< Return to Video

De ce pastele au diferite forme și mărimi

  • 0:00 - 0:02
    Mâncarea este design.
  • 0:02 - 0:05
    E design atunci când aranjezi mâncarea,
  • 0:05 - 0:09
    însă e extraordinar,
    chiar mai bun și cel mai minunat design
  • 0:09 - 0:11
    e când e vorba de elemente.
  • 0:11 - 0:12
    [Lucru mic.]
  • 0:12 - 0:13
    [Idee mare.]
  • 0:17 - 0:18
    „Pasta” vine din latină
  • 0:18 - 0:20
    și semnifică „aluat.”
  • 0:20 - 0:24
    Se pune apă și ceva făină la un loc,
  • 0:24 - 0:27
    așa încât să o poți modela.
  • 0:27 - 0:30
    Există popoare în lume
    care folosesc făină de orez,
  • 0:30 - 0:32
    altele folosesc făină de soia.
  • 0:32 - 0:34
    În Italia folosim grâu dur.
  • 0:34 - 0:36
    Pastele există de sute de ani,
  • 0:36 - 0:39
    însă s-au dezvoltat cu adevărat
    în timpul Renașterii.
  • 0:39 - 0:42
    Abia mai târziu, în secolul XVII,
  • 0:42 - 0:44
    au început să fie produse în masă.
  • 0:44 - 0:47
    Oricând e conceput un obiect,
  • 0:47 - 0:49
    te gândești la cum ai vrea să arate.
  • 0:49 - 0:52
    E valabil și pentru paste.
  • 0:52 - 0:54
    Vrei să fie striată
  • 0:54 - 0:55
    sau netedă?
  • 0:55 - 0:58
    Cele striate absorb sosul mai bine.
  • 0:58 - 1:00
    Vrei să fie rotunde
  • 1:00 - 1:01
    sau pătrate?
  • 1:01 - 1:03
    Ele dau o senzație diferită în gură.
  • 1:03 - 1:05
    Totul e cu un scop.
  • 1:05 - 1:09
    În clasificarea extraordinară
    a varietăților de paste,
  • 1:09 - 1:11
    ele pot fi împărțite în numeroase tipuri.
  • 1:11 - 1:16
    Printre tipurile de bază se numără
    pastele proaspete și cele uscate.
  • 1:16 - 1:20
    Pastele uscate se fac doar
    din făină de grâu dur și apă.
  • 1:20 - 1:22
    Cele proaspete mai pot fi făcute
  • 1:22 - 1:25
    și din făină de grâu și ouă.
  • 1:25 - 1:27
    Gândește-te la o cocă
  • 1:27 - 1:30
    pe care o poți modela cum vrei.
  • 1:30 - 1:32
    Nu ți-ai da frâu liber imaginației?
  • 1:32 - 1:35
    Deci proaspăt și uscat,
    apoi mai e lung și scurt.
  • 1:35 - 1:39
    Iar apoi în interiorul acelor varietăți
    există și mai multă diversitate.
  • 1:39 - 1:43
    Să vorbim despre câteva
    tipuri clasice de paste mici.
  • 1:43 - 1:45
    Penne. Le știm cu toții, nu?
  • 1:45 - 1:47
    Sunt tăiate într-un unghi ascuțit,
  • 1:47 - 1:50
    perfecte pentru a absorbi sosul.
  • 1:50 - 1:53
    „Farfalle” înseamnă fluturași,
    sau cum li se spune aici?
  • 1:53 - 1:57
    Papion, deoarece sunt înguste la mijloc.
  • 1:57 - 1:59
    „Orecchiette” înseamnă urechiuși,
  • 1:59 - 2:02
    sunt specifice pentru Apulia
    și sunt delicioase.
  • 2:02 - 2:05
    Și „conquilla”, cochilii,
    și desigur, arată ca niște cochilii.
  • 2:05 - 2:08
    Sunt striate, așa că absorb
    sosul pe exterior
  • 2:08 - 2:11
    și pe interior sunt netede.
  • 2:11 - 2:12
    Pastele sunt cu siguranță minunate,
  • 2:12 - 2:16
    dar forma e și despre modul
    în care le simțim în gură,
  • 2:16 - 2:17
    cum le simțim pe limbă,
  • 2:17 - 2:20
    nu e vorba doar despre a le da o formă.
  • 2:20 - 2:26
    Când îmbunătățești un obiect
    de-a lungul secolelor,
  • 2:26 - 2:28
    standardele devin foarte ridicate.
  • 2:28 - 2:31
    Mulți așa-numiți mari designeri
    au eșuat mizerabil,
  • 2:31 - 2:36
    deoarece au încercat
    să impună o formă pastelor.
  • 2:36 - 2:38
    Marele Philippe Starck
    a încercat cu mandala.
  • 2:38 - 2:41
    O parte din pereți erau foarte groși,
  • 2:41 - 2:42
    alții erau mai subțiri,
  • 2:42 - 2:44
    așa că atunci când le fierbeai,
  • 2:44 - 2:45
    o parte era foarte moale,
  • 2:45 - 2:48
    iar alta era foarte tare și nefiartă.
  • 2:48 - 2:53
    Deci foarte greșit,
    dar nu erau femei din Bologna,
  • 2:53 - 2:56
    nu erau chefi din Napoli,
  • 2:56 - 3:00
    nu erau secole de familii de bunici
  • 3:00 - 3:07
    care au încercat să îmbunătățească
    grosimea pereților pastelor.
  • 3:07 - 3:12
    Nu poți afla cine a venit
    cu o anumită formă, un inventator,
  • 3:12 - 3:14
    și asta e frumusețea ei.
  • 3:14 - 3:15
    Aparține oamenilor.
  • 3:15 - 3:17
    Și dacă te gândești puțin,
  • 3:17 - 3:20
    acest amestec simplu
    de carbohidrați și apă
  • 3:20 - 3:23
    a devenit scheletul pe care s-a clădit
    o întreagă cultură.
Title:
De ce pastele au diferite forme și mărimi
Speaker:
Paola Antonelli
Description:

Gândește-te de două ori înainte să alegi un pachet de paste pentru cină. Forma pastelor face diferența, explică Paola Antonelli, curator principal al Muzeului de Artă Modernă.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Series
Duration:
03:24

Romanian subtitles

Revisions