لحل المُعضلات القديمة، علينا دراسة كائنات جديدة
-
0:01 - 0:02خلال السنوات الماضية،
-
0:02 - 0:06اعتدت أن أمضي عطلة الصيف
في المختبر البيولوجي البحري -
0:06 - 0:08في وودز هول، ماساتشوستس.
-
0:09 - 0:13وهناك، جلّ ما فعلته هو استئجار قارب.
-
0:13 - 0:16وما أريده منكم هو
-
0:16 - 0:18أن تأتوا معي
بجولة في القارب الليلة. -
0:20 - 0:25نبدأ من بحيرة (ثعبان البحر)
باتجاه خليج (صوت الكرم)، -
0:25 - 0:27تمامًا قبالة (ساحل مارثا)،
-
0:27 - 0:31وسترافقنا طائرة بدون طيار
لتحديد المناطق التي من المحتمل -
0:31 - 0:33أن نراقب المحيط الأطلسي منها.
-
0:33 - 0:36سابقًا, كنت سأقول
سنراقب أعماق المحيط الأطلسي، -
0:36 - 0:40لكن ليس علينا التعمّق كثيرًا
كي نصل إلى المجهول. -
0:40 - 0:43هنا، على بعد ميلين عن
-
0:43 - 0:47أعظم مختبر بيولوجي بحري في العالم،
-
0:47 - 0:51نقوم بإنزال شبكة بسيطة لصيد العوالق
في الماء -
0:51 - 0:53ونحصل على أشياء
-
0:53 - 0:56لا يعيرها الإنسان عادةً أيّ اهتمام،
-
0:56 - 0:59أو لم يرها في حياته أصلاً.
-
0:59 - 1:02ها هي أحد الكائنات الحية
التي التقطتها شبكتنا. -
1:02 - 1:03هذا قنديل بحر.
-
1:04 - 1:05لكن دققوا النظر،
-
1:05 - 1:08يعيش داخل هذا القنديل
كائن حي آخر -
1:08 - 1:11هذا الكائن جديدٌ كلّيًا بالنسبة للعلماء.
-
1:11 - 1:13نوع جديد تمامًا.
-
1:13 - 1:16وماذا عن هذه الجميل الشفاف
-
1:16 - 1:17ذو القلب النابض،
-
1:17 - 1:21في قمة رأسه ينتج نسلاً بالطريق اللاجنسي،
-
1:21 - 1:24هذا النسل ينمو ويتكاثر بالطريق الجنسي.
-
1:25 - 1:26دعوني أعيد صياغة ذلك:
-
1:26 - 1:30هذا الكائن يتكاثر لاجنسيًّا في قمة رأسه
ويعطي نسلاً، -
1:30 - 1:34هذا النسل يتكاثر جنسيًّا في الجيل التالي.
-
1:35 - 1:36قنديل عجيب؟
-
1:37 - 1:38ليس تمامًا.
-
1:38 - 1:39إنه حيوان الأسيديان.
-
1:40 - 1:41إنها مجموعة من الحيوانات
-
1:41 - 1:45نعلم الآن أننا نتشارك الأصول الوراثية معها
بشكل كبير، -
1:45 - 1:50وربما كانت النوع اللافقاري الأقرب لنا.
-
1:50 - 1:52قابلوا ابنة عمكم،
-
1:52 - 1:53(تاليا ديموكراتيكا).
-
1:53 - 1:55(ضحك)
-
1:55 - 1:59متأكد أنكم لم تحجزوا مكانًا
في اجتماعاتكم العائلية -
1:59 - 2:01من أجل (تاليا)،
-
2:01 - 2:02لكن دعوني أخبركم،
-
2:02 - 2:06هذه الحيوانات ذات صلة وثيقة بنا
-
2:06 - 2:10من نواحٍ عديدة بدأنا نفهمها مؤخّرًا.
-
2:10 - 2:14لذلك إذا أخبرك أحدٌ ما ساخرًا
-
2:14 - 2:18أنّ هذا النوع من الأبحاث
هو مجرد رحلة للصيد، -
2:18 - 2:21أرجو أن تذكر الرحلة التي أخذتك بها للتو.
-
2:22 - 2:26اليوم، العديد من علماء البيولوجيا
يرون الجدوى -
2:26 - 2:28في التعمق بدراسة الأشياء
التي نعرفها مسبقًا -
2:28 - 2:31في المناطق المُكتشفة مسبقًا.
-
2:31 - 2:35لكن بعضنا مهتم أكثر بما هو مجهول حتى الآن.
