • 8:03 - 8:08
    в кафе до его закрытия, потому что я
    в спешке готовлюсь к моему JLPT
  • 8:08 - 8:12
    Для изучения языка требуется
    много работы
  • 8:12 - 8:17
    Не смотри на полиглотов и не думайте, что у
    них сноровка. Они только и делают,
  • 8:17 - 8:22
    что учатся. Ты сам себя учишь,
    как следует учиться
  • 8:22 - 8:27
    Она приходит с годами практики.
    Это нормально, если ты все еще
  • 8:27 - 8:31
    думаешь над методами, которые помогут тебе,
    но самое главное - это включиться в
  • 8:31 - 8:36
    работу. Не ожидай результатов, если
    будешь делать что-то наполовину.
  • 8:36 - 8:40
    Можно выбрать любой способ: ты можешь
    сидеть и учиться по учебнику, ты можешь
  • 8:40 - 8:44
    слушать подкасты и активно записывать
    слова, переводя их в словаре
  • 8:44 - 8:49
    можешь найти учителя по японскому и
    делать вовремя Д/З или обмениться языками
  • 8:49 - 8:54
    Пока ты что-то активно делаешь с языком,
    ты будешь учиться очень
  • 8:54 - 8:57
    быстро. Поэтому помни, что надо
    включаться в работу
  • 8:57 - 9:02
    Займет много времени выразить в этом
    видео благодарность
  • 9:02 - 9:08
    моим личным страничкам с источниками.
    Я коллекционирую источники для вас, ребята
  • 9:08 - 9:12
    поэтому просмотрите их на моем сайте. Там
    есть длинный список
  • 9:12 - 9:17
    источников, приложений, учебников и т.д.,
    поэтому, пожалуйста, взгялните, если вы
  • 9:17 - 9:21
    хотите узнать о других способах
    для изучения японского
  • 9:21 - 9:25
    На сегодня все. Увидимся в
    следующем видео.
  • 9:25 - 9:27
    Спасибо за просмотри! Пока-пока!
Title:
Как я выучила Японский - с рекомендацией учебников
Description:

Вот и старое мое видео, в котором я объясняю, как изучила японский! Методы все те же самые, хотя видео и стаорое. Изучить японский - вполне реально и вот мои 5 способов, которые мне помогли его изучить.

Источники для изучения: www.lindiebotes.com/japanese-resources
Японские учебники, упомянутые в этом видео:

Japanese for Busy People Beginner: https://amzn.to/3pg78u5
Japanese for Busy People Intermediate: https://amzn.to/3AisSfp
Minna no Nihongo: https://amzn.to/3pg7qBb
Sugu ni tsukaeru Nihongo Kaiwa mini phrases: https://amzn.to/3dskxws
Nihongo 500 Mon N4: https://amzn.to/3JNSOmc
Nihongo 500 Mon N3: https://amzn.to/3QnpEwL
Nihongo 500 Mon N2: https://amzn.to/3zPOG0w
Nihongo So Matome N4: https://amzn.to/3drL6Ca
Nihongo So Matome N3 grammar: https://amzn.to/3C1vS0R
Nihongo So Matome N3 Kanji: https://amzn.to/3PeYCq1

———
� Ссылки

Insta → https://www.instagram.com/lindiebotes/
Join my free newsletter → https://landing.mailerlite.com/webforms/landing/a5i1z4
Website → http://lindiebotes.com/
Twitter → https://twitter.com/lindiebee
Support my content & get resources → https://buymeacoffee.com/lindiebotes
Book a coaching call → https://superpeer.com/lindiebotes
Medium blog → https://medium.com/@lindiebotes

✨Электронные книги и товары

� Language Habits ebook → https://www.buymeacoffee.com/lindiebotes/e/82019
� Writing in a new language ebook →https://www.buymeacoffee.com/lindiebotes/e/78666
Favorite textbooks → https://www.amazon.com/shop/lindiebotes
$10 free italki credits after $20 spend→ https://www.italki.com/affshare?ref=lindiebotes
Language app discounts → http://lindiebotes.com/discounts
All language resources → https://lindiebotes.com/language-resources/
Merch → https://society6.com/lindiebotes
Learn a language for free in your browser with Toucan → https://jointoucan.com/partners/lindie

�Описание

Добро пожаловать на мой канал! Меня зовут Линди и я делюсь своей любовью к язык и оформляю этот канал. Я старший дизайтер и соучредитель Kaards.io. Я также веду блог о языкан на lindiebotes.com и направляю людей, изучающих языки, предлагаю услуги для UX consulting для языковых приложений на at superpeer.com/lindiebotes. Исповедую христианство и стремлюсь направлять Божий свет на все, что делаю. Да вдохновит вас этот канал достичь ваших языковых целей и узнать больше о дизайне.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
09:27

Russian subtitles

Revisions Compare revisions