Anupam Mishra: Ingeniozitatea antică a colectării apei
-
0:01 - 0:06Pentru senzaţii tari
n-ar trebui să ne repezim în deşert. -
0:07 - 0:12Un scurt anunț administrativ:
-
0:12 - 0:17vă rog să vă dezactivați programele
de verificare a limbii engleze -
0:17 - 0:20instalate în creierul vostru.
-
0:20 - 0:24(Aplauze)
-
0:24 - 0:29Bun venit în deșertul auriu,
deșertul Indian. -
0:29 - 0:32Are cel mai scăzut nivel de precipitaţii,
-
0:32 - 0:34cele mai puţine ploi.
-
0:34 - 0:38Pentru cei obişnuiţi cu incii, 9 inci,
în centimetri 16. -
0:40 - 0:45Pânza freatică e la 300 coţi
sau 100m adâncime, -
0:45 - 0:50şi în mare parte e salină,
nepotabilă. -
0:50 - 0:53Nu poți instala pompe manuale
sau să sapi fântâni, -
0:53 - 0:56nici electricitate nu există
în majoritatea satelor. -
0:56 - 1:01Dar chiar presupunând că folosești
tehnologia verde – pompe solare – -
1:01 - 1:04nu sunt utile în această zonă.
-
1:04 - 1:07Deci, bun venit în Deșertul Auriu.
-
1:07 - 1:10Norii arareori vizitează zona aceasta.
-
1:10 - 1:19Dar am găsit 40 de nume diferite pentru nori în dialectul folosit aici.
-
1:19 - 1:22Sunt câteva tehnici pentru a colecta ploaia.
-
1:22 - 1:25Aceasta este o metodă nouă, un nou program.
-
1:25 - 1:27dar pentru societatea deșertului
-
1:27 - 1:31aceasta nu este nici un program; aceasta este viața lor.
-
1:31 - 1:35Și colectează ploaia în multe moduri.
-
1:35 - 1:38Deci, acesta este primul dispozitiv pe care îl folosesc
-
1:38 - 1:40pentru a colecta ploaia.
-
1:40 - 1:43Se numenște kunds; în unele locuri se numește [neclar].
-
1:43 - 1:47Și puteți observa că au creat
-
1:47 - 1:50un fel de pluviometru fals.
-
1:50 - 1:53Deșertul este acolo, dunele de nisip, câteva câmpuri mici.
-
1:53 - 1:57Și toate acestea formează o mare platformă ridicată.
-
1:57 - 2:00Puteți observa micile orificii
-
2:00 - 2:02apa va cădea în acest pluviometru,
-
2:02 - 2:04și e o pantă.
-
2:04 - 2:08Câteodată inginerii și arhitecții noștri
-
2:08 - 2:11nu bagă de seamă pantele din băi
-
2:11 - 2:13dar aici le vor acorda atenția cuvenită.
-
2:13 - 2:16Și apa se va duce acolo unde trebuie.
-
2:16 - 2:20Apoi este de 40 de coți (n.t. - aprox. 12 metri) adâncime.
-
2:20 - 2:24Izolarea este făcută perfect,
-
2:24 - 2:27mai bine decât o fac constructorii noștri de la oraș,
-
2:27 - 2:32pentru că nici o picătură nu ar trebui să se risipească aici.
-
2:32 - 2:37Colectează 100 de mii de litri per sezon.
-
2:37 - 2:41Și asta este apă pură de băut.
-
2:41 - 2:45Deasupra suprafeței se află apă salină dură.
-
2:45 - 2:49Dar acum poți avea asta pentru un an întreg.
-
2:49 - 2:51Acestea sunt două case.
-
2:51 - 2:54Folosim deseori un termen numit statuturi.
-
2:54 - 2:58Pentru că suntem obișnuiți să avem lucrurile scrise.
-
2:58 - 3:01Dar există și o lege nescrisă.
-
3:01 - 3:04Și oamenii își fac casele,
-
3:04 - 3:08și bazinele de stocare a apei.
-
3:08 - 3:14Aceste platforme înălțate exact ca această scenă.