-
2:35 - 2:39نريد اكتشاف مناطق جديدة كُليًّا،
-
2:39 - 2:42و نتبحّر في روعة الأشياء المجهولة.
-
2:43 - 2:47كنا بحاجة لأن نشعر بالحيرة التامة
-
2:47 - 2:49أمام شيء جديد لم نره من قبل.
-
2:49 - 2:50و نعم, أوافق بأنك
-
2:50 - 2:54ستشعر بالكثير من الرضى عن الذات
عندما تقول، -
2:54 - 2:57"أنا أول مَن اكتشف ذلك."
-
2:57 - 3:00ولكن لا مكان هنا لمن يحبّون تضخيم ذاتهم،
-
3:00 - 3:03ففي هذا النوع من الأبحاث،
-
3:03 - 3:06إذا لم تشعر بأنك غبي بالكامل
في أغلب الأوقات، -
3:06 - 3:09فمعناه أنك لا تبحث بما يكفي.
-
3:09 - 3:11(ضحك)
-
3:12 - 3:18إذاً, في كل صيف، أحضر معي في قاربنا هذا
-
3:18 - 3:22المزيد والمزيد من الأشياء التي
لا نعرف عنها إلا القليل. -
3:23 - 3:26أرغب الليلة أن أخبركم قصة عن الحياة
-
3:26 - 3:30التي نادرًا ما يتم الحديث عنها في بيئتنا.
-
3:31 - 3:36من وجهة نظر مختبراتنا البيولوجية
الحاليّة في القرن 21، -
3:36 - 3:40أننا بدأنا بكشف الكثير
من الأمور الغامضة في الحياة. -
3:41 - 3:45و نشعر أننا بَعد قرون من الأبحاث العلميّة،
-
3:45 - 3:47بدأنا نحرز تقدّمًا ملحوظًا
-
3:47 - 3:51في فهم أحد أكثر مبادئ الحياة أهمية.
-
3:51 - 3:56إن تفاؤلنا الجماعي
ينعكس في تطور التكنولوجيا الحيوية -
3:56 - 3:58حول العالم،
-
3:58 - 4:03هذا التطور يسعى لتوظيف المعرفة العلمية
في علاج الأمراض. -
4:04 - 4:09أشياء كالسرطان، التقدم بالسن،
الأمراض التنكّسيّة، -
4:09 - 4:13نريد أن نتغلب على هذه الأمراض المستعصية.
-
4:14 - 4:15أتساءل أحيانًا:
-
4:15 - 4:18لماذا نواجه العديد من الصعوبات
-
4:18 - 4:21في إيجاد علاج للسرطان؟
-
4:21 - 4:24هل لأننا نحاول ذلك،
-
4:24 - 4:27بدون أن نحاول فهم الحياة أولاً؟
-
4:28 - 4:31الحياة على هذا الكوكب
تشترك بالأصل نفسه، -
4:31 - 4:36يمكنني اختصار 3.5 مليار سنة من حياة
هذا الكوكب -
4:36 - 4:37في صورة واحدة.
-
4:37 - 4:41ما ترونه هنا يمثّل جميع الأجناس المعروفة
في كوكبنا. -
4:41 - 4:45أمام ضخامة الحياة والتنوع البيولوجي.
-
4:45 - 4:48نحن نشغل مكانًا لا يُذكر.
-
4:48 - 4:49(ضحك)
-
4:49 - 4:50الإنسان البدائي.
-
4:51 - 4:53الذي انحدرنا منه.
-
4:54 - 4:57مع أنني لا أريد أبدًا أن أستخفّ
-
4:57 - 4:59بإنجازات جنسنا البشري،
-
4:59 - 5:04ومهما كنا نتمنى أو ندّعي التطور،
-
5:04 - 5:07إلا أننا لسنا مقياسًا للجميع.
-
5:07 - 5:11لكننا مقياس للكثير من الأشياء.
-
5:11 - 5:15نحن نحدد ونحلل ونقارن بشكل صارم،
-
5:15 - 5:19وذلك أحيانًا مهم جدًا وضروري.
-
5:20 - 5:26لكن اليوم هذا التشديد على إجبار
الباحثين البيولوجيين على التخصص -
5:26 - 5:29و تحقيق نتائج عملية
-
5:29 - 5:32هو في الواقع يقيّد قدرتنا
على الاستنباط من الحياة -
5:32 - 5:36بحدود ضيقة غير مقبولة
و بعمق غير مرضٍ. -
5:37 - 5:42نحن نتعامل مع جزء ضئيل جدًا من الحياة،
-
5:42 - 5:46و نأمل أن ذلك الجزء سيساعدنا
على إنقاذ حياة الجميع. -
5:46 - 5:48ما مقدار ضآلة ذلك؟
-
5:48 - 5:49حسنًا، سأعطيكم رقمًا.
