1 00:00:00,550 --> 00:00:02,016 خلال السنوات الماضية، 2 00:00:02,040 --> 00:00:06,369 اعتدت أن أمضي عطلة الصيف في المختبر البيولوجي البحري 3 00:00:06,393 --> 00:00:08,383 في وودز هول، ماساتشوستس. 4 00:00:08,931 --> 00:00:13,093 وهناك، جلّ ما فعلته هو استئجار قارب. 5 00:00:13,117 --> 00:00:15,717 وما أريده منكم هو 6 00:00:15,741 --> 00:00:17,971 أن تأتوا معي بجولة في القارب الليلة. 7 00:00:19,836 --> 00:00:24,729 نبدأ من بحيرة (ثعبان البحر) باتجاه خليج (صوت الكرم)، 8 00:00:24,753 --> 00:00:27,264 تمامًا قبالة (ساحل مارثا)، 9 00:00:27,288 --> 00:00:30,625 وسترافقنا طائرة بدون طيار لتحديد المناطق التي من المحتمل 10 00:00:30,649 --> 00:00:33,126 أن نراقب المحيط الأطلسي منها. 11 00:00:33,150 --> 00:00:36,429 سابقًا, كنت سأقول سنراقب أعماق المحيط الأطلسي، 12 00:00:36,453 --> 00:00:39,632 لكن ليس علينا التعمّق كثيرًا كي نصل إلى المجهول. 13 00:00:40,311 --> 00:00:42,882 هنا، على بعد ميلين عن 14 00:00:42,906 --> 00:00:47,452 أعظم مختبر بيولوجي بحري في العالم، 15 00:00:47,476 --> 00:00:50,697 نقوم بإنزال شبكة بسيطة لصيد العوالق في الماء 16 00:00:50,721 --> 00:00:52,542 ونحصل على أشياء 17 00:00:52,566 --> 00:00:55,966 لا يعيرها الإنسان عادةً أيّ اهتمام، 18 00:00:55,990 --> 00:00:58,522 أو لم يرها في حياته أصلاً. 19 00:00:59,260 --> 00:01:02,204 ها هي أحد الكائنات الحية التي التقطتها شبكتنا. 20 00:01:02,228 --> 00:01:03,487 هذا قنديل بحر. 21 00:01:03,881 --> 00:01:05,193 لكن دققوا النظر، 22 00:01:05,217 --> 00:01:08,208 يعيش داخل هذا القنديل كائن حي آخر 23 00:01:08,232 --> 00:01:10,937 هذا الكائن جديدٌ كلّيًا بالنسبة للعلماء. 24 00:01:10,961 --> 00:01:12,639 نوع جديد تمامًا. 25 00:01:13,117 --> 00:01:15,820 وماذا عن هذه الجميل الشفاف 26 00:01:15,844 --> 00:01:17,384 ذو القلب النابض، 27 00:01:17,408 --> 00:01:20,836 في قمة رأسه ينتج نسلاً بالطريق اللاجنسي، 28 00:01:20,860 --> 00:01:24,046 هذا النسل ينمو ويتكاثر بالطريق الجنسي. 29 00:01:24,547 --> 00:01:26,034 دعوني أعيد صياغة ذلك: 30 00:01:26,058 --> 00:01:29,744 هذا الكائن يتكاثر لاجنسيًّا في قمة رأسه ويعطي نسلاً، 31 00:01:29,768 --> 00:01:34,255 هذا النسل يتكاثر جنسيًّا في الجيل التالي. 32 00:01:34,960 --> 00:01:36,278 قنديل عجيب؟ 33 00:01:36,796 --> 00:01:38,106 ليس تمامًا. 34 00:01:38,130 --> 00:01:39,412 إنه حيوان الأسيديان. 