-
3:14 - 3:16De fapt ele merg până la 15 coți (n.t. - aprox. 4,5 metri) adâncime,
-
3:16 - 3:19și colectează apa de ploaie de pe acoperiș,
-
3:19 - 3:22există o conductă mică, și din curtea lor.
-
3:22 - 3:28pot de asemenea să colecteze cam 25 de mii într-un muson bun.
-
3:28 - 3:30Alta mare,
-
3:30 - 3:36asta este bineînțeles în afara zonei de deșert intens.
-
3:36 - 3:40Se află în apropiere de Jaipur. Se numește Fortăreața Jaigarh.
-
3:40 - 3:46Și poate colecta șase milioane de galoane (n.t. - aprox. 22,7 milioane de litri) de apă pluvială per sezon.
-
3:46 - 3:49Vârsta este de 400 ani.
-
3:49 - 3:53Deci, de 400 de ani v-a oferit
-
3:53 - 3:58aproape șase milioane de galoane de apă per sezon.
-
3:58 - 4:01Puteți calcula prețul apei colectate.
-
4:01 - 4:06Atrage apă de la 15 kilometri de canale.
-
4:06 - 4:11Puteți vedea un drum modern, care să aibă cel mult 50 de ani.
-
4:11 - 4:14Se mai strică uneori.
-
4:14 - 4:17Dar acest canal de 400 de ani, care adună apă,
-
4:17 - 4:20este întreținut de atât de multe generații.
-
4:20 - 4:24Desigur dacă vrei să intri, cele două uși sunt închise.
-
4:24 - 4:27Dar pot fi deschise pentru oamenii de la TED.
-
4:27 - 4:28(Râsete)
-
4:28 - 4:30Și chiar îi invităm.
-
4:30 - 4:33Puteți vedea o persoană urcând cu
-
4:33 - 4:35două canistre de apă.
-
4:35 - 4:38Și nivelul apei -- aceste canistre nu sunt goale --
-
4:38 - 4:41nivelul apei este chiar până aici.
-
4:41 - 4:44Poate stârni invidia multor municipialități,
-
4:44 - 4:49culoarea, gustul, puritatea acestei ape.
-
4:49 - 4:53Și asta e ce numesc ei apă de tipul Zero B,
-
4:53 - 4:55pentru că provine din nori,
-
4:55 - 4:58apă pură distilată.
-
4:58 - 5:01Ne oprim pentru scurtă pauză comercială,
-
5:01 - 5:04și apoi revenim la sistemele tradiționale.
-
5:04 - 5:07Guvernul a considerat că aceasta este o zonă
-
5:07 - 5:09foarte săracă și că ar trebui adus
-
5:09 - 5:12un proiect de multe milioane de dolari
-
5:12 - 5:15pentru a aduce apă din munții Himalaia.
-
5:15 - 5:18De aceea am zis că e o pauză comercială.
-
5:18 - 5:19(Râsete)
-
5:19 - 5:21Dar revenim, din nou,
-
5:21 - 5:23la lucrul tradițional.
-
5:23 - 5:27Deci, apa de la 300, 400 kilometri distanță,
-
5:27 - 5:29curând a devenit așa.
-
5:29 - 5:31În multe locuri, buruieni de apă
-
5:31 - 5:36au acoperit aceste canale imense ca pe orice.
-
5:36 - 5:38Desigur că sunt unele zone unde apa ajunge,
-
5:38 - 5:41Nu spun că nu ajunge deloc.
-
5:41 - 5:45Dar la coada canalului, zona Jaisalmer,
-
5:45 - 5:48vei observa in Bikaner chestii ca astea:
-
5:48 - 5:50unde nici buruienile nu mai pot crește
-
5:50 - 5:55nisipul curge în aceste canale.
-
5:55 - 5:59Partea faină e că poți găsi viață sălbatică pe lângă canale.
-
5:59 - 6:02(Râsete)
-
6:02 - 6:05Aveam reclame imense,
-
6:05 - 6:09acum 30-25 de ani în urmă, când canalele au apărut.
