< Return to Video

全球的人会为你国选举中的哪位候选人投票?

  • 0:00 - 0:02
    嗯,在座很多人都知道,
  • 0:02 - 0:04
    最近的选举有以下的结果:
  • 0:05 - 0:08
    民主党候候选人希拉里·克林顿
  • 0:08 - 0:10
    获得了一大胜利
  • 0:10 - 0:12
    她获得的选票占全部选票的52%
  • 0:13 - 0:15
    绿党候选人,吉尔·斯坦
  • 0:15 - 0:17
    以19%的选票遥遥落后称为第二名。
  • 0:18 - 0:21
    唐纳德·特朗普,共和党候选人
  • 0:21 - 0:23
    获得14%的选票,
  • 0:24 - 0:27
    其余的选票则在“弃权候选人”
  • 0:27 - 0:30
    和自由党候选人盖瑞·约翰森中分配。
  • 0:33 - 0:35
    (笑声)
  • 0:35 - 0:39
    现在,你觉得我活在哪个平行宇宙里?
  • 0:41 - 0:43
    其实,我并没活在平行宇宙。
  • 0:43 - 0:46
    我活在这个世界上,
    而这就是这个世界投票的结果。
  • 0:47 - 0:50
    所以我带你们回顾一下,
    然后我来解释我是什么意思。
  • 0:51 - 0:52
    在今年六月,
  • 0:52 - 0:54
    我发动了名为“全球投票”的活动。
  • 0:55 - 0:58
    “全球投票”所言不虚。
  • 0:59 - 1:00
    这是有史以来第一次,
  • 1:00 - 1:03
    让全世界任何地方任何人
  • 1:03 - 1:06
    为其他国家的大选投票。
  • 1:07 - 1:08
    那么,你为什么要这么做?
  • 1:09 - 1:11
    这有什么意义?
  • 1:11 - 1:13
    那么,我来给你们看看
    这是怎么样的。
  • 1:13 - 1:15
    你去到一个网站,
  • 1:16 - 1:17
    这个网站很美观,
  • 1:18 - 1:21
    然后你选择一项选举。
  • 1:21 - 1:23
    我们在这已经包含了很多选举。
  • 1:24 - 1:27
    我们差不多一个月能做好一个。
  • 1:27 - 1:30
    于是你可以看到保加利亚,
    看到美国,
  • 1:30 - 1:32
    联合国秘书长,
  • 1:32 - 1:35
    英国脱欧公投在末尾处。
  • 1:35 - 1:38
    你选择自己有兴趣的选举,
  • 1:38 - 1:41
    然后你选择候选人。
  • 1:42 - 1:44
    这些是最近总统选举的候选人
  • 1:44 - 1:48
    这个选举是在圣多美和普林西比,
  • 1:48 - 1:50
    一个有190万人口的
  • 1:50 - 1:51
    西非海岸的小小的岛国。
  • 1:53 - 1:57
    你可以看到每个候选人的简要介绍,
  • 1:57 - 2:00
    我真心的希望这些介绍是客观公正,
  • 2:00 - 2:02
    简明扼要的。
  • 2:02 - 2:05
    你发现了自己喜欢的候选人,
    然后为他投票。
  • 2:06 - 2:07
    这些候选人
  • 2:07 - 2:10
    最近在竞选冰岛总统,
  • 2:10 - 2:11
    它是这样进行的。
  • 2:13 - 2:18
    所以我们到底为什么要为
    别的国家的选举投票呢?