-
5:49 - 5:54الإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوّي
قدّرت مؤخّرًا -
5:54 - 5:59أن حوالي 95% من محيطاتنا
لم يتم استكشافها بعد. -
5:59 - 6:00الآن لنستوعب ذلك مجددًا.
-
6:01 - 6:0595% من محيطاتنا
لم يتم استكشافها بعد. -
6:06 - 6:08أعتقد أنه يمكننا القول
-
6:08 - 6:13أننا لا نعلم ما هو مقدار
جهلنا فيما يتعلق بالحياة. -
6:14 - 6:17لذا فمن غير المستغرب
أنه أسبوعيّاً في اختصاصي -
6:17 - 6:20نرى المزيد والمزيد من الأجناس الجديدة
-
6:20 - 6:22التي تنتمي لشجرة الحياة.
-
6:22 - 6:24هذا الكائن مثلاً
-
6:24 - 6:26تم اكتشافه هذا الصيف،
-
6:26 - 6:27جديد بالنسبة للعلماء،
-
6:27 - 6:30و الآن يشغل مكانه وحيدًا كجنس جديد
في شجرة الحياة. -
6:31 - 6:32والمحزن أكثر
-
6:32 - 6:36أننا نعلم الكثير من
الأجناس الحيوانية الأخرى، -
6:36 - 6:39لكن من الناحية البيولوجية
ما يزالون قيد الدراسة. -
6:39 - 6:42أنا متأكد أن بعضكم قد سمع عن
-
6:42 - 6:46قدرة نجم البحر على إعادة تكوين أحد أذرعه
إذا تم قطعه. -
6:46 - 6:47لكنكم قد لا تعرفون
-
6:47 - 6:53أن الذراع المقطوع نفسه
يستطيع تكوين نجم بحر كامل. -
6:53 - 6:57و هناك حيوانات يمكنها القيام
بأشياء مذهلة أيضًا. -
6:57 - 6:59أنا مستعدّ لأن أراهن أنّ
-
6:59 - 7:04العديد منكم لم يسمع قَط بالدودة المسطّحة
التي توجد في مناطق البحر المتوسط. -
7:04 - 7:07هذه الدودة هنا
-
7:07 - 7:10تقوم بأشياء تبهرني.
-
7:10 - 7:14يمكنك أخذ أحدها
وتقطيعه إلى 18 جزءً، -
7:14 - 7:18و كل جزء من تلك الأجزاء سيتطور ليشكّل
-
7:18 - 7:19دودةً كاملة
-
7:19 - 7:22في غضون أسبوعين.
-
7:22 - 7:2618 رأس، 18 جسم، 18 لغز.
-
7:26 - 7:29منذ حوالي العقد والنصف تقريبًا،
-
7:29 - 7:32وأنا أحاول اكتشاف
كيف تقوم تلك الحيوانات بذلك، -
7:33 - 7:35كيف تفعل هذا الأمر السحري.
-
7:35 - 7:36ولكن كبقية السحرة المحترفين،
-
7:36 - 7:39لا يكشفون لي أسرارهم بسهولة.
-
7:39 - 7:41(ضحك)
-
7:41 - 7:42ها نحن ذا،
-
7:42 - 7:46بعد 20 عامًا من التركيز على دراسة
هذه الكائنات، -
7:46 - 7:49ووضع الخريطة الوراثية،
وحك الذقن، -
7:49 - 7:52والآلاف من عمليات البتر وإعادة التكوين،
-
7:52 - 7:56لازلنا لا نفهم بشكل كامل
كيف تفعل الحيوانات ما تفعله. -
7:56 - 8:00كل دودة بحد ذاتها،
-
8:00 - 8:02مليئة بالأشياء الغامضة.
-
8:02 - 8:04أحد المميّزات المشتركة
-
8:04 - 8:07بين كل هذه الحيوانات التي ذكرتها لكم
-
8:07 - 8:10هي أنهم لم يستلموا مذكّرة تقول
-
8:10 - 8:12أن عليهم التصرف حسب القواعد
-
8:12 - 8:16التي استمدّيناها من مجموعة عشوائية
من الحيوانات الأخرى -
8:16 - 8:19والتي تشكل حاليّاً الأغلبية الساحقة
-
8:19 - 8:22من الحيوانات المدروسة في المخابر الطبية
حول العالم. -
8:22 - 8:24قابلوا الفائزين بجائزة نوبل.