-
6:09 - 6:13Ne ziceau să renunțăm la sistemele tradiționale,
-
6:13 - 6:17că aceste bazine noi de ciment, ne vor oferi apa canalizată.
-
6:17 - 6:21E de vis. Și tot un vis a și rămas.
-
6:21 - 6:28Pentru că în curând apa nu mai putea să ajungă în aceste zone.
-
6:28 - 6:33Și oamenii au început să-și renoveze propriile structuri.
-
6:33 - 6:36Acestea sunt toate structuri tradiționale,
-
6:36 - 6:40pe care nu le vom putea explica într-un timp așa de scurt.
-
6:40 - 6:44Dar puteți vedea că nici o femeie nu stă pe ele.
-
6:44 - 6:45(Râsete)
-
6:45 - 6:47Și își împletesc părul.
-
6:47 - 6:51(Aplauze)
-
6:51 - 6:54Jaisalmer. Aceasta este inima deșertului.
-
6:54 - 6:58Acest oraș a fost întemeiat cu 800 de ani în urmă.
-
6:58 - 7:01Nu știu dacă în acea perioadă
-
7:01 - 7:03Bombay exista, sau Delhi,
-
7:03 - 7:06sau Chennai, sau Bangalore.
-
7:06 - 7:09Deci, acesta era punctul terminal pentru drumul mătăsii.
-
7:09 - 7:14Bine conectat, acum 800 de ani în urmă, cu Europa.
-
7:14 - 7:18Nici unul din noi nu am putut să ajungem în Europa,
-
7:18 - 7:21dar Jaisalmer era bine conectat cu ea.
-
7:21 - 7:25Și aceasta este o zonă de 16 centimetri.
-
7:25 - 7:28Atât de limitate sunt precipitațiile,
-
7:28 - 7:34și viața cea mai plină de culoare a început în aceste zone.
-
7:34 - 7:37Nu veți găsi apă în acest diapozitiv.
-
7:37 - 7:39Dar este invizibilă.
-
7:39 - 7:43Undeva, un curent sau un pârâu
-
7:43 - 7:46curge pe aici.
-
7:46 - 7:50Sau, daca vrei să pictezi, poți să pictezi totul albastru
-
7:50 - 7:54pentru că fiecare acoperiș pe care îl vedeți în această poză
-
7:54 - 7:56colectează picături de ploaie
-
7:56 - 8:01și le depozitează în camere.
-
8:01 - 8:04Dar în afară de acest sistem,
-
8:04 - 8:10au proiectat 52 de frumoase corpuri de apă, de jur împrejurul orașului.
-
8:10 - 8:14Și ce numim noi parteneriat public-privat
-
8:14 - 8:17puteți să adăugați și domeniu.
-
8:17 - 8:21Deci, domeniul, statul și firma privată
-
8:21 - 8:25au lucrat împreună pentru a construi aceste frumoase corpuri de apă.
-
8:25 - 8:30Și se pare că e un fel de corp de apă pentru fiecare sezon.
-
8:30 - 8:34O să le admirați. Doar priviți frumusețea pe tot parcursul anului.
-
8:34 - 8:36Indiferent că nivelul apei se ridică sau coboară,
-
8:36 - 8:38frumusețea rămâne acolo mereu.
-
8:38 - 8:41Un alt corp de apă, uscat bine-nțeles,
-
8:41 - 8:43pe perioada verii,
-
8:43 - 8:48dar puteți observa cum societatea tradițională
-
8:48 - 8:53combină ingineria cu estetica, cu inima.
-
8:53 - 8:56Aceste statui, superbe statui,
-
8:56 - 8:59vă oferă o idee despre nivelul apei.
-
8:59 - 9:04Când ploaia vine și apa începe să umple bazinul acesta,
-
9:04 - 9:07va scufunda aceste statui deosebite
-
9:07 - 9:10în ceea ce numim noi în Engleza de azi „comunicare în masă”.
-
9:10 - 9:13Aceasta era pentru cumunicarea în masă.