  • 2:19 - 2:22
    好吧,你不想去投票的原因,
  • 2:22 - 2:23
    我再跟你确认一遍,
  • 2:23 - 2:27
    是因为你不想干涉别国内政进程。
  • 2:27 - 2:29
    干涉别国内政根本不是我们的目的。
  • 2:29 - 2:30
    事实上,你并不能干涉,
  • 2:30 - 2:33
    因为通常来讲,我公布选举结果
  • 2:33 - 2:36
    是在别的国家是在每个国家的选民
    完成投票之后的,
  • 2:36 - 2:39
    所以我们不可能干涉选举进程。
  • 2:39 - 2:40
    但更重要的是,
  • 2:40 - 2:42
    我并不是很感兴趣
  • 2:42 - 2:44
    别国的国内事务。
  • 2:44 - 2:46
    我们并不是为这个投票。
  • 2:47 - 2:51
    所以,唐纳德·特朗普或者希拉里·克林顿
    想要为美国人做什么
  • 2:51 - 2:53
    跟我们真的没关系。
  • 2:53 - 2:56
    那是只有美国人有权投票的事情。
  • 2:56 - 2:59
    不,在全球投票中,
    你只要考虑一个方面,
  • 2:59 - 3:02
    那就是这些领袖能为世界上的其他人
    做什么?
  • 3:03 - 3:06
    这一点非常重要,因为我们生活在,
  • 3:06 - 3:09
    毫无疑问你早就听烦了别人这么说,
  • 3:09 - 3:13
    生活在一个全球化的、超联通的、
    极度相互依存的世界上,
  • 3:14 - 3:17
    在这个世界上,别国的政治决定
  • 3:17 - 3:19
    能够也将会影响我们的生活。
  • 3:19 - 3:21
    不论你是谁,不论你在哪。
  • 3:22 - 3:24
    就像蝴蝶在太平洋的一边
  • 3:24 - 3:27
    扇动一下翅膀
  • 3:27 - 3:30
    就可能引起大洋彼岸的一阵飓风。
  • 3:30 - 3:33
    我们如今生活的世界
  • 3:33 - 3:35
    和政治世界都是如此。
  • 3:35 - 3:39
    国内事务与国际事务不再泾渭分明。
  • 3:40 - 3:42
    任何国家,不论它有多小,
  • 3:42 - 3:44
    即使是圣多美和普林西比这样的国家,
  • 3:44 - 3:47
    也可以走出来下一个尼尔逊·曼德拉,
  • 3:47 - 3:48
    或者是下一个斯大林。
  • 3:50 - 3:54
    他们可能会污染属于所有人的大气层,
  • 3:54 - 3:57
    也可能挑起重担帮助所有人,
  • 3:58 - 4:01
    可是,这个系统是那么陌生
  • 4:01 - 4:04
    因为它还没有追赶上全球化的现实。
  • 4:04 - 4:08
    只有很少数人有权为领袖投票,
  • 4:08 - 4:10
    尽管他们的影响是巨大的,
  • 4:10 - 4:11
    甚至在全世界都有影响,
  • 4:12 - 4:13
    这个数目是多少?
  • 4:13 - 4:16
    1400万美国人投票
  • 4:16 - 4:18
    给下一任美国总统
  • 4:18 - 4:21
    但是,正如我们所知,在几周之内,
  • 4:21 - 4:24
    就有人要把核发射密码
  • 4:24 - 4:25
    交给唐纳德·特朗普。
  • 4:26 - 4:29
    那么,如果这对我们所有人
    都没有潜在影响的话,
  • 4:29 - 4:30
    我就不知道还有什么能有影响了。
  • 4:31 - 4:36
    相似的,在英国脱欧公投中,
  • 4:37 - 4:41
    英国只有少数公民进行了投票,
  • 4:41 - 4:43
    但是投票的结果,不管是什么,
  • 4:43 - 4:45
    都会有巨大的影响
  • 4:45 - 4:49
    对于全球数以千百万计的人来说。
  • 4:50 - 4:51
    但是,只有很少数人能够投票,
  • 4:52 - 4:53
    这算哪门子的民主?
  • 4:55 - 4:56
    能够影响所有人的重大决定,
  • 4:56 - 5:00
    是由相对很少数人做出的。
  • 5:00 - 5:02
    我不知道你们怎么看,
  • 5:02 - 5:04
    反正我不认为这么做有多民主。
  • 5:04 - 5:06
    所以我想要说清楚。
  • 5:06 - 5:08
    但是,正如我说的,
  • 5:08 - 5:09
    我们不过问国内问题,
  • 5:10 - 5:13
    实际上,对所有的候选人,
    我只问过两个问题。
  • 5:13 - 5:15
    我向所有人同时发送两个问题。
  • 5:15 - 5:17
    我问,第一,
  • 5:17 - 5:20
    如果你获选了,
    你将为其他人做什么,
  • 5:20 - 5:23
    为你国之外,
    全球七十亿人做什么?
