Μια σεμνή πρόταση για τη μεταμόρφωση της Ευρώπης | Γιάνης Βαρουφάκης | TEDxAcademy
-
0:08 - 0:13Όταν κάποτε ζήτησαν από τον Γκάντι
να σχολιάσει τον ευρωπαϊκό πολιτισμό -
0:13 - 0:17απάντησε χαριτολογώντας,
«Αυτό θα ήταν μια πολύ καλή ιδέα». -
0:18 - 0:21Εάν μας ρωτάγαν σήμερα
για την ευρωπαική ένωση, -
0:21 - 0:24νομίζω πως δεν θα μας παρεξηγούσαν
εάν απαντούσαμε με παρόμοιο τρόπο. -
0:24 - 0:28Τι υπέροχη ιδέα θα ήταν
αν μπορούσαμε να το καταφέρουμε. -
0:28 - 0:30Ενωμένη μόνο στο όνομα,
-
0:30 - 0:33φοβάμαι πως η ευρωπαική ένωση είναι
-
0:33 - 0:36σε μια διαδικασία αποσύνθεσης
καθώς μιλάμε. -
0:36 - 0:42Με την αφοσίωση και την αποφασιστικότητα
μιας αποικίας τερμιτών, -
0:42 - 0:44η οποία καταστρέφει τα θεμέλιά της,
-
0:44 - 0:47πολύ σύντομα δεν θα μείνει
τίποτα παρά μόνο ένα άδειο κέλυφος -
0:47 - 0:52να μας υπενθυμίζει το υψηλό ιδανικό,
το οποίο ήταν η ευρωπαϊκή ένωση. -
0:53 - 0:56Στις νουβέλες της Αγκάθα Κρίστι
-
0:56 - 1:03όταν ο αναγνώστης αρχίσει να διαβάζει
στον πρόλογο για μια ομάδα χαρακτήρων, -
1:03 - 1:07συνήθως χαρακτήρων ανώτερης κλάσης,
οι οποίοι συγκεντώνονται σε κάποιο κάστρο, -
1:07 - 1:10ο αναγνώστης ξέρει τι να περιμένει,
μια σειρά από δολοφονίες. -
1:10 - 1:14Αντίστοιχα, σήμερα όταν ακούμε ότι
οι ευρωπαίοι πολιτικοί μαζεύονται σήμερα -
1:14 - 1:19ή μαζί ξέρουμε τι να περιμένουμε,
μια κωμωδία λαθών -
1:19 - 1:24η οποία θα καλυφθεί
σε μια θριαμβευτική ρητορική, -
1:25 - 1:28αλλά που πολύ σύντομα θα αποδειχθεί
πως δεν ήταν τίποτα παραπάνω -
1:28 - 1:31από μια επικίνδυνη,
επιβλαβής, ξύλινη γλώσσα. -
1:33 - 1:35Το να κάνεις λάθη είναι ανθρώπινο.
-
1:35 - 1:37Αλλά για μια θεαματική καταστροφή
-
1:37 - 1:39χρειαζόμαστε μια ελίτ από πρωθυπουργούς
-
1:39 - 1:44προέδρους, υπουργούς, απαράτσικ,
διαμορφωτές της κοινής γνώμης, -
1:44 - 1:48οι οποίοι είναι αποφασισμένοι
να μην αντιμετωπίσουν -
1:48 - 1:51συστηματικά
αυτήν την κρίση του συστήματος. -
1:51 - 1:55Αλίμονο, τουλάχιστον τώρα
έχουμε αρκετά στοιχεία -
1:55 - 2:00τα οποία καθιστούν όλη αυτή
την άρνηση ασυγχώρητη. -
2:00 - 2:03Η ανθρωπότητα δεν έχει εντυπωσιάσει
τον εαυτό της πολύ συχνά -
2:03 - 2:05αλλά το έχει κάνει ήδη δύο φορές.
-
2:05 - 2:11Μία το 1929 και ξανά μετά
πιο πρόσφατα το 2008. -
2:11 - 2:16Το 1929 θα έπρεπε να μας διδάξει
ένα πολύ απλό δυαδικό δίδυμο μάθημα, -
2:17 - 2:24Πρώτον ότι το πρώτο θύμα μιας τέτοιας
κρίσης είναι το κοινό συνάλλαγμα. -
2:25 - 2:29Ήταν ο χρυσός το 1929,
είναι το ευρώ σήμερα. -
2:29 - 2:32Το δεύτερο θύμα φυσικά
είναι η αλήθεια και η ευγένεια. -
2:32 - 2:36Μια τέτοια άσχημη κρίση χτυπά τον κόσμο.