-
9:13 - 9:17Toată lumea din oraș va ști că acest elefant s-a înecat,
-
9:17 - 9:20astfel apa va rămâne acolo pentru șapte luni sau nouă luni,
-
9:20 - 9:22sau 12 luni.
-
9:22 - 9:25Apoi vor veni să venereze această piscină,
-
9:25 - 9:28să aducă omagii, recunoștință.
-
9:28 - 9:31Un alt corp de apă, numit [neclar].
-
9:31 - 9:33E dificil să traduci în engleză,
-
9:33 - 9:35în special în engleza mea.
-
9:35 - 9:38Dar cel mai apropiat termen ar fi „glorie”, o reputație.
-
9:38 - 9:42Reputația în deșert al acestui mic corp de apă este
-
9:42 - 9:45că nu rămâne fără apă niciodată.
-
9:45 - 9:48În perioadele severe de secetă
-
9:48 - 9:50nimeni nu a văzut acest corp de apă
-
9:50 - 9:52să sece.
-
9:52 - 9:59Și poate că știau și viitorul.
-
9:59 - 10:02A fost proiectat acum 150 de ani în urmă.
-
10:02 - 10:06Dar poate știau că pe 6 noiembrie 2009,
-
10:06 - 10:10va fi o sesiune verde și albastră la TED,
-
10:10 - 10:12așa că au pictat-o așa.
-
10:12 - 10:13(Râsete)
-
10:13 - 10:18(Aplauze)
-
10:18 - 10:21Corp de apă secat. Copiii stau pe
-
10:21 - 10:24un dispozitiv foarte dificil de explicat.
-
10:24 - 10:29Acesta se numeste „kund”. Avem, în limba engleză, apa de suprafață și apa subterană.
-
10:29 - 10:31Dar asta nu e apă subterană.
-
10:31 - 10:33Poți să scoți apă subterană din orice fântână.
-
10:33 - 10:36Dar asta nu e o fântână obișnuită.
-
10:36 - 10:40Stoarce umezeala
-
10:40 - 10:42ascunsă în nisip.
-
10:42 - 10:46Și au numit această apă așa cum a numit-o al treilea [neclar].
-
10:46 - 10:51Și se află și o centură de gips dedesubtul ei.
-
10:51 - 10:55și a fost depozitată de măreața mamă Pământ
-
10:55 - 10:58acum trei milioane de ani în urmă.
-
10:58 - 11:01și acolo unde găsim această centură de gips
-
11:01 - 11:03se poate colecta această apă.
-
11:03 - 11:05Acesta este același corp de apă secat.
-
11:05 - 11:08Acum, nu mai găsești nici un „kund”;
-
11:08 - 11:10toate sunt scufundate.
-
11:10 - 11:13Dar când nivelul apei scade se va putea
-
11:13 - 11:16scoate apă din aceste structuri pe parcursul anului.
-
11:16 - 11:20Anul acesta s-au primit doar șase centimetri.
-
11:20 - 11:23Șase centimetri de ploaie,
-
11:23 - 11:25și te pot telefona
-
11:25 - 11:28dacă ai vreo problemă cu apa în orașul tău,
-
11:28 - 11:30Delhi, Bombay, Bangalore, Mysore,
-
11:30 - 11:34vă rog să veniți în zona noastră de șase centimetri, vă putem oferi apă.
-
11:34 - 11:35(Râsete)
-
11:35 - 11:37Cum le întrețin?
-
11:37 - 11:40Sunt trei lucruri: conceptul, planificarea,
-
11:40 - 11:43construirea efectivă, și de asemena întreținerea lor.
-
11:43 - 11:45Este o structură de întreținut,
-
11:45 - 11:50de secole, de generații, fără ajutorul unui departament,
-
11:50 - 11:52fără vreo subvenție.
-
11:52 - 11:57Deci secretul este „[neclar]”, respectul.
-
11:57 - 12:01Ceva ce îți aparține, nu ceva personal,
-
12:01 - 12:04proprietatea mea, tot timpul.
-
12:04 - 12:06Deci, acești stâlpi din piatră
-
12:06 - 12:10îți vor aminti că intri într-o zonă cu corpuri de apă.
