ترافیک فضایی مشکل بعدیِ زیست محیطی ماست
-
0:01 - 0:04من مکانیک مدار (اخترپویاشناس) هستم--
-
0:04 - 0:07مثل آقای ریچ پرنل در فیلم «مریخی».
-
0:08 - 0:14و کار من این است که حرکت اشیا
در فضا را پیشبینی و مطالعه کنم. -
0:15 - 0:21در حال حاضر ما حدودا یک درصد از
اشیا خطرناک در مدار را ردیابی میکنیم -- -
0:22 - 0:25خطرناک برای خدماتی مانند مکانیابی،
-
0:25 - 0:27کشاورزی، بانکداری،
-
0:27 - 0:29تلویزیون و ارتباطات،
-
0:29 - 0:31و به زودی -- خیلی زود--
-
0:31 - 0:33حتی خود اینترنت.
-
0:34 - 0:40اکنون این خدمات تقریبا از نیم میلیون اشیا
در امان نیستند -
0:40 - 0:42از اشیایی به اندازه یک نقطه رنگ
-
0:43 - 0:45تا اندازهی یک اتوبوس مدرسه.
-
0:46 - 0:48یک نقطهی رنگ،
-
0:48 - 0:51اگر با سرعت درست حرکت کند،
-
0:51 - 0:54میتواند یکی از این اشیاء را طوری
تحت تاثیر قرار دهد -
0:54 - 0:55که کاملا آن را بلا استفاده کند.
-
0:56 - 1:00اما ما نمیتوانیم چیزهایی را که اندازهی
یک نقطهی رنگ هستند ردیابی کنیم. -
1:01 - 1:05فقط میتوانیم چیزهایی را ردیابی کنیم که
اندازه آنها حداقل مثل یک گوشی هوشمند باشد. -
1:06 - 1:10بنابراین از این نیم میلیون اشیاء
که ما باید نگران آنها باشیم، -
1:10 - 1:15ما تنها میتوانیم حدود
۲۶,۰۰۰ شی را ردیابی کنیم. -
1:15 - 1:20و از این ۲۶,۰۰۰ شی در حقیقت تنها
۲,۰۰۰ تایی کار میکنند. -
1:22 - 1:23بقیهی چیزها
-
1:24 - 1:25زباله است.
-
1:26 - 1:28یک عالم زباله است.
-
1:28 - 1:31چیزی که کمی اوضاع را
بدتر میکند این است که -
1:31 - 1:35بیشتر چیزهایی که به مدار میفرستیم
هیچگاه بازنمیگردند. -
1:37 - 1:40ما ماهواره به مدار میفرستیم،
-
1:40 - 1:43از کار میافتد، سوختش تمام میشود،
-
1:43 - 1:46و چیز دیگری بالا میفرستیم...
-
1:46 - 1:48و بعد باز چیز دیگری میفرستیم..
-
1:48 - 1:50و باز دوباره چیز دیگری.
-
1:50 - 1:51و هر از گاهی،
-
1:51 - 1:54دو تا از این چیزها با هم برخورد میکنند
-
1:54 - 1:56یا یکی از آنها منفجر میشود،
-
1:56 - 1:57یا حتی بدتر،
-
1:57 - 2:00شاید کسی اتفاقی یکی از ماهوارههایشان را
روی مدار منفجر کند، -
2:02 - 2:05و این تکههای بسیار بسیار زیادی ایجاد کند،
-
2:05 - 2:08که بیشتر آنها نیز هیچوقت باز نمیگردند.
-
2:09 - 2:13حال این چیزها تنها به صورت اتفاقی
در مدار پراکنده نیستند. -
2:14 - 2:17ثابت شده است که در انحنای فضا-زمان،
-
2:17 - 2:19مکانهای ایدهآلی وجود دارد که
-
2:19 - 2:21ما بعضی از این ماهوارهها را قرار میدهیم
-
2:21 - 2:24به آنها مثل
بزرگراههای فضایی فکر کنید. -
2:25 - 2:27بسیار شبیه بزرگراههای روی زمین،
-
2:27 - 2:32این بزرگراههای فضایی تنها میتوانند
ظرفیت مشخصی از ترافیک را در خود جای دهند -
2:32 - 2:36تا عملیاتهای فضایی ایمن بمانند.
-
2:37 - 2:39برخلاف بزرگراهها روی زمین،
-
2:39 - 2:42درواقع قوانینی برای
ترافیک فضایی وجود ندارد. -
2:42 - 2:44هیچ قانونی، درست؟
-
2:46 - 2:47اوه
-
2:48 - 2:50این چه مشکلی میتواند داشته باشد؟
-
2:50 - 2:52(خنده)
-
2:52 - 2:55اکنون، چیزی که واقعا خوب خواهد بود
-
2:55 - 2:58این است که اگر ما چیزی شبیه
نقشهی ترافیک فضایی داشتیم، -
2:58 - 3:02مثل مسیریاب ویز برای فضا
که میتوانستیم آن را جستجو کنیم -
3:02 - 3:04و ببینیم شرایط فعلی ترافیک
در فضا چگونه است، -
3:04 - 3:06شاید حتی آن را پیشبینی کنیم.