35 00:01:39,772 --> 00:01:41,056 إنها مجموعة من الحيوانات 36 00:01:41,080 --> 00:01:44,827 نعلم الآن أننا نتشارك الأصول الوراثية معها بشكل كبير، 37 00:01:44,851 --> 00:01:49,574 وربما كانت النوع اللافقاري الأقرب لنا. 38 00:01:50,376 --> 00:01:51,745 قابلوا ابنة عمكم، 39 00:01:51,769 --> 00:01:53,219 (تاليا ديموكراتيكا). 40 00:01:53,219 --> 00:01:55,181 (ضحك) 41 00:01:55,205 --> 00:01:59,195 متأكد أنكم لم تحجزوا مكانًا في اجتماعاتكم العائلية 42 00:01:59,219 --> 00:02:00,651 من أجل (تاليا)، 43 00:02:00,675 --> 00:02:02,327 لكن دعوني أخبركم، 44 00:02:02,351 --> 00:02:05,679 هذه الحيوانات ذات صلة وثيقة بنا 45 00:02:05,703 --> 00:02:09,775 من نواحٍ عديدة بدأنا نفهمها مؤخّرًا. 46 00:02:10,164 --> 00:02:14,289 لذلك إذا أخبرك أحدٌ ما ساخرًا 47 00:02:14,313 --> 00:02:18,210 أنّ هذا النوع من الأبحاث هو مجرد رحلة للصيد، 48 00:02:18,234 --> 00:02:21,234 أرجو أن تذكر الرحلة التي أخذتك بها للتو. 49 00:02:21,675 --> 00:02:25,515 اليوم، العديد من علماء البيولوجيا يرون الجدوى 50 00:02:25,539 --> 00:02:28,088 في التعمق بدراسة الأشياء التي نعرفها مسبقًا 51 00:02:28,112 --> 00:02:31,002 في المناطق المُكتشفة مسبقًا. 52 00:02:31,099 --> 00:02:34,767 لكن بعضنا مهتم أكثر بما هو مجهول حتى الآن. 53 00:02:34,849 --> 00:02:38,793 نريد اكتشاف مناطق جديدة كُليًّا، 54 00:02:38,817 --> 00:02:42,218 و نتبحّر في روعة الأشياء المجهولة. 55 00:02:42,674 --> 00:02:46,770 كنا بحاجة لأن نشعر بالحيرة التامة 56 00:02:46,794 --> 00:02:48,968 أمام شيء جديد لم نره من قبل. 57 00:02:48,992 --> 00:02:50,262 و نعم, أوافق بأنك 58 00:02:50,286 --> 00:02:54,086 ستشعر بالكثير من الرضى عن الذات عندما تقول، 59 00:02:54,110 --> 00:02:57,015 "أنا أول مَن اكتشف ذلك." 60 00:02:57,102 --> 00:03:00,007 ولكن لا مكان هنا لمن يحبّون تضخيم ذاتهم، 61 00:03:00,031 --> 00:03:02,731 ففي هذا النوع من الأبحاث، 62 00:03:02,755 --> 00:03:06,373 إذا لم تشعر بأنك غبي بالكامل في أغلب الأوقات، 63 00:03:06,397 --> 00:03:08,678 فمعناه أنك لا تبحث بما يكفي. 64 00:03:08,702 --> 00:03:10,736 (ضحك) 65 00:03:12,014 --> 00:03:17,997 إذاً, في كل صيف، أحضر معي في قاربنا هذا 66 00:03:18,021 --> 00:03:21,878 المزيد والمزيد من الأشياء التي لا نعرف عنها إلا القليل. 67 00:03:22,816 --> 00:03:26,304 أرغب الليلة أن أخبركم قصة عن الحياة 68 00:03:26,328 --> 00:03:30,358 التي نادرًا ما يتم الحديث عنها في بيئتنا. 69 00:03:30,915 --> 00:03:36,250 من وجهة نظر مختبراتنا البيولوجية الحاليّة في القرن 21، 70 00:03:36,274 --> 00:03:40,191 أننا بدأنا بكشف الكثير من الأمور الغامضة في الحياة. 