< Return to Video

Neden ve nasıl efektif altruizm?

  • 0:01 - 0:04
    Görmenizi istediğim bir şey var.
  • 0:04 - 0:07
    (Video) Sunucu: Çin’de milyonları derinden

  • 0:07 - 0:09
    sarsmış bir olay bu:
    Gösterilemeyecek kadar
  • 0:09 - 0:11
    rahatsız edici görüntülerde
  • 0:11 - 0:15
    iki yaşındaki bir kıza minibüs çarpıyor
  • 0:15 - 0:19
    ve gelip geçenler kızı sokakta
    yaralı hâlde bırakıyor.
  • 0:19 - 0:21
    Kaza olduğu gibi kameralara yansımış.
  • 0:21 - 0:24
    Sürücü çocuğa çarptıktan sonra duraksıyor,
  • 0:24 - 0:26
    arka tekerleklerinin
    bir saniyeden uzun bir süre
  • 0:26 - 0:28
    çocuğun üzerinde kaldığı görülüyor.
  • 0:28 - 0:30
    İki dakika içerisinde üç kişi
  • 0:30 - 0:32
    iki yaşındaki Wang Yue’nin
    yanından geçiyor.
  • 0:32 - 0:36
    İlki ağır yaralı çocuğun
    çevresinden dolanıyor.
  • 0:36 - 0:39
    Diğerleri ise devam etmeden önce
    çocuğa bakıyor.
  • 0:42 - 0:44
    Peter Singer :
    Wang Yue’nin yanından geçip giden
  • 0:44 - 0:45
    başka kişiler de vardı
  • 0:45 - 0:48
    ve bir sokak temizlik görevlisi
    olaya dikkat çekmeden önce
  • 0:48 - 0:51
    çocuğun bacaklarının üzerinden
    ikinci bir minibüs daha geçti.
  • 0:51 - 0:55
    Onu apar topar hastaneye götürdüler,
    ancak çok geçti. Ölmüştü.
  • 0:55 - 0:59
    Şimdi, aranızdan kaç kişinin
    olan bitene bakıp
  • 0:59 - 1:03
    kendi kendine
    “Ben olsaydım böyle yapmazdım,
  • 1:03 - 1:05
    durup yardım ederdim”
    dediğini merak ediyorum.
  • 1:05 - 1:09
    Aklınızdan bu geçtiyse elinizi kaldırın.
  • 1:09 - 1:12
    Düşündüğüm gibi, çoğunluksunuz.
  • 1:12 - 1:14
    Ve size inanıyorum.
    Doğru söylediğinize eminim.
  • 1:14 - 1:17
    Ama kendinize fazlaca değer biçmeden önce
  • 1:17 - 1:19
    şuna bir bakın.
  • 1:19 - 1:23
    UNICEF, 2011’de beş yaş altı
    6,9 milyon çocuğun
  • 1:23 - 1:27
    önlenebilir, yoksulluk kaynaklı
  • 1:27 - 1:32
    hastalıklardan öldüğünü bildirmiş.
  • 1:32 - 1:34
    UNICEF’e göre bu iyi haber,
  • 1:34 - 1:38
    çünkü bu sayı 1990’daki
    12 milyon ölümden beri
  • 1:38 - 1:42
    istikrarlı bir şekilde düşüyor. Bu iyi.
  • 1:42 - 1:45
    Ama yine de yılda 6,9 milyon
  • 1:45 - 1:50
    her gün 19.000 çocuğun ölmesi demek.
  • 1:50 - 1:53
    Sokakta yanlarından geçmiyor
  • 1:53 - 1:56
    olmamız gerçekten önemli mi?
  • 1:56 - 2:01
    Uzakta olmaları gerçekten önemli mi?
  • 2:01 - 2:04
    Ben bunun ahlaki açıdan
    bir fark yarattığını düşünmüyorum.
  • 2:04 - 2:07
    Bana kalırsa hemen karşımızda olmamaları,
  • 2:07 - 2:09
    farklı bir ulustan ya da ırktan olmaları,
  • 2:09 - 2:13
    bunların hiçbiri ahlaki açıdan
    bir fark yaratmıyor.
