Sci-Fi Short Film "Orbit" | A DUST Exclusive
-
0:05 - 0:06没错
-
0:07 - 0:08紧张
-
0:08 - 0:10我的神经异常紧张
-
0:10 - 0:12但为什么你们都说我发疯了
-
0:13 - 0:16我身患的疾病使我的知觉变得更加敏锐
-
0:17 - 0:19一切感觉没有被毁灭,也没有被削弱
-
0:20 - 0:23其中,我的听觉变得最敏锐
-
0:24 - 0:27我能听见从天至地的所有
-
0:27 - 0:30甚至许多来自地狱
-
0:31 - 0:33你觉得我是个疯子?
-
0:34 - 0:36那你且听接下来的这个故事
-
0:37 - 0:40听好。看我如何平静地告诉你这一切
-
0:47 - 0:50很难说我是怎么想到这件事的
-
0:51 - 0:52但一旦我想到了
-
0:53 - 0:56这件事就没日没夜地在我脑海里萦绕
-
0:56 - 0:57我喜欢这位老人家
-
0:57 - 0:59他从来都不否定我
-
0:59 - 1:01也不会侮辱我
-
1:01 - 1:03但是,他的眼睛
-
1:03 - 1:05他秃鹰一般的眼睛
-
1:06 - 1:08淡蓝色的,覆盖着一层薄膜
-
1:08 - 1:11每次这双眼睛注视着我的时候,我浑身的血液都变得冰冷
-
1:12 - 1:14因此,不知不觉地
-
1:15 - 1:18我下定决心要结束他的生命
-
1:19 - 1:21我不想再受这只眼睛的折磨
-
1:25 - 1:27你一定觉得我疯了
-
1:29 - 1:32但你看我做得是多么明智
-
1:33 - 1:34小心翼翼
-
1:36 - 1:37提前算计
-
1:38 - 1:39注意隐蔽
-
1:40 - 1:41连续7个夜晚
-
1:44 - 1:47我都在做同样的事
-
1:47 - 1:50但我发现那眼睛都是闭着的
-
1:52 - 1:55这使我无法下手
-
1:56 - 1:58毕竟并不是这个老人惹怒我
-
1:59 - 2:00而是他的恶之眼
-
2:09 - 2:11每天早上天亮的时候我都和他聊天
-
2:11 - 2:13“您睡了一整夜吗?” 我说
-
2:13 - 2:16“这难忍的重力折磨您太久了”
-
2:16 - 2:19关心他,亲切的问候他
-
2:19 - 2:21“您在这可是个不可替代的聪明人”
-
2:21 - 2:25他确实是个非常聪明的人
-
2:25 - 2:29“而且,幸运的是,您的技能都被善用”
-
2:29 - 2:31—每个晚上都不给我下手的机会
-
2:31 - 2:33“您一定为接下来的人生作好打算了吧”
-
2:33 - 2:36我每晚都看着他睡觉
-
2:52 - 2:56第八天晚上,我的感知能力前所未有地变强
-
3:02 - 3:03”谁在那里?“
-
3:03 - 3:07只有死亡,正紧紧追随着他
-
3:10 - 3:11“开灯”
-
3:16 - 3:19他的房间依旧与浓重的黑色融为一体
-
3:22 - 3:26“只是老式的木制地板嘎吱作响”
-
3:27 - 3:31他深蓝色秃鹰般的眼睛上笼罩着邪恶
-
3:31 - 3:33还有深入人骨髓的寒意
-
3:34 - 3:36他越来越害怕
-
3:36 - 3:38我也越来越愤怒
-
3:38 - 3:41就好像那振奋军心的击鼓声
-
3:41 - 3:45我总听到奇怪的声音不断地刺激着我内心无法压抑的恐惧
-
3:45 - 3:46直到它变成愤怒完全占据我
-
3:46 - 3:47才肯罢休
-
4:09 - 4:11【齐格弗里德的葬礼进行曲】
-
4:25 - 4:26是的
-
4:30 - 4:32他死了
-
4:35 - 4:37我也解放了
-
4:44 - 4:47别的船员可能很快会发现这一切
-
4:47 - 4:49于是我着手开始处理
-
4:49 - 4:50速度很快,声音很轻
-
4:54 - 4:58【副船长】“不是计划在工作完成前腾出你的舱位吗?”
-
4:58 - 5:00”你还在这做什么“
-
5:00 - 5:03“听到他船舱里发出声音的时候我醒了”
-
5:03 - 5:05“他的船舱同大船分离了”
-
5:05 - 5:06”我担心他会突然逃跑“
-
5:07 - 5:09宇宙就像午夜一样,黑暗无边
-
5:09 - 5:11”是发生什么意外了吗?”