  • 5:23 - 5:25
    第二个问题:
  • 5:25 - 5:28
    在你眼里,
    你国在世界的未来是怎样的?
  • 5:28 - 5:30
    你认为你国会扮演什么角色?
  • 5:31 - 5:33
    我向每个候选人都发了这些问题。
  • 5:33 - 5:35
    并不是所有人都回复我。别误会。
  • 5:35 - 5:37
    我理解,如果你想成为
  • 5:37 - 5:40
    下一任美国总统,
  • 5:40 - 5:42
    那你很可能大多数时候都很忙,
  • 5:42 - 5:46
    所以你不回复我我不会感到很惊讶,
    但是很多人会回复。
  • 5:46 - 5:48
    每一次都会有更多人回复。
  • 5:48 - 5:50
    一些人还不仅仅是回答了问题。
  • 5:50 - 5:53
    有的人还以你能想象到的,
  • 5:53 - 5:54
    最热情最激动的方式回复你。
  • 5:54 - 5:57
    在此我想为Saviour Chishimba说句话,
  • 5:57 - 5:58
    他是最近赞比亚大选
  • 5:58 - 6:00
    的一位候选人。
  • 6:00 - 6:05
    他对那两个问题的回复差不多
    有18页论文那么长
  • 6:05 - 6:09
    不仅以他的角度看赞比亚
    在世界上的角色,
  • 6:09 - 6:11
    还有在国际社会的角色。
  • 6:11 - 6:13
    我把他的回复发布在了网站上,
    这样所有人都能看到。
  • 6:14 - 6:16
    现在,Saviour Chishimba赢得了全球投票,
  • 6:17 - 6:19
    但是他没有在国内选举获胜。
  • 6:19 - 6:21
    所以我自己在思考,
  • 6:21 - 6:24
    我要对这些卓越的人做点什么呢?
  • 6:24 - 6:27
    这里有些人赢得了全球选举。
  • 6:27 - 6:28
    顺便说一句,我们总会选错。
  • 6:28 - 6:29
    我们选的那个人
  • 6:30 - 6:32
    永远都不是赢得国内选举的人,
  • 6:34 - 6:37
    部分原因可能是我们
    看起来总是支持女性。
  • 6:37 - 6:40
    但是我想这可能也是个信号
  • 6:40 - 6:43
    告诉我们国内选举的思维依然非常本国化。
  • 6:43 - 6:45
    他们的想法仍然着眼小处。
  • 6:45 - 6:49
    他们仍然在问自己:
    这对我有什么好处?
  • 6:49 - 6:51
    而不是他们如今该问的
  • 6:51 - 6:53
    这对我们有什么好处?
  • 6:54 - 6:55
    这样来。
  • 6:55 - 6:57
    请你 把建议,不是现在,
  • 6:57 - 6:59
    用邮件发给我,如果你有想法
  • 6:59 - 7:01
    关于我们这个“光荣废柴”团队
    能做些什么?