  • 2:13 - 2:14
    Asıl önemli olan şu:
  • 2:14 - 2:18
    Ölüm sayısını düşürebilir miyiz?
  • 2:18 - 2:24
    Her gün ölen 19.000 çocuktan
    bazılarını kurtarabilir miyiz?
  • 2:24 - 2:27
    Ve bu sorunun yanıtı, evet kurtarabiliriz.
  • 2:27 - 2:30
    Her birimiz aslında gereksinimimiz olmayan
  • 2:30 - 2:32
    şeylere para harcıyoruz.
  • 2:32 - 2:34
    Kendi alışkanlıklarınızı düşünebilirsiniz;
  • 2:34 - 2:37
    ister yeni bir araba olsun,
    ister bir tatil olsun,
  • 2:37 - 2:39
    ister musluktan akan suyu
  • 2:39 - 2:41
    içmek oldukça güvenliyken
  • 2:41 - 2:44
    şişelenmiş su almak gibi bir şey olsun.
  • 2:44 - 2:45
    O gereksiz şeylere verdiğiniz
  • 2:45 - 2:47
    parayı alıp bu kuruluşa,
  • 2:47 - 2:52
    Against Malaria Foundation’a
    (Sıtmayla Mücadele Vakfı) verebilirsiniz;
  • 2:53 - 2:55
    Against Malaria Foundation,
    verdiğiniz parayı
  • 2:55 - 2:59
    bunun gibi cibinlikler alarak
  • 2:59 - 3:02
    bu çocuk gibi çocukları
    korumak için kullanacak
  • 3:02 - 3:07
    ve güvenilir bir şekilde biliyoruz ki
  • 3:07 - 3:10
    eğer cibinlikleri verirsek
    cibinlikler kullanılır
  • 3:10 - 3:13
    ve 19.000 çocuğun ölümüne
  • 3:13 - 3:15
    neden olan önlenebilir hastalıklardan
  • 3:15 - 3:19
    biri olan sıtmadan ölen
  • 3:19 - 3:23
    çocuk sayısı azalmış olur.
  • 3:23 - 3:25
    Neyse ki gittikçe daha çok sayıda insan
  • 3:25 - 3:28
    bu düşünceyi anlıyor ve
  • 3:28 - 3:31
    bunun sonucunda bir
    hareket ortaya çıkıyor:
  • 3:31 - 3:34
    Efektif altruizm.
  • 3:34 - 3:38
    Efektif altruizm önemli çünkü
    kalbi ve aklı birleştiriyor.
  • 3:38 - 3:40
    Kalbi, tabii ki, hissettiniz.
  • 3:40 - 3:43
    O çocuk için empati hissettiniz.
  • 3:43 - 3:47
    Aklımızı da kullanmamız
    yaptığımız şeyin efektif ve
  • 3:47 - 3:52
    doğru yönlendirilmiş olmasını
    sağlaması için gerçekten önemli,
  • 3:52 - 3:56
    ama sadece bu kadar da değil,
  • 3:56 - 4:00
    nerede olurlarsa olsunlar
    başka insanların da
  • 4:00 - 4:03
    bizim gibi olduklarını,
    bizim gibi acı çekebildiklerini,
  • 4:03 - 4:07
    ebeveynlerin kendi çocuklarının yasını
    bizim tuttuğumuz gibi tuttuğunu
  • 4:07 - 4:10
    ve hayatımızın ve refahımızın
    bizim için ne kadar önemi
  • 4:10 - 4:12
    varsa onlarınkinin de onlar için o kadar
  • 4:12 - 4:15
    önemli olduğunu anlamamıza
    akıl yardımcı olur.
  • 4:15 - 4:18
    O nedenle akıl ne istiyorsak
    onu elde etmemizi sağlayan
  • 4:18 - 4:20
    tarafsız bir araç değildir bence.
  • 4:20 - 4:25
    Durumumuzu belirli bir açıdan
    görmemize katkıda bulunur.
