Cinc maneres de detectar notícies falses
-
0:23 - 0:24Tots hem de ser detectius digitals
-
0:24 - 0:24La primera cosa és:
-
0:24 - 0:24D'on ve aquesta informació?
-
0:24 - 0:24Moltes llocs de notícies falsos
-
0:24 - 0:24intenten crear un URL que és similar a
-
0:24 - 0:25un URL d'una publicació que
potser coneixem o -
0:25 - 0:25amb la que estem familiaritzats.
-
0:25 - 0:26En definitiva, la millor manera d'entendre
-
0:26 - 0:26si un lloc és o no fiable
-
0:29 - 0:30és realment llegir el contingut del lloc,
-
0:30 - 0:31no només un article sobre ell,
-
0:31 - 0:32sinó altres articles i veure si:
-
0:33 - 0:34compleixen les normes
-
0:34 - 0:34de periodisme de qualitat.
-
0:34 - 0:35Si et treu de polleguera,
-
0:35 - 0:39et posa molt trist o
-
0:39 - 0:41et fa riure molt.
-
0:42 - 0:43Això realment és un senyal d'alerta
-
0:44 - 0:45perqué d'alguna manera curtcircuita
-
0:45 - 0:46el teu centre lògic
o la teva capacitat per pensar. -
0:46 - 0:47Puc consultar l'autor d'aquest article,
-
0:47 - 0:48Puc veure les altres coses que
han escrit. -
0:48 - 0:48Hi ha un autor de l'article?
-
0:48 - 0:49Perquè aixó és important
-
0:49 - 0:52ja que ens ajuda a descobrir
-
0:52 - 0:54si aquesta informació
-
0:54 - 0:56és real i fidedigne.
-
0:56 - 0:56Si llegeixo
-
0:56 - 0:57"Els científics diuen que el
-
0:57 - 0:58pastís de xocolata et fa més intel.ligent".
-
1:11 - 1:12Bé.. Quins científics?
-
1:12 - 1:12i què van dir exactament?
-
1:12 - 1:13Una de les maneres
-
1:13 - 1:13en què es propaguen els rumors és
-
1:13 - 1:14que molta gent
-
1:14 - 1:16segueix repetint la mateixa informació,
-
1:16 - 1:18però ningú l'ha verificat.
-
1:18 - 1:20Per tant, els periodistes depenen de
-
1:20 - 1:23fons d'alta qualitat.
-
1:26 - 1:28Per tant, experts,
-
1:28 - 1:31com heu arribat a aquesta
informació? -
1:32 - 1:33Com sabeu si
-
1:33 - 1:35aquesta informació és certa?
-
1:35 - 1:37Algú fa aquesta foto,
-
1:37 - 1:39d'aixó potser fa 3 anys i diu
-
1:39 - 1:42"Això està passant ara mateix".
-
1:46 - 1:48Vam veure molt d'aixó
-
1:48 - 1:50durant els huracans recents
-
1:50 - 1:52La cerca d'una imatge inversa
-
1:52 - 1:54a Google
-
1:54 - 1:56ens pot dir si on ha aparegut
-
1:56 - 1:57aquesta imatge abans i
-
1:57 - 1:58i qui l'ha compartida.
-
1:58 - 2:00Això ens dóna pistes importants
-
2:00 - 2:02quant a si la imatge és
-
2:02 - 2:04o no original,
-
2:04 - 2:06si la imatge és o no
-
2:06 - 2:07dins del seu context original.
-
2:07 - 2:08
-
2:08 - 2:10
-
2:10 - 2:11
-
2:11 - 2:13
-
2:16 - 2:18
-
2:18 - 2:20
-
2:20 - 2:21
-
2:21 - 2:22
-
2:22 - 2:24
-
2:30 - 2:32
-
2:32 - 2:33
-
2:33 - 2:35
-
2:35 - 2:37
-
2:37 - 2:38
-
2:39 - 2:41
-
2:41 - 2:43
-
2:43 - 2:44
-
2:44 - 2:46
-
2:46 - 2:47
-
2:50 - 2:51
-
2:51 - 2:54
-
2:54 - 2:55
-
2:55 - 2:56
-
2:56 - 2:57
- Title:
- Cinc maneres de detectar notícies falses
- Description:
-
more » « less
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Misinformation and Disinformation
- Duration:
- 03:10
| Patricia de Tord edited Catalan subtitles for Five ways to spot fake news | ||
| Patricia de Tord edited Catalan subtitles for Five ways to spot fake news | ||
| Patricia de Tord edited Catalan subtitles for Five ways to spot fake news | ||
| Patricia de Tord edited Catalan subtitles for Five ways to spot fake news | ||
| Patricia de Tord edited Catalan subtitles for Five ways to spot fake news | ||
| Patricia de Tord edited Catalan subtitles for Five ways to spot fake news | ||
| Patricia de Tord edited Catalan subtitles for Five ways to spot fake news | ||
| Patricia de Tord edited Catalan subtitles for Five ways to spot fake news |