  • 7:03 - 7:04
    (笑声)
  • 7:04 - 7:06
    我们有我刚刚提到的Saviour Chishimba。
  • 7:06 - 7:08
    我们有Halla Tómasdóttir,
  • 7:08 - 7:11
    她在冰岛总统选举的全球投票中
    遥遥领先。
  • 7:11 - 7:13
    其中很多人你们都在TED女性演讲中见过
  • 7:13 - 7:15
    就在几周前
  • 7:15 - 7:18
    她讲了更多女性应该参与到
    政治中去。
  • 7:18 - 7:21
    我们有圣多美和普林西比的
    Maria das Neves。
  • 7:22 - 7:23
    我们有希拉里·克林顿。
  • 7:23 - 7:25
    我不知道她是不是有空。
  • 7:25 - 7:26
    我们有吉尔·斯丁。
  • 7:27 - 7:30
    我们也包含了
  • 7:30 - 7:33
    下任联合国秘书长的竞选。
  • 7:33 - 7:36
    我们有新西兰前任总理,
  • 7:36 - 7:38
    他会是团队里出色的一员。
  • 7:38 - 7:39
    所以我想,也许这些人
  • 7:39 - 7:42
    这个“光荣废柴俱乐部”可以穿梭于全球
  • 7:42 - 7:43
    哪里有选举
  • 7:43 - 7:47
    就去哪提醒人们,
    在现代,很有必要
  • 7:47 - 7:48
    要向外看一点,
  • 7:48 - 7:51
    要考虑国际后果。
  • 7:52 - 7:54
    所以下一个全球投票是什么?
  • 7:54 - 7:56
    好吧,很明显,
  • 7:56 - 8:01
    唐纳德和希拉里的跟进看起来有点困难,
  • 8:01 - 8:04
    但是接下来也有很多真的很重要的选举。
  • 8:04 - 8:05
    实际上,他们看起来多种多样。
  • 8:05 - 8:09
    我确定你已经注意到了,
    这世界上正有事发生,
  • 8:09 - 8:12
    下一轮选举至关重要。
  • 8:13 - 8:15
    在短短几天时间里
  • 8:15 - 8:18
    我们重新进行了奥地利的总统选举,
  • 8:18 - 8:20
    诺贝尔·霍费尔有前景成为
  • 8:20 - 8:22
    第二次世界大战以来
  • 8:22 - 8:25
    欧洲第一个极右派的国家元首。
  • 8:26 - 8:28
    明年我们会做德国大选,
  • 8:28 - 8:29
    法国大选,
  • 8:29 - 8:31
    还有伊朗的总统选举
  • 8:31 - 8:32
    以及许多其他国家的选举。
  • 8:33 - 8:35
    这不会变的无关紧要。
  • 8:35 - 8:37
    反而会日益重要。
  • 8:38 - 8:42
    显然,全球投票不是
    一个单枪匹马的项目
  • 8:42 - 8:44
    它不是仅靠自己的。
  • 8:45 - 8:46
    全球投票是有背景的,
  • 8:46 - 8:50
    它是我2014年启动的项目的一部分,
  • 8:50 - 8:52
    那个项目叫“优秀国家”
  • 8:52 - 8:55
    “优秀国家”的理念大体上很简单。
  • 8:56 - 8:59
    它是关于我对这个世界
    有什么问题的简单判断,
  • 8:59 - 9:01
    以及我们该如何修补这些问题。
  • 9:02 - 9:04
    我已经暗示过这个世界有什么问题了。
  • 9:04 - 9:07
    大体上,我们面对着数量庞大
    且不断增长着的
  • 9:07 - 9:10
    巨大的全球挑战:
  • 9:10 - 9:13
    气候变化、侵犯人权、
  • 9:13 - 9:17
    大量移民、恐怖主义、经济混沌
    以及武器扩散等。
  • 9:18 - 9:21
    所有这些问题都有摧毁人类的威胁,
  • 9:21 - 9:23
    它们的本质都是全球化问题。
  • 9:23 - 9:28
    没有任何国家能靠一己之力
    解决这些问题。
  • 9:29 - 9:30
    同样,显而易见,
  • 9:31 - 9:34
    如果我们想要解决这些问题,
  • 9:34 - 9:36
    我们必须合作,
    并且是国际层面上的协作。
  • 9:37 - 9:39
    这么明显的事情,我们还是没有做。
  • 9:40 - 9:42
    我们做的太不够了。