  • 4:25 - 4:26
    Ve bu yüzden
  • 4:26 - 4:31
    efektif altruizmin içindeki
    en dikkate değer kişilerden birçoğunun
  • 4:31 - 4:34
    felsefe, ekonomi ya da matematik
  • 4:34 - 4:39
    arka planına sahip olduğunu düşünüyorum.
  • 4:39 - 4:40
    Ve bu şaşırtıcı gelebilir;
  • 4:40 - 4:42
    çünkü birçok insan şöyle düşünüyor
  • 4:42 - 4:45
    “Felsefe gerçek dünyadan kopuk;
  • 4:45 - 4:49
    ekonominin bizi bencil yaptığı söylenir
  • 4:49 - 4:53
    ve matematiğin inekler için
    olduğunu biliyoruz.”
  • 4:53 - 4:55
    Ama aslında bu bir fark yaratır
  • 4:55 - 4:57
    ve bunun farkına vardığı için
  • 4:57 - 5:02
    özellikle efektif altruist olmuş
  • 5:02 - 5:03
    bir inek var.
  • 5:03 - 5:07
    Bu Bill ve Melinda Gates Vakfı’nın sitesi
  • 5:07 - 5:11
    ve sağ üstteki ifadelere bakarsanız
  • 5:11 - 5:14
    “Bütün hayatlar eşit değere sahiptir”
    yazdığını görebilirsiniz.
  • 5:14 - 5:16
    Bu anlayış,
  • 5:16 - 5:20
    dünyadaki durumumuza yönelik
    akılcı anlayış,
  • 5:20 - 5:22
    sözünü ettiğim bu insanları,
  • 5:22 - 5:27
    tarihteki en efektif altruistler
    hâline getirmiştir:
  • 5:27 - 5:30
    Bill ve Melinda Gates’i
    ve Warren Buffet’ı.
  • 5:30 - 5:36
    (Alkışlar)
  • 5:36 - 5:40
    Hiç kimse, ne Andrew Carnegie,
    ne de John D. Rockefeller
  • 5:40 - 5:43
    yardım kuruluşlarına bu üçünden biri kadar
  • 5:43 - 5:46
    çok bağışlamamıştır
  • 5:46 - 5:49
    ve bu üç kişi bağışladıklarının
  • 5:49 - 5:53
    olabildiğince efektif olmasını
    sağlamak için zekâlarını kullanmışlardır.
  • 5:53 - 5:56
    Yapılan bir hesaba göre Gates Vakfı
  • 5:56 - 6:00
    şimdiden 5,8 milyon hayat kurtarmıştır
  • 6:00 - 6:03
    ve ölümlerine neden olmasa da
    hayatlarını ağır hasta geçirmelerine
  • 6:03 - 6:05
    neden olacak hastalıklara yakalanmış,
  • 6:05 - 6:07
    milyonlarca kişiyi iyileştirmiştir.
  • 6:07 - 6:10
    Kuşkusuz gelecek yıllarda Gates Vakfı
  • 6:10 - 6:13
    daha fazla bağış yapacak
  • 6:13 - 6:17
    ve daha fazla hayat kurtaracak.
  • 6:17 - 6:21
    Peki, diyebilirsiniz, ancak milyarderseniz
  • 6:21 - 6:23
    öylesine bir etki yaratabilirsiniz.
  • 6:23 - 6:26
    Ama ben milyarder değilsem,
    ne yapabilirim ki?
  • 6:26 - 6:30
    Bu yüzden insanların sorduğu,
  • 6:30 - 6:33
    bağış yapmalarına engel olabilecek
    dört soruyu inceleyeceğim.
  • 6:33 - 6:36
    İnsanlar ne kadar fark yaratabilecekleri
    konusunda kaygılanıyorlar.
  • 6:36 - 6:39
    Ama milyarder olmanız gerekmiyor.
  • 6:39 - 6:42
    Bu Toby Ord. Oxford Üniversitesi
    Felsefe bölümünde
  • 6:42 - 6:44
    araştırma görevlisi.