-
8:24 - 8:267 أجناس بشكل أساسي،
-
8:26 - 8:30هي التي منحتنا الجزء الأعظم من المعرفة
-
8:30 - 8:32حول سلوك الحيوانات اليوم.
-
8:33 - 8:35هذا الصغير هنا --
-
8:35 - 8:37فاز بثلاث جوائز نوبل خلال 12 عامًا.
-
8:38 - 8:41ورغم أنهم يحظون باهتمام بالغ،
-
8:41 - 8:43ورغم كل هذه المعرفة التي قدّموها،
-
8:43 - 8:45والتي كما يُقال حصة الأسد،
-
8:45 - 8:49ها نحن ذا نقف أمام نفس المعضلات
-
8:49 - 8:51والكثير من التحديات الإضافية.
-
8:51 - 8:53وهذا لسوء الحظ بسبب،
-
8:53 - 8:56الأجناس السبعة من الحيوانات والتي تشكّل
-
8:56 - 9:020.0009 بالمئة من جميع الأجناس على كوكبنا.
-
9:04 - 9:06لذلك بدأتُ أشكّ
-
9:06 - 9:11أن تخصصنا في أفضل أحواله
بدأ يعيق تقدّمنا، -
9:11 - 9:14وفي أسوأ الأحوال
فإنّه يقودنا بالإتجاه الخاطئ. -
9:14 - 9:17وذلك بسبب أن الحياة
وتاريخها على هذا الكوكب -
9:17 - 9:19صنعها مَن خالفوا القواعد.
-
9:19 - 9:23لقد بدأت الحياة على سطح هذا الكوكب
كعضويّات وحيدة الخلية، -
9:23 - 9:25تسبح لملايين السنين في المحيط،
-
9:25 - 9:27حتى قرر أحد هذه الكائنات،
-
9:27 - 9:30"سأقوم بشيء مختلف اليوم:
-
9:30 - 9:33اليوم سأتطور إلى شيء يدعى
الكائن عديد الخلايا، -
9:33 - 9:34سأطبّق ذلك".
-
9:34 - 9:37أنا واثق أنه ذلك القرار لم يحظَ بشعبيّة
في ذلك الوقت -
9:37 - 9:38(ضحك)
-
9:38 - 9:39لكن بطريقة ما، ذلك حدث فعلاً.
-
9:39 - 9:42بعد ذلك, الكائنات عديدة الخلايا
بدأت تنتشر -
9:42 - 9:43في جميع أرجاء المحيطات،
-
9:43 - 9:44و ازدهرت أيضًا.
-
9:44 - 9:46كما نراها هنا الآن.
-
9:47 - 9:50أجزاء من اليابسة
بدأت تطفو إلى سطح المحيطات، -
9:50 - 9:51ففكرت مخلوقات أخرى،
-
9:51 - 9:54"تلك اليابسة تبدو جيدة للعيش عليها.
-
9:54 - 9:55نريد الانتقال إلى هناك".
-
9:55 - 9:57"هل جُننتم؟
-
9:57 - 10:00ستصابون بالجفاف هناك،
لا أحد يمكنه العيش خارج المياه". -
10:00 - 10:01لكن الحياة تمكنت من ذلك،
-
10:01 - 10:03ويوجد الآن كائنات تعيش على اليابسة.
-
10:03 - 10:06و كائنات اليابسة ربما نظرت مرّة إلى السماء
-
10:06 - 10:08و قالت, "سيكون جميلاً لو صعدنا إلى الغيوم،
-
10:08 - 10:09سنقوم بالطيران إذاً".
-
10:09 - 10:12"لن تستطيعوا التغلب على الجاذبيّة,
يستحيل عليكم أن تطيروا". -
10:12 - 10:15ومع ذلك، طوّرت الطبيعة
-
10:15 - 10:17خلال فترات زمنية مختلفة
-
10:17 - 10:18القدرة على الطيران.
-
10:18 - 10:21أحبّ دراسة الكائنات التي تكسر القواعد،
-
10:21 - 10:25لأنهم في كل مرة يكسرون قاعدة ما،
يطوّرون شيئًا جديدًا -
10:25 - 10:28جعلنا نصل إلى ما نحن عليه اليوم.
-
10:29 - 10:31تلك الكائنات لم تكترث للقواعد.
-
10:31 - 10:33وقامت بكسرها.
-
10:33 - 10:35فإذا كنّا سندرس الحيوانات
التي كسرت القواعد، -
10:35 - 10:39أليس علينا أثناء ذلك أن نكسر قواعدنا
التي نتّبعها في الدراسة؟ -
10:40 - 10:43أعتقد أنّ علينا تجديد روح الأستكشاف لدينا.