71 00:03:40,869 --> 00:03:44,506 و نشعر أننا بَعد قرون من الأبحاث العلميّة، 72 00:03:44,530 --> 00:03:46,637 بدأنا نحرز تقدّمًا ملحوظًا 73 00:03:46,661 --> 00:03:50,527 في فهم أحد أكثر مبادئ الحياة أهمية. 74 00:03:51,223 --> 00:03:56,224 إن تفاؤلنا الجماعي ينعكس في تطور التكنولوجيا الحيوية 75 00:03:56,248 --> 00:03:57,522 حول العالم، 76 00:03:58,326 --> 00:04:02,974 هذا التطور يسعى لتوظيف المعرفة العلمية في علاج الأمراض. 77 00:04:03,685 --> 00:04:08,523 أشياء كالسرطان، التقدم بالسن، الأمراض التنكّسيّة، 78 00:04:08,547 --> 00:04:12,879 نريد أن نتغلب على هذه الأمراض المستعصية. 79 00:04:13,817 --> 00:04:15,261 أتساءل أحيانًا: 80 00:04:15,285 --> 00:04:18,446 لماذا نواجه العديد من الصعوبات 81 00:04:18,470 --> 00:04:20,632 في إيجاد علاج للسرطان؟ 82 00:04:21,096 --> 00:04:24,350 هل لأننا نحاول ذلك، 83 00:04:24,374 --> 00:04:26,668 بدون أن نحاول فهم الحياة أولاً؟ 84 00:04:27,657 --> 00:04:30,845 الحياة على هذا الكوكب تشترك بالأصل نفسه، 85 00:04:30,869 --> 00:04:35,922 يمكنني اختصار 3.5 مليار سنة من حياة هذا الكوكب 86 00:04:35,946 --> 00:04:37,426 في صورة واحدة. 87 00:04:37,450 --> 00:04:40,926 ما ترونه هنا يمثّل جميع الأجناس المعروفة في كوكبنا. 88 00:04:41,321 --> 00:04:44,732 أمام ضخامة الحياة والتنوع البيولوجي. 89 00:04:44,756 --> 00:04:47,923 نحن نشغل مكانًا لا يُذكر. 90 00:04:47,947 --> 00:04:48,963 (ضحك) 91 00:04:48,987 --> 00:04:50,210 الإنسان البدائي. 92 00:04:51,016 --> 00:04:52,621 الذي انحدرنا منه. 93 00:04:53,570 --> 00:04:56,681 مع أنني لا أريد أبدًا أن أستخفّ 94 00:04:56,705 --> 00:04:58,676 بإنجازات جنسنا البشري، 95 00:04:58,700 --> 00:05:03,686 ومهما كنا نتمنى أو ندّعي التطور، 96 00:05:03,710 --> 00:05:06,586 إلا أننا لسنا مقياسًا للجميع. 97 00:05:07,311 --> 00:05:10,978 لكننا مقياس للكثير من الأشياء. 98 00:05:11,311 --> 00:05:15,057 نحن نحدد ونحلل ونقارن بشكل صارم، 99 00:05:15,081 --> 00:05:18,861 وذلك أحيانًا مهم جدًا وضروري. 100 00:05:19,661 --> 00:05:26,048 لكن اليوم هذا التشديد على إجبار الباحثين البيولوجيين على التخصص 101 00:05:26,072 --> 00:05:28,620 و تحقيق نتائج عملية 102 00:05:28,644 --> 00:05:32,198 هو في الواقع يقيّد قدرتنا على الاستنباط من الحياة 103 00:05:32,222 --> 00:05:36,305 بحدود ضيقة غير مقبولة و بعمق غير مرضٍ. 104 00:05:37,007 --> 00:05:42,048 نحن نتعامل مع جزء ضئيل جدًا من الحياة، 105 00:05:42,072 --> 00:05:45,848 و نأمل أن ذلك الجزء سيساعدنا على إنقاذ حياة الجميع. 106 00:05:46,425 --> 00:05:47,818 ما مقدار ضآلة ذلك؟ 