  • 6:44 - 6:48
    Kariyeri, yani akademik kariyeri boyunca
  • 6:48 - 6:50
    kazanması olası olan parayla
    gelişmekte olan
  • 6:50 - 6:53
    ülkelerdeki 80.000 kişinin
    körlüğünü iyileştirecek kadar bağışlayıp
  • 6:53 - 6:59
    gelişmekte olan ülkelerdeki
    80.000 kör insanı iyileştirmek için
  • 6:59 - 7:01
    yine de son derece yeterli bir standartta
  • 7:01 - 7:05
    hayatını sürdürebileceğini hesaplayınca
  • 7:05 - 7:08
    efektif altruist oldu.
  • 7:08 - 7:10
    Toby bu bilgiyi yaymak,
  • 7:10 - 7:14
    gelirlerinin bir bölümünü paylaşmak
    isteyen kişileri bir araya getirmek
  • 7:14 - 7:18
    ve insanlardan küresel yoksullukla
    mücadele etmek için
  • 7:18 - 7:21
    hayatları boyunca kazandıklarının
    %10’unu bağışlamayı
  • 7:21 - 7:23
    vaat etmelerini istemek üzere
  • 7:23 - 7:25
    Giving What We Can
    (Verebildiğimiz Kadar Vermek)
  • 7:25 - 7:27
    adında bir kuruluş kurdu.
  • 7:27 - 7:29
    Toby kendi adına
    bundan da iyisini yapıyor.
  • 7:29 - 7:33
    Yılda 18.000 sterlinle yaşamayı
  • 7:33 - 7:36
    –bu 30.000 dolardan aza geliyor-
  • 7:36 - 7:39
    ve kalan gelirini bu kuruluşlara
    vermeyi vaat etti.
  • 7:39 - 7:45
    Ve evet, Toby evli ve ev kredisi ödüyor.
  • 7:45 - 7:49
    Charlie Bresler ve Diana Schott
  • 7:49 - 7:52
    hayatlarının ileri evresinde
    bulunan bir çift:
  • 7:52 - 7:53
    Gençken tanıştıklarında
  • 7:53 - 7:56
    Vietnam Savaşı karşıtı aktivistlerdi,
  • 7:56 - 7:58
    sosyal adalet için mücadele ediyorlardı
  • 7:58 - 8:01
    ve bu değerleri terk etmemiş
    olsalar da çoğu kişi gibi
  • 8:01 - 8:05
    kariyerlerine başladıktan sonra
    benimsedikleri değerlere yönelik
  • 8:05 - 8:08
    pek de aktif bir şey yapmadılar.
  • 8:08 - 8:10
    Daha sonra çoğu kişinin
    emekliliği düşünmeye
  • 8:10 - 8:13
    başladığı yaşlara geldiklerinde
    o değerlere geri döndüler
  • 8:13 - 8:17
    ve giderlerini azaltıp
    gösterişsiz bir şekilde yaşamaya
  • 8:17 - 8:22
    ve küresel yoksullukla mücadele
    etmek için hem paralarını,
  • 8:22 - 8:27
    hem de zamanlarını ayırmaya
    karar verdiler.
  • 8:27 - 8:30
    Zamandan söz edince şimdi aklınıza
    şu soru gelebilir:
  • 8:30 - 8:33
    “Peki, kariyerimi bırakıp bütün zamanımı
  • 8:33 - 8:37
    her gün kaybedilen 19.000 hayattan
  • 8:37 - 8:38
    bazılarını kurtarmaya mı adayayım?”
  • 8:38 - 8:41
    Dünyaya en yüksek yararı
    sağlayabilecek bir kariyere
  • 8:41 - 8:44
    nasıl sahip olabileceğiniz üstüne
  • 8:44 - 8:47
    kafa yormuş kişilerden biri Will Crouch.
  • 8:47 - 8:50
    Felsefe yüksek lisans öğrencisi
  • 8:50 - 8:54
    ve insanlara en iyi, en efektif kariyere
  • 8:54 - 8:58
    nasıl sahip olabilecekleri
    konusunda öneriler sunmak için
  • 8:59 - 9:01
    80.000 Hours (80.000 saat)
  • 9:01 - 9:03
    adında bir site kurdu.