-
5:11 - 5:12“我们很快会来和这个船舱会和”
-
5:13 - 5:16调查小组很快会来联系你
-
5:32 - 5:34没有人可以察觉到不对劲
-
5:34 - 5:35即使是他的恶之眼也不行
-
5:35 - 5:37每一个地方都清洗地很干净
-
5:37 - 5:39没有污渍,也没有血迹
-
5:43 - 5:46我轻松地打开了船舱的大门
-
5:47 - 5:49还有什么能让我畏惧
-
5:53 - 5:54”欢迎“
-
5:54 - 5:57”晚上好船员,我们开始吧“
-
5:57 - 5:59"在他逃跑以前有一个屏幕原本是可声控的“
-
5:59 - 6:02”但他进入船舱时气压发生了变化,气压变小了“
-
6:02 - 6:04”这艘船年龄也大了”
-
6:05 - 6:07“我们想要参观一下他的卧室”
-
6:07 - 6:09“希望可以找到一些线索可以解释他离开的原因“
-
6:10 - 6:12”当然可以“
-
6:12 - 6:12“请跟我走”
-
6:14 - 6:16我带他们去看了他的卧室
-
6:16 - 6:17保安严密,无人闯进
-
6:21 - 6:23这些调查员对我很满意
-
6:23 - 6:24我的礼貌获得他们的信任
-
6:25 - 6:27“我不怎么了解他,但是他培训过我的几个朋友”
-
6:28 - 6:30“你们在这个空间站一起多久了”
-
6:30 - 6:31“400圈了”
-
6:32 - 6:35“其实有些时候他会沉迷于这个可怕的氛围中”
-
6:37 - 6:40“想到我们都不能体面地埋葬他,我很难过”
-
6:40 - 6:43“我们会在他消失以前找到他的尸体的”
-
6:43 - 6:44我只希望他们快点离开
-
6:44 - 6:47“他那么聪明的人可能有些”
-
6:47 - 6:48“怪癖”
-
6:48 - 6:50“这么久都没被人发现吗?”
-
6:51 - 6:51“这不可能”
-
6:52 - 6:53我头有点疼
-
6:53 - 6:58“可能,他很担心即将来临的升职,有点崩溃”
-
7:00 - 7:01“毕竟在这里呆了那么多年”
-
7:01 - 7:03他们怎么还不走
-
7:05 - 7:07“其实我不太明白你们的工作”
-
7:07 - 7:08“其实是你们的学识”
-
7:09 - 7:10“推动我们向前工作”
-
7:11 - 7:13”取得的美好成果没有人能否认 “
-
7:14 - 7:16“只要你不会因此精神失常,就都还好”
-
7:16 - 7:17上帝啊
-
7:18 - 7:20我要怎么做!他们听不懂我什么意思吗?
-
7:20 - 7:23“或许我们该走了,还要回去交报告”
-
7:23 - 7:24他们听到了
-
7:24 - 7:25“好”
-
7:25 - 7:28他们好像在嘲笑我的恐惧
-
7:31 - 7:33没有什么比现在这样更痛苦
-
7:33 - 7:35“这里真是平静啊”
-
7:35 - 7:37她的嘲笑令人无法忍受
-
7:37 - 7:40“我多希望可以了解了解这里”
-
7:41 - 7:43“和一大群人多亲近亲近”
-
7:43 - 7:46我再也不能忍受这些虚情假意
-
7:46 - 7:48我想要大声尖叫,死亡
-
8:00 - 8:01再一次
-
8:02 - 8:02听见没!
-
8:03 - 8:03再大声点!
-
8:03 - 8:04【尖叫】
-
8:04 - 8:05再大声!
-
8:06 - 8:07再大声一点!
-
8:07 - 8:08大声!
-
8:08 - 8:09再大声!
-
8:09 - 8:10”你们这群流氓“
-
8:10 - 8:13”我受不了了,我认了”
-
8:13 - 8:17“在这里他丑陋的心脏”
-
8:17 - 8:18“还在跳动着“
-
8:27 - 8:28现在
-
8:29 - 8:30午夜前的最后几个小时
-
8:31 - 8:34这寂静的,令人害怕的太空
-
8:35 - 8:37我大胆的尝试得到了胜利
-
8:37 - 8:39取得了令人满意的成果
-
8:44 - 8:47那双眼睛,再也不能折磨我了
-
8:50 - 8:52【莫扎特-拉克里莫萨】
Kiki Cheung edited Chinese, Simplified subtitles for Sci-Fi Short Film "Orbit" | A DUST Exclusive | ||
Kiki Cheung edited Chinese, Simplified subtitles for Sci-Fi Short Film "Orbit" | A DUST Exclusive | ||
Kiki Cheung edited Chinese, Simplified subtitles for Sci-Fi Short Film "Orbit" | A DUST Exclusive | ||
Kiki Cheung edited Chinese, Simplified subtitles for Sci-Fi Short Film "Orbit" | A DUST Exclusive | ||
Kiki Cheung edited Chinese, Simplified subtitles for Sci-Fi Short Film "Orbit" | A DUST Exclusive | ||
Kiki Cheung edited Chinese, Simplified subtitles for Sci-Fi Short Film "Orbit" | A DUST Exclusive | ||
Kiki Cheung edited Chinese, Simplified subtitles for Sci-Fi Short Film "Orbit" | A DUST Exclusive |