107 00:05:47,842 --> 00:05:49,446 حسنًا، سأعطيكم رقمًا. 108 00:05:49,470 --> 00:05:53,989 الإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوّي قدّرت مؤخّرًا 109 00:05:54,013 --> 00:05:58,520 أن حوالي 95% من محيطاتنا لم يتم استكشافها بعد. 110 00:05:58,674 --> 00:06:00,386 الآن لنستوعب ذلك مجددًا. 111 00:06:01,030 --> 00:06:05,437 95% من محيطاتنا لم يتم استكشافها بعد. 112 00:06:05,712 --> 00:06:07,877 أعتقد أنه يمكننا القول 113 00:06:07,901 --> 00:06:12,730 أننا لا نعلم ما هو مقدار جهلنا فيما يتعلق بالحياة. 114 00:06:13,810 --> 00:06:16,735 لذا فمن غير المستغرب أنه أسبوعيّاً في اختصاصي 115 00:06:16,759 --> 00:06:19,970 نرى المزيد والمزيد من الأجناس الجديدة 116 00:06:19,994 --> 00:06:22,253 التي تنتمي لشجرة الحياة. 117 00:06:22,277 --> 00:06:23,674 هذا الكائن مثلاً 118 00:06:23,698 --> 00:06:25,604 تم اكتشافه هذا الصيف، 119 00:06:25,628 --> 00:06:26,841 جديد بالنسبة للعلماء، 120 00:06:26,865 --> 00:06:30,157 و الآن يشغل مكانه وحيدًا كجنس جديد في شجرة الحياة. 121 00:06:30,973 --> 00:06:32,124 والمحزن أكثر 122 00:06:32,148 --> 00:06:35,783 أننا نعلم الكثير من الأجناس الحيوانية الأخرى، 123 00:06:35,807 --> 00:06:39,368 لكن من الناحية البيولوجية ما يزالون قيد الدراسة. 124 00:06:39,392 --> 00:06:41,726 أنا متأكد أن بعضكم قد سمع عن 125 00:06:41,750 --> 00:06:45,946 قدرة نجم البحر على إعادة تكوين أحد أذرعه إذا تم قطعه. 126 00:06:45,970 --> 00:06:47,412 لكنكم قد لا تعرفون 127 00:06:47,436 --> 00:06:52,585 أن الذراع المقطوع نفسه يستطيع تكوين نجم بحر كامل. 128 00:06:52,759 --> 00:06:56,807 و هناك حيوانات يمكنها القيام بأشياء مذهلة أيضًا. 129 00:06:57,461 --> 00:06:59,171 أنا مستعدّ لأن أراهن أنّ 130 00:06:59,195 --> 00:07:03,514 العديد منكم لم يسمع قَط بالدودة المسطّحة التي توجد في مناطق البحر المتوسط. 131 00:07:04,423 --> 00:07:06,522 هذه الدودة هنا 132 00:07:06,546 --> 00:07:09,620 تقوم بأشياء تبهرني. 133 00:07:10,131 --> 00:07:14,135 يمكنك أخذ أحدها وتقطيعه إلى 18 جزءً، 134 00:07:14,159 --> 00:07:17,921 و كل جزء من تلك الأجزاء سيتطور ليشكّل 135 00:07:17,945 --> 00:07:19,263 دودةً كاملة 136 00:07:19,287 --> 00:07:21,571 في غضون أسبوعين. 137 00:07:21,694 --> 00:07:25,931 18 رأس، 18 جسم، 18 لغز. 138 00:07:26,348 --> 00:07:28,744 منذ حوالي العقد والنصف تقريبًا، 139 00:07:28,768 --> 00:07:32,478 وأنا أحاول اكتشاف كيف تقوم تلك الحيوانات بذلك، 140 00:07:32,502 --> 00:07:34,701 كيف تفعل هذا الأمر السحري. 