-
2:36 - 2:43Ένας χομπεσιανός πόλεμος, όλοι εναντίον
όλων ξεσπά σε μια ανυποψίαστη ανθρωπότητα -
2:43 - 2:47και το πρώτο θύμα είναι η δυνατότητά μας
να αναγνωρίσουμε την κρίση του συστήματος -
2:47 - 2:49στην οποία βρισκόμαστε,
ως μια κρίση συστήματος. -
2:49 - 2:55Και γι' αυτό μας καθιστά ανίκανους
να αποδεχτούμε την υπευθυνότητά μας -
2:55 - 2:59τουλάχιστον για ένα κομμάτι
αυτής της κρίσης. -
3:00 - 3:07Τα θρίλερ ξεκινούν με κάποιον
πανούργο ντεντέκτιβ που αποκαλύπτει -
3:07 - 3:11τον ένα σκοτεινό χαρακτήρα μετά τον άλλο.
-
3:11 - 3:14Αλλά τα καλά θρίλερ σας διαβεβαιώ,
-
3:14 - 3:17δεν τελειώνουν
με την αποκάλυψη του δράστη. -
3:17 - 3:20Πάνε ένα βήμα παραπάνω.
-
3:20 - 3:23Εκείνη τη μεγαλειώδες στιγμή
-
3:23 - 3:30που ο πανούργος ντεντέκτιβ
ακούσια αποκαλύπτει τον ευατό του, -
3:30 - 3:35μπερδεμένος κοιτάει κατάματα
τον εαυτό του στον καθρέφτη. -
3:35 - 3:39Αυτή η κρίση έχει
μια παρόμοια επίδραση όλους μας. -
3:39 - 3:42Οι μάσκες μας πέφτουν.
-
3:42 - 3:45Αδίστακτοι τραπεζίτες, άσκοποι πολιτικοί,
-
3:45 - 3:51ύπουλοι επιχειρηματίες,
κυνικοί ακαδημαϊκοί, -
3:51 - 3:55μη κριτικοί πολίτες,
που όλοι τους αποκαλύπτονται -
3:55 - 4:01αλλά καθώς οι μάσκες τους πέφτουν
η αποθάρρυνση γενικεύεται. -
4:01 - 4:04Εν τω μεταξύ το ανθρώπινο κόστος
συσσωρεύεται -
4:04 - 4:06και ο μόνος τρόπος για την κατανόηση
-
4:06 - 4:11και την ικανή τους μετρησή είναι
μέσω της μέτρηση χαμένων γενιών. -
4:11 - 4:18Είναι καιρός να μετατρέψουμε την Ευρώπη
και να μετατραπούμε κατά τη διαδικασία. -
4:19 - 4:23Τώρα, το ιατρικό επάγγελμα
μόνο πολύ πρόσφατα -
4:23 - 4:27κατάφερε να σώσει περισσότερους ανθρώπους
απ' ό,τι σκότωνε. -
4:28 - 4:34Μέχρι τη δεκαετία του '20 ή κάπου εκεί, η
ασθένεια ήταν προτιμότερη από τη θεραπεία. -
4:34 - 4:37Ομοίως με την κρίση του ευρώ τώρα
-
4:37 - 4:39οι ευρωπαίοι ηγέτες μας δεν ενεργούν,
-
4:39 - 4:43αυτό που εγώ αποκαλώ
ένα δηλητηριώδες φάρμακο. -
4:43 - 4:46Τοξικές διασώσεις, βλακώδεις λιτότητα.
-
4:46 - 4:50Δημιουργήσαμε, προκειμένου να περισώσουμε
ένα σύστημα ευρώ, μια νομισματική ένωση -
4:50 - 4:54η οποία δεν είχε ποτέ σκοπό ούτε
δεν ήταν σχεδιασμένη να αντέξει -
4:54 - 4:56την καταστροφή του 2008,
-
4:56 - 4:59το σοκ του μεγάλου σεισμού.
-
4:59 - 5:01Δημιουργήσαμε μια σκαλωσιά
-
5:01 - 5:05η οποία αντί να βοηθήσει
το οικοδόμημα από την κατάρρευση -
5:05 - 5:07του ασκεί μεγαλύτερη πίεση.