-
3:06 - 3:08اگرچه مشکل اینجاست،
-
3:08 - 3:11که اگر از پنج نفر مختلف بپرسید،
-
3:12 - 3:14«در مدار چه خبر است؟
-
3:14 - 3:15اشیاء کجا میروند؟»
-
3:15 - 3:18و شما احتمالا ۱۰جواب متفاوت میگیرید.
-
3:18 - 3:19چرا اینطور است؟
-
3:19 - 3:24به این دلیل است که اطلاعات درمورد اشیاء
در مدار اغلب به اشتراک گذاشته نمیشود. -
3:25 - 3:28خب چه میشد اگر ما یک
دسترسی جهانی داشتیم، -
3:28 - 3:31سیستم باز و شفاف اطلاعات ترافیک فضایی
-
3:31 - 3:34که بتواند به همه اطلاع دهد
هرچیزی در کجا قرار دارد -
3:34 - 3:37تا سعی کنیم فضا را امن
و پایدار نگه داریم؟ -
3:37 - 3:41و چه میشد اگر این سیستم میتوانست برای
-
3:41 - 3:44شکل دادن هنجارهای رفتاری
مبتنی بر شواهد استفاده شود-- -
3:44 - 3:45این قوانین ترافیک فضا؟
-
3:46 - 3:48بنابراین من یک «نمودار فضا»
درست کردم، -
3:48 - 3:52اولین سیستم جمعسپاری مشاهدهی
ازدحام ترافیک فضایی -
3:52 - 3:54در دانشگاه تگزاس در آستین.
-
3:55 - 4:00«آستریاگراف» چندین منبع اطلاعات
را از سرتاسر جهان ترکیب میکند-- -
4:00 - 4:02دولت، صنعت و دانشگاهها--
-
4:02 - 4:06و آن را در قالبی مشترک ارائه میکند که
هر کسی میتواند به آن دسترسی پیدا کند. -
4:07 - 4:12اینجا شما میتوانید
۲۶,۰۰۰ شی در فضا ببینید، -
4:12 - 4:14نظرات متفاوتی در این خصوص وجود دارد،
-
4:14 - 4:16و این عدد به زودی به روزرسانی میشود.
-
4:16 - 4:20اما به مشکل من با نقشهی
ترافیک فضایی برگردیم: -
4:20 - 4:23چه میشد اگر شما فقط از
دولت امریکا اطلاعات داشتید؟ -
4:24 - 4:27خب، در این صورت، نقشهی
ترافیک فضای شما این شکلی میشد. -
4:28 - 4:30اما روسها چه فکری میکنند؟
-
4:33 - 4:35کاملا متفاوت به نظر میرسد.
-
4:36 - 4:38چه کسی درست میگوید؟
چه کسی اشتباه میگوید؟ -
4:38 - 4:39من چه چیزی را باور کنم؟
-
4:39 - 4:41به چه چیزی اعتماد کنم؟
-
4:41 - 4:42این بخشی از مساله است.
-
4:44 - 4:51در غیاب چارچوبی برای نظارت
بر رفتار بازیگران فضا، -
4:51 - 4:54تا به صورت فعالانه در فضا نظارت کند--
-
4:54 - 4:55جایی که این اشیا در آن قرار دارند--
-
4:55 - 4:58تا این تناقضها برطرف شوند
-
4:58 - 5:01و این دانش را عمومی کند،
-
5:01 - 5:05ما در حقبقت این توانایی را
-
5:06 - 5:09که از فضا برای مزیت انسان استفاده کنیم
در خطر قرار دادهایم. -
5:10 - 5:12بسیار متشکرم.
-
5:12 - 5:16(تشویق حضار)
- Title:
- ترافیک فضایی مشکل بعدیِ زیست محیطی ماست
- Speaker:
- موریبا جاح
- Description:
-
اختر پویاشناس و همیار TED موریبا جاح میگوید «بیشتر چیزهایی که به فضای بیرونی میفرستیم هیچگاه باز نمیگردند.» در این سخنرانی آینده نگرانه، جاح بزرگراههای فضایی که به دور زمین میچرخند را توضیح میدهد و اینکه چگونه آنها توسط زبالههای فضایی اشغال شدهاند. در مورد تحقیق طولانی او در خصوص اولین سیستم ازدحام ترافیک فضا در جهان یاد بگیرید و اینکه این سیستم چگونه میتواند مشکل ذرات باقی مانده در فضای نزدیک زمین را حل نماید.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:29
Leila Ataei approved Persian subtitles for The world's first crowdsourced space traffic monitoring system | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for The world's first crowdsourced space traffic monitoring system | ||
Saba Rezaie accepted Persian subtitles for The world's first crowdsourced space traffic monitoring system | ||
Saba Rezaie edited Persian subtitles for The world's first crowdsourced space traffic monitoring system | ||
Saba Rezaie edited Persian subtitles for The world's first crowdsourced space traffic monitoring system | ||
Saba Rezaie edited Persian subtitles for The world's first crowdsourced space traffic monitoring system | ||
Saba Rezaie edited Persian subtitles for The world's first crowdsourced space traffic monitoring system | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for The world's first crowdsourced space traffic monitoring system |