141 00:07:34,725 --> 00:07:36,439 ولكن كبقية السحرة المحترفين، 142 00:07:36,463 --> 00:07:39,318 لا يكشفون لي أسرارهم بسهولة. 143 00:07:39,342 --> 00:07:40,548 (ضحك) 144 00:07:40,572 --> 00:07:41,730 ها نحن ذا، 145 00:07:41,754 --> 00:07:46,209 بعد 20 عامًا من التركيز على دراسة هذه الكائنات، 146 00:07:46,233 --> 00:07:48,540 ووضع الخريطة الوراثية، وحك الذقن، 147 00:07:48,564 --> 00:07:51,783 والآلاف من عمليات البتر وإعادة التكوين، 148 00:07:51,807 --> 00:07:55,602 لازلنا لا نفهم بشكل كامل كيف تفعل الحيوانات ما تفعله. 149 00:07:56,028 --> 00:07:59,624 كل دودة بحد ذاتها، 150 00:07:59,648 --> 00:08:02,074 مليئة بالأشياء الغامضة. 151 00:08:02,476 --> 00:08:04,160 أحد المميّزات المشتركة 152 00:08:04,184 --> 00:08:06,796 بين كل هذه الحيوانات التي ذكرتها لكم 153 00:08:06,820 --> 00:08:09,583 هي أنهم لم يستلموا مذكّرة تقول 154 00:08:09,607 --> 00:08:12,274 أن عليهم التصرف حسب القواعد 155 00:08:12,298 --> 00:08:16,467 التي استمدّيناها من مجموعة عشوائية من الحيوانات الأخرى 156 00:08:16,491 --> 00:08:19,213 والتي تشكل حاليّاً الأغلبية الساحقة 157 00:08:19,237 --> 00:08:21,754 من الحيوانات المدروسة في المخابر الطبية حول العالم. 158 00:08:22,117 --> 00:08:24,347 قابلوا الفائزين بجائزة نوبل. 159 00:08:24,371 --> 00:08:26,373 7 أجناس بشكل أساسي، 160 00:08:26,397 --> 00:08:29,999 هي التي منحتنا الجزء الأعظم من المعرفة 161 00:08:30,023 --> 00:08:32,490 حول سلوك الحيوانات اليوم. 162 00:08:33,172 --> 00:08:34,964 هذا الصغير هنا -- 163 00:08:34,988 --> 00:08:37,458 فاز بثلاث جوائز نوبل خلال 12 عامًا. 164 00:08:38,204 --> 00:08:40,960 ورغم أنهم يحظون باهتمام بالغ، 165 00:08:40,984 --> 00:08:43,044 ورغم كل هذه المعرفة التي قدّموها، 166 00:08:43,068 --> 00:08:45,093 والتي كما يُقال حصة الأسد، 167 00:08:45,117 --> 00:08:48,990 ها نحن ذا نقف أمام نفس المعضلات 168 00:08:49,014 --> 00:08:50,638 والكثير من التحديات الإضافية. 169 00:08:51,220 --> 00:08:53,035 وهذا لسوء الحظ بسبب، 170 00:08:53,059 --> 00:08:55,673 الأجناس السبعة من الحيوانات والتي تشكّل 171 00:08:55,697 --> 00:09:02,473 0.0009 بالمئة من جميع الأجناس على كوكبنا. 172 00:09:03,962 --> 00:09:06,348 لذلك بدأتُ أشكّ 173 00:09:06,372 --> 00:09:11,133 أن تخصصنا في أفضل أحواله بدأ يعيق تقدّمنا، 174 00:09:11,157 --> 00:09:14,074 وفي أسوأ الأحوال فإنّه يقودنا بالإتجاه الخاطئ. 175 00:09:14,235 --> 00:09:17,309 وذلك بسبب أن الحياة وتاريخها على هذا الكوكب 176 00:09:17,333 --> 00:09:19,050 صنعها مَن خالفوا القواعد. 