-
5:07 - 5:10Δημιουργήσαμε αυτή την ευρωπαϊκή
χρηματοπιστωτική σταθερότητα -
5:10 - 5:12ή αστάθεια εγκατάστασης
-
5:12 - 5:13και το μοντελοποιήσαμε.
-
5:13 - 5:18Το δημιουργήσαμε κατ' εικόνα των
κακόφημων παραγώγων των Lehman Brothers -
5:18 - 5:20Ήταν σαν να πήραμε δύο πέτρες
-
5:20 - 5:22και να τις δέσαμε μαζί
με ένα κομμάτι σπάγκο, -
5:22 - 5:25ελπίζοντας ότι θα επιπλέουν πιο εύκολα.
-
5:25 - 5:28Το αποτέλεσμα φυσικά είναι
η ανεξέλεγκτη αποσύνθεση -
5:28 - 5:30που βιώνουμε.
-
5:30 - 5:34Τώρα, ήδη οι περισσότεροι άνθρωποι
το έχουν συνειδητοποιήσει αυτό. -
5:34 - 5:39Έτσι, εδώ έχουμε μια νέα Ιερουσαλήμ
η οποία αποτυπώνεται σε καμβά. -
5:39 - 5:43Έρχεται με τη μορφή της λεγόμενης
Ομοσπονδιακής Επιλογής. -
5:43 - 5:47Ευρωπαίοι με καλές προθέσεις και
κάποιοι φίλοι από τον ομοσπονδιακό τομέα -
5:47 - 5:53αναγγέλλουν αυτή τη λιτανεία των
ομοσπονδιακών εννοιών, ιδεών, προτάσεων. -
5:54 - 5:55Θα σας δώσω μερικά.
Ακούμε για τη σημασία -
5:55 - 6:00της σφυρηλάτησης μιας δημοσιονομικής
ή εμβασματικής ένωσης στην Ευρώπη, -
6:00 - 6:02της κατοχής
ενός ομοσπονδιακού θησαυροφυλακίου, -
6:02 - 6:08το να δώθεί σε ένα νέο Λεβιάθαν,
ένα νέο οικονομικό αξιωματούχο -
6:08 - 6:13την εξουσία να μας κυριαρχεί με μια ένοπλη
γροθιά και να μας προκαλεί δέος. -
6:14 - 6:18Αυτό που ακούμε για συγκεντρωμένη διάθεση
των εθνικών περιουσιακών στοιχείων, -
6:18 - 6:21ιδιαίτερα του ελληνικού τύπου.
-
6:21 - 6:22Οι νόμοι της εθνικής κυριαρχίας
-
6:22 - 6:25ως το τίμημα γι' αυτή
τη Δημοσιονομική Ένωση -
6:25 - 6:27και φυσικά τις επίφοβες
αλλαγές της συνθήκης -
6:27 - 6:33που πρέπει να περάσουν
από 27 κοινοβούλια ή/και ψηφοφόρους. -
6:33 - 6:37Υποβάλλω σε σας ότι αυτό είναι
τόσο ανεφάρμοστο όσο και ανεπιθύμητο. -
6:37 - 6:39Γιατί είναι ανεφαρμοστό;
-
6:39 - 6:42Διότι - και αυτό είναι ένα μήνυμα
προς τους φεντεραλιστές - -
6:42 - 6:45ο χειρότερος εχθρός του φεντεραλισμού
αυτή τη στιγμή είναι ο εαυτός τους. -
6:45 - 6:48Και ο λόγος που το λέω αυτό είναι επειδή
-
6:48 - 6:52αν κινηθούμε
προς την κατεύθυνση των φεντεραλιστών -
6:52 - 6:56η κρίση είναι βέβαιο ότι θα μας κερδίσει.
-
6:56 - 6:58Θα τρέξει πιο γρήγορα από εμάς.