  • 9:03 - 9:05
    Ama, eğer doğru yeteneklere
    ve kişiliğe sahipseniz
  • 9:05 - 9:08
    göz önünde bulundurmanızı önerdiği
  • 9:08 - 9:10
    kariyerlerden birinin bankacılık
  • 9:10 - 9:15
    ya da finans olduğunu duyunca
    şaşırabilirsiniz.
  • 9:15 - 9:19
    Neden mi? Çünkü çok kazanırsanız,
  • 9:19 - 9:21
    çok bağış yapabilirsiniz
  • 9:21 - 9:23
    ve o kariyerde başarılı olursanız
  • 9:23 - 9:26
    gelişmekte olan ülkelerdeki
    bir yardım kuruluşuna,
  • 9:26 - 9:31
    diyelim ki beş kişiyi işe alabilecekleri
    kadar bağışlayabilirsiniz
  • 9:31 - 9:33
    ve muhtemelen o beşinden her biri
  • 9:33 - 9:36
    aşağı yukarı sizin
    o konumda yaratabileceğiniz kadar
  • 9:36 - 9:37
    iyi bir etki yaratabilir.
  • 9:37 - 9:40
    Yani böyle bir kariyeri seçerek
  • 9:40 - 9:44
    yaratacağınız etkiyi
    beşe katlayabilirsiniz.
  • 9:44 - 9:47
    Bu genç adam da bu öneriye uymuş.
  • 9:47 - 9:48
    Adı Matt Weiger.
  • 9:48 - 9:52
    Princeton’da felsefe ve matematik okudu,
  • 9:52 - 9:56
    hatta geçen yıl mezun olduğunda
    en iyi felsefe lisans tezi
  • 9:56 - 9:58
    ödülünü kazandı.
  • 9:58 - 10:01
    Ama New York’ta finans işine girdi.
  • 10:01 - 10:03
    Kazancı şimdiden o kadar yüksek ki
  • 10:03 - 10:07
    efektif yardım kuruluşlarına
    altı rakamlı bağışlar yapıp
  • 10:07 - 10:11
    kendine yaşayabileceği kadar
    para bırakabiliyor.
  • 10:11 - 10:15
    Matt aynı zamanda adını
    yazdığım bir kitaptan alan
  • 10:15 - 10:18
    ve benim de çalıştığım
  • 10:18 - 10:20
    The Life You Can Save’i
    (Kurtarabileceğiniz Hayatlar)
  • 10:20 - 10:21
    kurmama yardımcı oldu;
  • 10:21 - 10:24
    The Life You Can Save,
    etik bir şekilde yaşayacaksak
  • 10:24 - 10:27
    “yapmayacaksın”lara uyup
    aldatmamanın, çalmamanın,
  • 10:27 - 10:30
    yaralamamanın, öldürmemenin
    tek başına yeterli olmadığına
  • 10:30 - 10:33
    ve eğer yeteri kadarına sahipsek
    sahip olduğumuzun
  • 10:33 - 10:36
    bir bölümünü çok daha
    azına sahip olanlarla
  • 10:36 - 10:39
    paylaşmamız gerektiğine
    daha fazla sayıda insanın inanmasını
  • 10:39 - 10:42
    sağlayacak şekilde
    kültürümüzü değiştirmeye çalışıyor.
  • 10:42 - 10:45
    Ve bu kuruluş, elindeki küçük miktarın
  • 10:45 - 10:46
    %10’unu vermeyi vaat eden
  • 10:46 - 10:48
    lisans öğrencisi Holly Morgan
    ile sağ taraftaki,
  • 10:48 - 10:50
    doğrudan yoksullar için çalışmış olan,
  • 10:50 - 10:52
    daha fazla kazanıp daha fazla
    bağışlamak amacıyla
  • 10:52 - 10:55
    işletme yönetimi yüksek lisansı
    için Yale’e giden
  • 10:55 - 10:57
    Ada Wan gibi
  • 10:57 - 11:01
    farklı kuşaklardan insanları
    bir araya getiriyor.
  • 11:01 - 11:04
    Ne var ki birçok insan
    yardım kuruluşlarının
  • 11:04 - 11:07
    aslında o kadar da efektif
    olmadığını düşünecektir.
  • 11:07 - 11:08
    O yüzden efektiflikten bahsedelim.