177 00:09:19,433 --> 00:09:22,780 لقد بدأت الحياة على سطح هذا الكوكب كعضويّات وحيدة الخلية، 178 00:09:22,804 --> 00:09:25,126 تسبح لملايين السنين في المحيط، 179 00:09:25,150 --> 00:09:27,436 حتى قرر أحد هذه الكائنات، 180 00:09:27,460 --> 00:09:29,519 "سأقوم بشيء مختلف اليوم: 181 00:09:29,543 --> 00:09:32,551 اليوم سأتطور إلى شيء يدعى الكائن عديد الخلايا، 182 00:09:32,575 --> 00:09:33,848 سأطبّق ذلك". 183 00:09:33,872 --> 00:09:36,524 أنا واثق أنه ذلك القرار لم يحظَ بشعبيّة في ذلك الوقت 184 00:09:36,548 --> 00:09:37,575 (ضحك) 185 00:09:37,599 --> 00:09:39,205 لكن بطريقة ما، ذلك حدث فعلاً. 186 00:09:39,229 --> 00:09:41,795 بعد ذلك, الكائنات عديدة الخلايا بدأت تنتشر 187 00:09:41,819 --> 00:09:43,195 في جميع أرجاء المحيطات، 188 00:09:43,219 --> 00:09:44,407 و ازدهرت أيضًا. 189 00:09:44,431 --> 00:09:45,964 كما نراها هنا الآن. 190 00:09:46,789 --> 00:09:49,786 أجزاء من اليابسة بدأت تطفو إلى سطح المحيطات، 191 00:09:49,810 --> 00:09:51,264 ففكرت مخلوقات أخرى، 192 00:09:51,288 --> 00:09:54,077 "تلك اليابسة تبدو جيدة للعيش عليها. 193 00:09:54,101 --> 00:09:55,352 نريد الانتقال إلى هناك". 194 00:09:55,376 --> 00:09:56,535 "هل جُننتم؟ 195 00:09:56,559 --> 00:09:59,843 ستصابون بالجفاف هناك، لا أحد يمكنه العيش خارج المياه". 196 00:09:59,867 --> 00:10:01,024 لكن الحياة تمكنت من ذلك، 197 00:10:01,048 --> 00:10:03,371 ويوجد الآن كائنات تعيش على اليابسة. 198 00:10:03,395 --> 00:10:05,793 و كائنات اليابسة ربما نظرت مرّة إلى السماء 199 00:10:05,817 --> 00:10:08,076 و قالت, "سيكون جميلاً لو صعدنا إلى الغيوم، 200 00:10:08,100 --> 00:10:09,251 سنقوم بالطيران إذاً". 201 00:10:09,275 --> 00:10:12,350 "لن تستطيعوا التغلب على الجاذبيّة, يستحيل عليكم أن تطيروا". 202 00:10:12,374 --> 00:10:14,659 ومع ذلك، طوّرت الطبيعة 203 00:10:14,683 --> 00:10:16,690 خلال فترات زمنية مختلفة 204 00:10:16,714 --> 00:10:17,921 القدرة على الطيران. 205 00:10:18,368 --> 00:10:20,885 أحبّ دراسة الكائنات التي تكسر القواعد، 206 00:10:20,909 --> 00:10:24,538 لأنهم في كل مرة يكسرون قاعدة ما، يطوّرون شيئًا جديدًا 207 00:10:24,562 --> 00:10:28,321 جعلنا نصل إلى ما نحن عليه اليوم. 208 00:10:28,624 --> 00:10:30,894 تلك الكائنات لم تكترث للقواعد. 209 00:10:30,918 --> 00:10:32,618 وقامت بكسرها. 210 00:10:32,642 --> 00:10:35,437 فإذا كنّا سندرس الحيوانات التي كسرت القواعد، 211 00:10:35,461 --> 00:10:39,016 أليس علينا أثناء ذلك أن نكسر قواعدنا التي نتّبعها في الدراسة؟ 