  • 9:43 - 9:46
    大多数时候,各国仍然坚持表现得
  • 9:46 - 9:51
    就像他们在交战,就像自私的部落
    互相斗争,
  • 9:51 - 9:54
    很像它们几百年前
  • 9:54 - 9:55
    成立了国家时做的那样。
  • 9:55 - 9:57
    这必须要改变。
  • 9:57 - 10:01
    这不是政治制度或是意识形态的改变,
  • 10:01 - 10:03
    而是文化的改变。
  • 10:03 - 10:05
    我们所有人,一定要理解
  • 10:06 - 10:10
    内向地思考不能解决世界性的问题。
  • 10:10 - 10:14
    我们必须要学会大大加大合作力度,
  • 10:14 - 10:16
    并且稍微减少一点竞争。
  • 10:17 - 10:20
    否则事态会持续恶化
  • 10:20 - 10:23
    恶化的速度会大大超出我们的预料。
  • 10:24 - 10:26
    要想做出改变
  • 10:26 - 10:27
    我们这些普通人
  • 10:27 - 10:30
    必须要告知政治家们
    时代已经改变了。
  • 10:30 - 10:33
    我们必须告诉政治家们
    文化已经改变了。
  • 10:33 - 10:35
    我们必须告诉他们,
    我们给了他们新的任命。
  • 10:35 - 10:38
    以前的人民简单而单一:
  • 10:38 - 10:41
    如果你身处权威手握权力,
  • 10:41 - 10:44
    你要为你的人民和你自己的国界负责,
  • 10:44 - 10:45
    仅此而已。
  • 10:45 - 10:48
    而你如果想为人民做好事,
  • 10:48 - 10:51
    你就要毁掉所有异己,这就更好了。
  • 10:51 - 10:53
    想来这有些大男子主义。
  • 10:53 - 10:56
    今天,我认为每一个身处权威
    与责任之重的人,
  • 10:56 - 10:58
    都有一个双重任命,
  • 10:58 - 11:01
    这就是说,如果你手握权威与责任,
  • 11:01 - 11:03
    你要对你的人民负责,
  • 11:03 - 11:06
    也要为这个世界上的每一个男性、女性、
    孩子还有动物负责。
  • 11:07 - 11:10
    你要为你自己的国土负责,
  • 11:10 - 11:13
    也要为地球上的每一寸土地负责。
  • 11:13 - 11:15
    还要为土地上的大气层负责。
  • 11:15 - 11:18
    如果你不想担负这份责任,
    你也不应该掌握权力。
  • 11:18 - 11:20
    对我来说,这就是现代的规则
  • 11:20 - 11:24
    这是我们必须传达给政治家的信息
  • 11:24 - 11:27
    还要展示给他们看这就是
    如今做事的方法。
  • 11:27 - 11:29
    否则,我们都完了。
  • 11:30 - 11:32
    真的,我对唐纳德特朗普的
    ”美国第一“的信条
  • 11:32 - 11:35
    并没有什么意见。
  • 11:35 - 11:37
    在我看来这是个很平庸的声明
  • 11:37 - 11:40
    政治家们一直是这么做的,
    可能也应该永远这么做。
  • 11:40 - 11:44
    他们当选当然是要去代表本国人民的。
  • 11:44 - 11:47
    但是我发现他见解的无聊而且过时,
  • 11:47 - 11:50
    以及缺乏想象力的是,
  • 11:50 - 11:53
    “美国第一”的意思是
    所有别人都得排在最后,
  • 11:54 - 11:58
    让美国再次伟大的意思
    是让所有别人都再次渺小,
  • 11:58 - 12:00
    这不是事实。
  • 12:01 - 12:04
    在过去的20年左右,
    我作为一名政策顾问,
  • 12:04 - 12:07
    我看到了数百个例子,
  • 12:07 - 12:11
    协调国际和国内需求政策,
  • 12:11 - 12:13
    并制定了更好的政策。
  • 12:13 - 12:16
    我不是要求各国进行利他主义
    或自我牺牲。
  • 12:16 - 12:18
    那是荒唐的。
  • 12:18 - 12:19
    没有国家会那么做。
  • 12:20 - 12:24