  • 11:08 - 11:10
    Toby Ord bu konuyla oldukça ilgili
  • 11:10 - 11:13
    ve bazı yardım kuruluşlarının
    diğerlerine göre
  • 11:13 - 11:16
    yüzlerce, hatta binlerce kat
  • 11:16 - 11:18
    daha efektif olduğunu hesaplamış;
  • 11:18 - 11:21
    yani efektif olanları bulmak çok önemli.
  • 11:21 - 11:26
    Örneğin, kör bir bireye
    bir rehber köpek sağlamayı düşünün.
  • 11:26 - 11:29
    Bunu yapmak iyi bir şey, değil mi?
  • 11:29 - 11:31
    Evet, doğru, bunu yapmak iyi bir şey,
  • 11:31 - 11:34
    ancak bunun için harcanan kaynaklarla
    yapılabilecek diğer şeyleri düşünmeliyiz.
  • 11:34 - 11:37
    Bir rehber köpeği eğitmenin
    ve köpeğin verileceği
  • 11:37 - 11:40
    bireye köpekten verimli bir şekilde
    yararlanabilmesi için gerekli olan
  • 11:40 - 11:44
    eğitimi sağlamanın maliyeti
    yaklaşık 40,000 dolar.
  • 11:44 - 11:48
    Gelişmekte olan bir ülkedeki
    kör bir bireyi,
  • 11:48 - 11:51
    iyileştirmenin maliyeti
    20 dolar ile 50 dolar arasındadır,
  • 11:51 - 11:53
    eğer trahom hastasıysa.
  • 11:53 - 11:56
    Demek ki hesabı yaptığımızda
    elimizde şöyle bir şey oluyor:
  • 11:56 - 11:58
    Kör bir Amerikalı için
  • 11:58 - 12:00
    bir rehber köpek sağlayabilirsiniz
  • 12:00 - 12:03
    ya da 400 ile 2.000 arasındaki bir sayıda
  • 12:03 - 12:07
    körü iyileştirebilirsiniz.
  • 12:07 - 12:11
    Sanıyorum hangisini yapmanın
    daha iyi olduğu açık.
  • 12:11 - 12:14
    Üstelik efektif yardım kuruluşlarını
    bulmak istiyorsanız
  • 12:14 - 12:16
    ziyaret edebileceğiniz iyi bir site var.
  • 12:16 - 12:20
    GiveWell, yardım kuruluşlarının
    etkilerini gerçekten ölçmek için var
  • 12:20 - 12:23
    - sadece iyi yönetilip
    yönetilmediklerini ölçmek için değil -
  • 12:23 - 12:26
    ve değerlendirdiği yüzlerce
    yardım kuruluşu arasından
  • 12:26 - 12:29
    şu anda sadece üç tanesini öneriyor,
  • 12:29 - 12:33
    ilk sırada da Against Malaria Foundation
    (Sıtmaya Karşı Vakfı) var.
  • 12:33 - 12:36
    Yani bu iş zor.
    Eğer diğer önerilere bakmak istiyorsanız
  • 12:36 - 12:39
    thelifeyoucansave.com’da
    ve Giving What You Can’de
  • 12:39 - 12:41
    daha geniş sayılabilecek bir liste var;
  • 12:41 - 12:44
    üstelik yoksulların
    hayatlarını kurtarma alanı dışında da
  • 12:44 - 12:48
    çalışan efektif yardım
    kuruluşlarını bulabilirsiniz.
  • 12:48 - 12:51
    Artık efektif hayvan
    kuruluşlarını inceleyen
  • 12:51 - 12:55
    bir sitenin de olduğunu söylemek
    beni memnun ediyor.
  • 12:55 - 12:57
    Bu beni hayatım boyunca meşgul etmiş
  • 12:57 - 12:59
    olan başka bir dava:
  • 12:59 - 13:01
    İnsanların her yıl
  • 13:01 - 13:05
    on milyarlarca hayvana çektirdiği
    inanılmaz miktardaki acı.