-
6:58 - 7:02Όταν οι αλλαγές των συνθηκών διαρκούν
πιο πολύ απ' ό,τι η κατάρρευση του ευρώ, -
7:02 - 7:06το μόνο που θα μας μείνει
θα είναι αυτό το αυξανόμενο χάος -
7:06 - 7:09στην οποίο δε θα υπάρχει
τίποτα να συνασπισθεί. -
7:09 - 7:15Αυτή η Ομοσπονδιακή επιλογή πρέπει
να σπρωχτεί για άλλον έναν λόγο, -
7:16 - 7:21και εάν οι Ηνωμένες Πολιτείες
της Ευρώπης είναι μια καλή ιδέα, -
7:21 - 7:27δεν είναι μια ιδέα που θα πρέπει
να σπαταληθεί και να ενταχθεί -
7:27 - 7:32στο πλαίσιο της προσπάθειας
για την επίλυση της σημερινής κρίσης. -
7:32 - 7:36Ας το θέσω πολύ απλά, η Ομοσπονδιακή
επιλογή θα είναι δυνατή μόνον -
7:36 - 7:39μετά την κρίση,
όχι ως αντίδοτο στην κρίση. -
7:39 - 7:43Εμείς θα είμαστε ικανοί
και άξιοι της ομοσπονδίας, -
7:43 - 7:45όταν σαν Ευρωπαίοι μπορούμε
να φανταστούμε το μέλλον -
7:45 - 7:48στο οποίο Έλληνες και Γερμανοί
-
7:48 - 7:52θα ψηφίζουν έλληνες και γερμανούς
πολιτικούς να μας εκπροσωπούν. -
7:52 - 7:57Θα είμαστε σε θέση να πραγματοποιήσουμε
μια αξιοπρεπή Ομοσπονδιακή Ευρώπη, -
7:57 - 8:02όταν μπορέσουμε να φανταστούμε
μια κατάσταση όπου οι εθνικοί μας στρατοί -
8:02 - 8:06θα διαλυθούν και θα συγχωνευτούν
σε μια κοινή ευρωπαϊκή αμυντική δύναμη. -
8:06 - 8:10Θα είμαστε μόνο σε θέση να συγκαλέσουμε
μια αξιοπρεπή Ομοσπονδία -
8:10 - 8:16εάν μπορέσουμε να φανταστούμε
μια κατάσταση όπου οι απόψεις μας -
8:16 - 8:19αξιολογούνται εντός της Ευρώπης με βάση
την αξία τους και την ουσία και μόνο, -
8:19 - 8:23αυτό στο οποίο οι αρχαίες απόψεις
αναφέρονται ως ισηγορία. -
8:23 - 8:26Σε αντίθεση με το να κρίνουμε
τι λέει κάποιος -
8:26 - 8:28με βάση το ποιοι είναι
και τι γλώσσα μιλάνε -
8:28 - 8:30από ποια χώρα προέρχονται
-
8:30 - 8:34και, τέλος, σε ένα συμβολικό,
αλλά πολύ σημαντικό επίπεδο -
8:34 - 8:39επιτρέψτε μου να πω αυτό, θα είμαστε
σε θέση για μια ορθή ομοσπονδία -
8:39 - 8:44όταν μπορούμε να αποφασίσουμε ως Ευρωπαίοι
τι να εκτυπώσουμε στα χαρτονομισμάτα μας -
8:44 - 8:50αντί αυτών των αφηρημένων γεφυρών
και πυλών που συμβολίζουν ένα πράγμα, -
8:51 - 8:55την ανικανότητά μας να συμφωνήσουμε
σε κοινά σύμβολα. -
8:55 - 8:59Έτσι, αν έχω δίκιο ότι η νέα Ιερουσαλήμ
δεν είναι πραγματικά μια νέα Ιερουσαλήμ -
8:59 - 9:05και ότι προωθεί μία ανεφάρμοστη
και ανεπιθύμητη ιδέα -
9:05 - 9:09που θα πρέπει επίσης να οδηγήσει
σε ανεξέλεγκτη κατάρρευση, -
9:09 - 9:11τότε ποια είναι η εναλλακτική λύση;
-
9:11 - 9:14Ας προτείνω ότι πριν
συμφωνήσουμε σε μια εναλλακτική λύση, -
9:14 - 9:17ίσως θα πρέπει να συμφωνήσουμε
σε ορισμένες κοινές αρχές -
9:17 - 9:20οι οποίες θα πρέπει
να διέπουν το μέλλον μας. -
9:20 - 9:25Αυτές οι μελλοντικές αρχές
μπορεί να φαίνεται αντιφατικές -
9:26 - 9:28αλλά μπορούν να καταστούν αρμονικά
-
9:28 - 9:30και αν δεν μπορούν,
τότε δεν έχουμε μέλλον. -
9:30 - 9:32Επιτρέψτε μου να σας δώσω παραδείγματα.