212 00:10:39,666 --> 00:10:43,054 أعتقد أنّ علينا تجديد روح الأستكشاف لدينا. 213 00:10:43,440 --> 00:10:45,924 بدلاً من إحضار الطبيعة إلى مختبراتنا. 214 00:10:45,948 --> 00:10:47,263 و استجوابها هناك، 215 00:10:47,287 --> 00:10:48,993 بل علينا أن نذهب بعلومنا 216 00:10:49,017 --> 00:10:51,922 إلى مختبر الطبيعة العظيم، 217 00:10:51,946 --> 00:10:55,857 وهناك, بمساعدة تقنياتنا الحديثة، 218 00:10:55,881 --> 00:10:58,707 سنستجوب كلّ شكل جديد للحياة نجده، 219 00:10:58,731 --> 00:11:01,724 وكلّ خاصّية حيويّة جديدة أيضًا. 220 00:11:02,486 --> 00:11:06,640 في الواقع نحن بحاجة أن نجلب كل ذكائنا 221 00:11:06,664 --> 00:11:08,756 لكي نصبح جاهلين مرة أخرى 222 00:11:08,780 --> 00:11:12,639 كما كنا سابقًا. 223 00:11:13,116 --> 00:11:14,477 لأنه في النهاية، 224 00:11:14,501 --> 00:11:16,660 العلوم لا تتعلق بالمعرفة. 225 00:11:16,684 --> 00:11:19,425 العلوم تتعلق بالجهل. 226 00:11:19,449 --> 00:11:20,814 هذا ما نقوم به. 227 00:11:20,838 --> 00:11:23,969 ذات مرة,،كتبَ (أنطوان دو سانت إكزوبيري)، 228 00:11:23,993 --> 00:11:25,794 "إذا أردت بناء سفينة، 229 00:11:25,818 --> 00:11:27,762 لا تدعو الناس إلى جمع الخشب 230 00:11:27,786 --> 00:11:30,088 ولا تكلّفهم بالمهمات والأعمال، 231 00:11:30,112 --> 00:11:34,206 بل أخبرهم بالتفصيل عن مدى اتساع وروعة البحر". 232 00:11:34,646 --> 00:11:36,350 كعالِم و معلّم، 233 00:11:36,374 --> 00:11:38,335 أودّ أن أوضح أنّنا 234 00:11:38,359 --> 00:11:41,517 نحن العلماء علينا تعليم طلابنا 235 00:11:41,541 --> 00:11:43,992 عن مدى ضخامة البحر اللامتناهية 236 00:11:44,016 --> 00:11:45,453 هذا هو ما نجهله بالفعل. 237 00:11:46,768 --> 00:11:50,633 نحن البشر نشكل الجنس الوحيد 238 00:11:50,657 --> 00:11:53,093 الذي عليه البحث عن الحقائق العلميّة. 239 00:11:53,645 --> 00:11:55,779 نحن, مثل كل الأجناس على هذا الكوكب، 240 00:11:55,803 --> 00:12:00,294 على صلة وثيقة بتاريخ الحياة على هذا الكوكب. 241 00:12:00,989 --> 00:12:04,156 و أعتقد أنني مُخطئ قليلاً عندما أقول أن الحياة لغزٌ، 242 00:12:04,180 --> 00:12:06,891 لأنني بدأت أدرك أن الحياة هي سر مفتوح 243 00:12:06,915 --> 00:12:10,899 يومئ لنا منذ آلاف السنين لكي نفهمه. 244 00:12:11,344 --> 00:12:12,945 لذلك سأسألكم: 245 00:12:12,969 --> 00:12:16,742 ألسنا نمثل الفرصة الأفضل للحياة كي تفهم نفسها؟ 246 00:12:17,053 --> 00:12:18,204 و إذا كنّا كذلك، 247 00:12:18,228 --> 00:12:19,958 فماذا ننتظر بحق الجحيم؟ 248 00:12:20,368 --> 00:12:21,569 شكرًا لكم. 249 00:12:21,593 --> 00:12:24,847 (تصفيق)