  • 13:05 - 13:07
    O yüzden bu acıyı azaltmak için
  • 13:07 - 13:09
    efektif yardım kuruluşları
    bulmak isterseniz,
  • 13:09 - 13:12
    Effective Animal Activism (Efektif
    Hayvan Aktivizm)’i ziyaret edebilirsiniz.
  • 13:12 - 13:15
    Ve bazı efektif altruistler
    türümüzün devamlılığını
  • 13:15 - 13:19
    sağlamanın da çok önemli
    olduğunu düşünüyor.
  • 13:19 - 13:23
    O nedenle de soyumuzun tükenmesi riskini
    azaltma yöntemlerini araştırıyorlar.
  • 13:23 - 13:25
    Bu risklerden birinin farkına
    yakın zaman önce
  • 13:25 - 13:29
    gezegenimizin yakınından bir
    asteroid geçtiği zaman vardık.
  • 13:29 - 13:32
    Muhtemelen araştırmalar çarpabilecek olan
  • 13:32 - 13:35
    asteroidlerin yolunu
    sadece hesaplamamızı değil,
  • 13:35 - 13:37
    saptırmamızı bile sağlayabilecek.
  • 13:37 - 13:40
    Bazıları bunun bağış yapmak
    için iyi bir şey olduğunu düşünüyor.
  • 13:40 - 13:42
    Birçok seçenek var.
  • 13:42 - 13:43
    Son sorum,
  • 13:43 - 13:47
    bazı insanların bağış yapmayı bir
    yük olarak düşünecek olması üstüne.
  • 13:47 - 13:49
    Ben öyle olduğuna gerçekten inanmıyorum.
  • 13:49 - 13:51
    Yüksek lisans öğrencisi olduğumdan beri
  • 13:51 - 13:53
    hayatım boyunca
    bağış yapmaktan zevk aldım.
  • 13:53 - 13:55
    Beni tatmin eden bir şeydi.
  • 13:55 - 13:57
    Charlie Bresler bana
    altruist olmadığını söyledi.
  • 13:57 - 14:01
    Kurtardığı hayatın
    kendi hayatı olduğunu düşünüyor.
  • 14:01 - 14:04
    Ve Holly Morgan da bana
    efektif altruizmle ilgilenmeye
  • 14:04 - 14:07
    başlayana kadar
    depresyonla mücadele ettiğini
  • 14:07 - 14:10
    ve şu anda tanıdığı en mutlu
    insanlardan biri olduğunu söyledi.
  • 14:10 - 14:12
    Bence bunun nedenlerinden biri
  • 14:12 - 14:15
    efektif altruist olmanın
    Sisifos sorunu olarak adlandırdığım
  • 14:15 - 14:18
    durumun üstesinden gelmeye
    yardımcı olması.
  • 14:18 - 14:21
    İşte Titian tarafından resmedildiği
    hâliyle Sisifos,
  • 14:21 - 14:24
    tanrılar tarafından devasa
    bir kayayı bir tepenin
  • 14:24 - 14:26
    en üstüne itmeye mahkûm edilmiş.
  • 14:26 - 14:29
    Tam oraya varacakken yükü ağır gelir,
  • 14:29 - 14:32
    kaya elinden kaçar,
    tepenin en altına yuvarlanır,
  • 14:32 - 14:36
    Sisifos kayanın peşinden aşağı inerek
    tekrar kayayı yukarı itmek zorundadır,
  • 14:36 - 14:38
    aynı olay sonsuza kadar
  • 14:38 - 14:40
    kendini tekrar eder.
  • 14:40 - 14:43
    Bu size tüketim odaklı bir
    hayat tarzını hatırlatmıyor mu,
  • 14:43 - 14:46
    para kazanmak için çok çalıştığınız
  • 14:46 - 14:48
    ve bu parayı kullanmaktan zevk alacağınızı
  • 14:48 - 14:52
    umduğunuz ürünlere harcadığınız
    bir hayat tarzını?
  • 14:52 - 14:55
    Ama paranız bitiverir,
    daha fazlasını elde daha fazla harcamak
  • 14:55 - 14:58
    ve aynı mutluluğu korumak
    için çok çalışmak zorundasınızdır;
  • 14:58 - 15:01
    içinde olduğunuz durum
    haz odaklı bir kısır döngü gibidir.