-
9:32 - 9:36Μία αρχή είναι ότι νομίζω ότι πρέπει
να τελειώσει η τέλεια χωρισμένη Ευρώπη -
9:36 - 9:40που δημιουργήσαμε στο Μάαστριχτ,
προκειμένου να δημιουργηθεί το ευρώ -
9:40 - 9:44ενώ την ίδια στιγμή όμως,
η ενίσχυση της εθνικής κυριαρχίας -
9:44 - 9:48και ενδυνάμωση της εθνικής αρμοδιότητας
μέσα σε αυτό το μοντέλο. -
9:48 - 9:50Ένα άλλο σύνολο
-
9:50 - 9:52και την απαλή αλληλεγγύη
-
9:52 - 9:54που τίθεται
στους Ολλανδούς και τους Γερμανούς -
9:54 - 9:59για να δώσουν διασώσεις, να προσποιηθούν
διασώσεις στους Έλληνες και τους Ιρλανδούς. -
9:59 - 10:03Να σταματήσουν τις βλακώδεις λιτότητες που
μόνο χειροτερεύει την κρίση του χρέους. -
10:03 - 10:09Να αγνοήσουν όλες τις προσκλήσεις για τις
προαγορές χρέους που δεν θα λειτουργήσουν, -
10:09 - 10:14αλλά ταυτόχρονα θα ενσωματώνουν επενδύσεις
και τη διαχείριση των προβλημάτων μας -
10:14 - 10:18όπως του υφιστάμενου χρέους
και των τραπεζικών ζημιών. -
10:18 - 10:21Αυτό είναι αυτό που αναφέρω
ως αποκεντρωμένο εξευρωπαϊσμό -
10:21 - 10:23οπότε επιτρέψτε μου ένα ακρώνυμο.
-
10:23 - 10:25Decent Europe.
-
10:25 - 10:26Να εξευρωπαΐσουν τι;
-
10:26 - 10:28Δωρεάν βασίλεια;
-
10:28 - 10:32Χρειαζόμαστε μια διαχείριση του
υφιστάμενου χρέους σε ευρωπαϊκό επίπεδο. -
10:32 - 10:34Χρειαζόμαστε τη διαχείριση
του τραπεζικού τομέα -
10:34 - 10:36ο οποίος καταρρέει πάνω μας
-
10:36 - 10:42και χρειαζόμαστε μια ευρωπαϊκή
επενδυτική πολιτική στο σύνολό της. -
10:42 - 10:45Πώς να το κάνουμε αυτό χωρίς αλλαγές
στη Συνθήκη και την ομοσπονδία; -
10:45 - 10:48Έχουμε ήδη υπάρχουσα ιδρύματα στην Ευρώπη
-
10:48 - 10:51και μπορεί να ανατεθεί ένα από αυτά
τα καθήκοντα σε καθέναν. -
10:51 - 10:53Δεν πρόκειται να το αναλύσω αυτό.
-
10:53 - 10:54Δεν είναι αυτός ο τόπος ή ο χρόνος.
-
10:54 - 10:58Μπορείτε να δείτε περισσότερα
από αυτή την πρόταση αλλού. -
10:58 - 11:01Τώρα θέλω μόνο να σας δώσω μια γεύση
-
11:01 - 11:04για τον σκοπό όλου αυτού.
-
11:04 - 11:06Ο αποκεντρωμένος εξευρωπαϊσμός
δημιουργεί τις συνθήκες -
11:06 - 11:09ώστε η εθνική κυριαρχία
και η εθνική ευθύνη -
11:09 - 11:10να ενισχυθούν,
-
11:10 - 11:14γιατί αν έχουμε ενσωματώσει
αυτές τις τρεις σφαίρες στην Ευρώπη -
11:14 - 11:18του υφιστάμενου χρέους,
των τραπεζικών και των επενδυτικών ροών, -
11:18 - 11:20στη συνέχεια σε εθνικό επίπεδο
-
11:20 - 11:23κάθε κράτος μέλος μπορεί να τρέξει
έναν ισοσκελισμένο προϋπολογισμό -
11:23 - 11:25και μπορεί να μάθει να ζει μέσα σε αυτό
-
11:25 - 11:29και επίσης να ενισχυθούν
οι δυνατότητες εντός των ορίων αυτών -
11:29 - 11:33να ασκήσει πλήρη εθνική κυριαρχία.