-
10:43 - 10:46بدلاً من إحضار الطبيعة إلى مختبراتنا.
-
10:46 - 10:47و استجوابها هناك،
-
10:47 - 10:49بل علينا أن نذهب بعلومنا
-
10:49 - 10:52إلى مختبر الطبيعة العظيم،
-
10:52 - 10:56وهناك, بمساعدة تقنياتنا الحديثة،
-
10:56 - 10:59سنستجوب كلّ شكل جديد للحياة نجده،
-
10:59 - 11:02وكلّ خاصّية حيويّة جديدة أيضًا.
-
11:02 - 11:07في الواقع نحن بحاجة أن نجلب كل ذكائنا
-
11:07 - 11:09لكي نصبح جاهلين مرة أخرى
-
11:09 - 11:13كما كنا سابقًا.
-
11:13 - 11:14لأنه في النهاية،
-
11:15 - 11:17العلوم لا تتعلق بالمعرفة.
-
11:17 - 11:19العلوم تتعلق بالجهل.
-
11:19 - 11:21هذا ما نقوم به.
-
11:21 - 11:24ذات مرة,،كتبَ (أنطوان دو سانت إكزوبيري)،
-
11:24 - 11:26"إذا أردت بناء سفينة،
-
11:26 - 11:28لا تدعو الناس إلى جمع الخشب
-
11:28 - 11:30ولا تكلّفهم بالمهمات والأعمال،
-
11:30 - 11:34بل أخبرهم بالتفصيل
عن مدى اتساع وروعة البحر". -
11:35 - 11:36كعالِم و معلّم،
-
11:36 - 11:38أودّ أن أوضح أنّنا
-
11:38 - 11:42نحن العلماء علينا تعليم طلابنا
-
11:42 - 11:44عن مدى ضخامة البحر اللامتناهية
-
11:44 - 11:45هذا هو ما نجهله بالفعل.
-
11:47 - 11:51نحن البشر نشكل الجنس الوحيد
-
11:51 - 11:53الذي عليه البحث عن الحقائق العلميّة.
-
11:54 - 11:56نحن, مثل كل الأجناس على هذا الكوكب،
-
11:56 - 12:00على صلة وثيقة بتاريخ الحياة
على هذا الكوكب. -
12:01 - 12:04و أعتقد أنني مُخطئ قليلاً عندما أقول
أن الحياة لغزٌ، -
12:04 - 12:07لأنني بدأت أدرك أن الحياة هي سر مفتوح
-
12:07 - 12:11يومئ لنا منذ آلاف السنين لكي نفهمه.
-
12:11 - 12:13لذلك سأسألكم:
-
12:13 - 12:17ألسنا نمثل الفرصة الأفضل للحياة
كي تفهم نفسها؟ -
12:17 - 12:18و إذا كنّا كذلك،
-
12:18 - 12:20فماذا ننتظر بحق الجحيم؟
-
12:20 - 12:22شكرًا لكم.
-
12:22 - 12:25(تصفيق)
- Title:
- لحل المُعضلات القديمة، علينا دراسة كائنات جديدة
- Speaker:
- أليخاندرو سانشيز ألفارادو
- Description:
-
إنّ الطبيعة مليئة بالغزارة والتنوع والغموض بشكلٍ مذهل, لكنّ الأبحاث الحيويّة تميل إلى التركيز على سبعة أجناسٍ فقط, وهي الجرذان, الدجاج, ذباب الفاكهة والبشر. نحن نقوم بدراسة جزءٍ ضئيلٍ جداً من الحياة, يقول عالم الأحياء أليخاندرو سانشيز ألفارادو, ونأمل أنّ ذلك الجزء الضّئيل سيكون كافياً لحلّ أقدم وأعقد المعضلات في العلم مثل السّرطان. في هذه المحادثة السّاحرة للأبصار يدعونا ألفارادو إلى الاستنباط من المجهول ويُرينا الاكتشافات الهامة التي تنتج عن ذلك.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:39
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for To solve old problems, study new species | ||
Muhammad Samir accepted Arabic subtitles for To solve old problems, study new species | ||
Muhammad Samir edited Arabic subtitles for To solve old problems, study new species | ||
Muhammad Samir edited Arabic subtitles for To solve old problems, study new species | ||
Muhammad Samir edited Arabic subtitles for To solve old problems, study new species | ||
Khaled Mhd Ali edited Arabic subtitles for To solve old problems, study new species | ||
Khaled Mhd Ali edited Arabic subtitles for To solve old problems, study new species | ||
Khaled Mhd Ali edited Arabic subtitles for To solve old problems, study new species |