  • 15:01 - 15:04
    Asla içinden çıkamazsınız
    ve asla doyum alamazsınız.
  • 15:04 - 15:07
    Efektif altruist olmak
  • 15:07 - 15:08
    size o anlamı ve tatmini verir.
  • 15:08 - 15:13
    Size hayatınızın gerçekten
    yaşanmaya değer olduğuna
  • 15:13 - 15:17
    dair bir öz saygıyı inşa
    edebileceğiniz sağlam bir temel sunar.
  • 15:17 - 15:19
    Size sadece bir ay kadar önce,
  • 15:19 - 15:24
    bu konuşmayı yazarken
    aldığım bir e-postadan
  • 15:24 - 15:26
    söz ederek konuyu sonlandıracağım.
  • 15:26 - 15:29
    Daha önce hiç duymadığım,
    Chris Croy adındaki bir adamdandı.
  • 15:29 - 15:34
    Bu onun ameliyat sonrası
    iyileşirken çekilmiş bir fotoğrafı.
  • 15:34 - 15:36
    Neden mi ameliyat olmuştu?
  • 15:36 - 15:40
    E-posta şöyle başlıyordu:
    “Geçen Salı günü
  • 15:40 - 15:44
    sağ böbreğimi anonim olarak
    bir yabancıya bağışladım.
  • 15:44 - 15:46
    Bu, dört kişinin böbrek sahibi
  • 15:46 - 15:50
    olmasını sağlayan bir
    böbrek zinciri başlattı.”
  • 15:50 - 15:53
    Her yıl ABD’de yaklaşık yüz,
  • 15:53 - 15:56
    diğer ülkelerde de
    daha fazla kişi bunu yapıyor.
  • 15:56 - 15:58
    Bunu okumak beni mutlu etti.
    Chris bunu yaparken
  • 15:58 - 16:01
    benim yazdıklarımdan etkilenmiş
    olduğunu söyleyerek devam etti.
  • 16:01 - 16:05
    İtiraf etmeliyim, bu beni biraz utandırdı,
  • 16:05 - 16:11
    çünkü benim hâlâ iki böbreğim var.
  • 16:11 - 16:13
    Ama Chris yaptığının öyle çok da inanılmaz
  • 16:13 - 16:16
    bir şey olduğunu düşünmediğini söyledi,
  • 16:16 - 16:19
    çünkü yaptığı hesaba göre
    insanların hayatına
  • 16:19 - 16:22
    eklediği yıl sayısı, yani uzattığı ömür,
  • 16:22 - 16:25
    Against Malaria Foundation’a 5.000 dolar
  • 16:25 - 16:31
    bağış yapmakla yapabileceğinin
    aşağı yukarı aynısıydı.
  • 16:31 - 16:35
    Ve bu benim
    biraz daha iyi hissetmemi sağladı,
  • 16:35 - 16:38
    çünkü Against Malaria Foundation’a
  • 16:38 - 16:41
    ve çeşitli diğer
    efektif yardım kuruluşlarına
  • 16:41 - 16:46
    5.000 dolardan fazlasını verdim.
  • 16:46 - 16:47
    Yani, eğer siz de hâlâ
  • 16:47 - 16:51
    iki böbreğiniz olduğu için
    kötü hissediyorsanız
  • 16:51 - 16:54
    kendinizi kurtarmanın bir yolu var.
  • 16:54 - 16:55
    Teşekkürler.
  • 16:55 - 17:01
    (Alkış)
Title:
Neden ve nasıl efektif altruizm?
Speaker:
Peter Singer
Description:

Eğer bir eksiğiniz olmadan yaşayabilecek kadar sanşlıysanız başkalarına altruistik davranmak doğal bir dürtüdür. Ama, diye soruyor Peter Singer, vermenin en efektif yolu nedir? Size duygu ve pratiklik arasında denge kurmanıza - ve paylaşabileceğiniz her ne olursa olsun en büyük etkiyi yaratmanıza yardımcı olacak bazı şaşırtıcı duygu deneylerinde rehberlik ediyor.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:19

Turkish subtitles

Revisions