-
11:33 - 11:36Έτσι σας παρουσιάζω αυτή την πρόταση
του Decent Europe σε σας -
11:36 - 11:40σα να θέλατε ένα σιδηρουργό ως προϋπόθεση
μιας μελλοντικής Ομοσπονδίας -
11:40 - 11:44που έχω ήδη αναφέρει
και δεν θα αναφέρω ξανά. -
11:46 - 11:48Επιτρέψτε μου να ολοκληρώσω
υπενθυμίζοντάς σας ένα μύθο -
11:48 - 11:51σύμφωνα με τον οποίο η Σίβυλλα της Κύμης
-
11:51 - 11:55προσέφερε στον Ταρκύνιο τον Υπερήφανο,
βασιλιά της Ρώμης εκείνη την εποχή, -
11:55 - 11:59τα εννέα βιβλία της σοφίας σε μια τιμή που
ο Ταρκύνιος θεωρείσε ότι είναι υπέρογκη -
11:59 - 12:01και ως εκ τούτου, είπε όχι στην προσφορά.
-
12:01 - 12:06Η Σίβυλλα, όπως όλοι γνωρίζετε, άρχισε
να καίει έναν έναν αυτούς τους τόμους -
12:06 - 12:10μέχρι που ο Ταρκύνιος υποχώρησε
πληρώνοντας την αρχική υψηλή τιμή -
12:10 - 12:13για τους υπόλοιπους τρεις τόμους.
-
12:13 - 12:17Ας υπαινιχθώ ότι η ευρωπαϊκή κρίση
ακολουθεί τη στρατηγική της Σίβυλλας. -
12:17 - 12:21Το πρόβλημα είναι
ότι οι Ευρωπαίοι ηγέτες λένε διαρκώς όχι -
12:21 - 12:23και ως εκ τούτου απειλούν
-
12:23 - 12:29να επιτρέψουν την κοινή μας κληρονομιά
να καεί στο σύνολό της. -
12:30 - 12:35Ο αποκεντρωμένος εξευρωπαϊσμός
προσφέρει στην Ευρώπη μια ευκαιρία -
12:36 - 12:39για να σώσει τα τρία τελευταία βιβλία
της σοφίας ή το ισοδύναμο. -
12:39 - 12:43Μας προσφέρει την ευκαιρία
να εγκαινιάσουμε μια νέα εποχή -
12:43 - 12:47στην οποία οι Ευρωπαίοι Βόρειοι και Νότιοι
-
12:47 - 12:51Δυτικοί και της ανατολικοί μπορούν
να κοιτάνε στα μάτια των άλλων -
12:51 - 12:54και να δουν
και να αναγνωρίσουν έναν συνάδελφο. -
12:54 - 12:57Εάν χάσουμε αυτή την ευκαιρία
-
12:57 - 12:59τότε η Ευρώπη θα παρασύρει
το σύνολο του πλανήτη -
12:59 - 13:03σε έναν κατάπτυστο βούρκο
για τρίτη φορά σε έναν αιώνα. -
13:03 - 13:09Είναι καθήκον μας και πρωταρχική υποχρέωση
να αποφευχθεί αυτό. -
13:09 - 13:11Ευχαριστώ.
-
13:11 - 13:14(Χειροκρότημα)
- Title:
- Μια σεμνή πρόταση για τη μεταμόρφωση της Ευρώπης | Γιάνης Βαρουφάκης | TEDxAcademy
- Description:
-
Ο καθηγητής Βαρουφάκης προτείνει ένα αποκεντρωμένο σύστημα για την Ευρώπη ώστε να μεταμορφωθεί πριν η κρίση του συστήματος συντρίψει την Ευρώπη. Μελετά όλες τις διαφορετικές δυνατότητες δράσης που μπορούν να γίνουν και εξηγεί γιατί η πρότασή του είναι η καλύτερη επιλογή.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:22
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for A Modest Proposal for Transforming Europe: Yanis Varoufakis at TEDxAcademy | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for A Modest Proposal for Transforming Europe: Yanis Varoufakis at TEDxAcademy | ||
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for A Modest Proposal for Transforming Europe: Yanis Varoufakis at TEDxAcademy | ||
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for A Modest Proposal for Transforming Europe: Yanis Varoufakis at TEDxAcademy | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for A Modest Proposal for Transforming Europe: Yanis Varoufakis at TEDxAcademy | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for A Modest Proposal for Transforming Europe: Yanis Varoufakis at TEDxAcademy | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for A Modest Proposal for Transforming Europe: Yanis Varoufakis at TEDxAcademy | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for A Modest Proposal for Transforming Europe: Yanis Varoufakis at TEDxAcademy |