    我要求的是他们醒悟并理解
    我们需要的是一种新的治理方式,
  • 12:24 - 12:25
    这是可能的,
  • 12:26 - 12:27
    协调这两个需求
  • 12:27 - 12:31
    对我们的人民有好处,
    也对每个人都有好处。
  • 12:32 - 12:34
    自从美国大选和英国脱欧,
  • 12:34 - 12:36
    对我来说越来越显而易见的是
  • 12:36 - 12:39
    那些关于左翼与右翼的老旧区分
  • 12:39 - 12:40
    不再说得通了。
  • 12:40 - 12:42
    它们真的不符合当今的模式了。
  • 12:43 - 12:45
    在今天,要紧的事情
  • 12:45 - 12:47
    是很简单的,
  • 12:47 - 12:49
    要紧的是你对这个世界的看法
  • 12:49 - 12:53
    是不是通过向内看与向后看
    而得到安慰,
  • 12:53 - 12:57
    或者是不是像我一样,
    从向外看和向前看来找到希望。
  • 12:58 - 13:00
    这就是新的政治。
  • 13:00 - 13:03
    这就是把世界从中间分开的新区分。
  • 13:05 - 13:08
    现在,这听起来可能主观判断的,
    但不是注定的。
  • 13:08 - 13:10
    我完全不理解
  • 13:10 - 13:14
    为什么有那么多人在向里向后看中
    找到了宽慰。
  • 13:15 - 13:17
    当时光艰难,当你缺钱,
  • 13:17 - 13:19
    但你没有安全感感到脆弱的时候,
  • 13:19 - 13:22
    几乎是人的天性使然,让人向内地
  • 13:22 - 13:24
    去考虑自己的需求
  • 13:24 - 13:26
    并且抛弃别人的需求,
  • 13:26 - 13:30
    还可能开始想象过去比现在好
  • 13:30 - 13:32
    或者过去比未来能达到的要好。
  • 13:33 - 13:35
    但是碰巧,我认为那是死胡同一条。
  • 13:35 - 13:37
    历史告诉我们那是一条死胡同。
  • 13:37 - 13:40
    当人们向内看,向过去看的时候,
  • 13:40 - 13:41
    人类的进程开始倒退
  • 13:41 - 13:45
    对每个人来说事情很快都会
    变的很糟糕。
  • 13:47 - 13:48
    如果你跟我一样
  • 13:48 - 13:51
    如果你也相信要向前看向外展望,
  • 13:51 - 13:56
    你也相信人性中最美好的事
    就是多样性,
  • 13:56 - 13:58
    那么全球化最好的方面
  • 13:58 - 14:03
    就是它能搅动起多样化,
    搅动起文化的混合
  • 14:03 - 14:06
    让事物的创造性、激动人心
    和富有成效的程度
  • 14:06 - 14:09
    都超过人类历史上曾有的,
  • 14:09 - 14:11
    那么,朋友们,我
    们手上有了这么一项工作,
  • 14:12 - 14:15
    因为向内看与向过去看的队伍
  • 14:15 - 14:18
    比以往更加团结,
  • 14:18 - 14:20
    那向内看向过去看的信条,
  • 14:20 - 14:22
    那份恐惧与焦虑
  • 14:23 - 14:25
    位于最简单的本能上,
  • 14:25 - 14:27
    正在席卷全球。
  • 14:27 - 14:29
    我们之中相信,
  • 14:29 - 14:32
    像我一样相信,在向前与向外看之中,
  • 14:32 - 14:34
    我们必须让自己更有条理有组织,
  • 14:35 - 14:39
    因为时间正在非常非常快的耗光。
  • 14:40 - 14:41
    谢谢。
  • 14:41 - 14:43
    (掌声)
Title:
全球的人会为你国选举中的哪位候选人投票?
Speaker:
西蒙·安霍尔特
Description:

你希望在另一个国家的选举中投票吗? 西蒙·安霍尔特发布了“全球投票”,这是一个在线平台,可让任何人在世界任何地方“投票”选举地球上的任何国家(其中产生了令人惊讶的结果)。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:55

Chinese, Simplified subtitles

Revisions