-
12:10 - 12:12Nu scuipa, nu fă nimic rău,
-
12:12 - 12:15astfel ca apa curată să poată fi colectată.
-
12:15 - 12:18Un alt stâlp, stâlpul de piatră din partea voastră dreaptă.
-
12:18 - 12:21Dacă urci pe aceste trei, șase trepte
-
12:21 - 12:24vei descoperi ceva foarte drăguț.
-
12:24 - 12:27Ăsta a fost făcut în secolul al XI-lea.
-
12:27 - 12:30Și trebuie să cobori mai jos.
-
12:30 - 12:33Se zice că o imagine face cât o mie de cuvinte,
-
12:33 - 12:36deci am putea spune o mie de cuvinte acum,
-
12:36 - 12:38și alte o mie de cuvinte.
-
12:38 - 12:40Dacă nivelul apei scade,
-
12:40 - 12:42vei descoperi noi trepte.
-
12:42 - 12:46Dacă se ridică, unele din ele se vor scufunda.
-
12:46 - 12:48Așa că, pe parcursul unui an întreg
-
12:48 - 12:53acest sistem minunat îți va oferi ceva bucurie.
-
12:53 - 12:55Pe trei laturi ai astfel de trepte, pe a patra latură
-
12:55 - 12:57este o clădire de patru etaje
-
12:57 - 13:02unde oricând ați putea organiza astfel de conferințe TED.
-
13:02 - 13:08(Aplauze)
-
13:08 - 13:12Scuzați-mă, cine a construit aceste structuri?
-
13:12 - 13:14Sunt în fața dumneavoastră.
-
13:14 - 13:18Cei mai buni contructori civili pe care i-am avut, cei mai buni proiectanți,
-
13:18 - 13:20cei mai buni arhitecți.
-
13:20 - 13:22Putem să spunem că datorită lor,
-
13:22 - 13:24datorită strămoșilor lor,
-
13:24 - 13:27India putea să aibă primul colegiu de inginerie
-
13:27 - 13:30în 1847.
-
13:30 - 13:33Nu existau școli generale englezești la acea vreme [n.t.- în India],
-
13:33 - 13:36nici chiar școli Hinduse, școli [neclar].
-
13:36 - 13:39Dar astfel de oameni, au forțat Compania East India,
-
13:39 - 13:43care a venit aici pentru afaceri, un fel de afaceri foarte murdare...
-
13:43 - 13:45(Râsete)
-
13:45 - 13:48Dar nu să înființeze colegiile de inginerie,
-
13:48 - 13:52însă datorită lor, primul colegiu de inginerie a fost creat
-
13:52 - 13:55într-un mic sat, nu la oraș.
-
13:55 - 14:00Ultimul punct, toți știm de la grădiniță despre
-
14:00 - 14:03cămilă că este corabia deșertului.
-
14:03 - 14:06Deci, poți găsi prin Jeep-ul tău,
-
14:06 - 14:09o cămilă și un cărucior.
-
14:09 - 14:13Acest cauciuc provine de la un avion.
-
14:13 - 14:16Așa că, priviți frumusețea celor din deșert
-
14:16 - 14:18care pot recolta apa din ploaie,
-
14:18 - 14:21și de asemena pot crea ceva
-
14:21 - 14:25dintr-un cauciuc de la un avion cu reacție,
-
14:25 - 14:27și să-l folosească la un cărucior cu cămilă.
-
14:27 - 14:30Ultima imagine, este un tatuaj,
-
14:30 - 14:32un tatuaj de 2000 de ani vechime.
-
14:32 - 14:35Îl foloseau pe corpul lor.
-
14:35 - 14:37Tatuajul era, într-un timp,
-
14:37 - 14:39un fel de tabu
-
14:39 - 14:42sau un lucru al infractorilor, dar acum e la modă.
-
14:42 - 14:44(Râsete)
-
14:44 - 14:46(Aplauze)
-
14:46 - 14:49Puteți să copiați acest tatuaj. Am câteva postere cu el.
-
14:49 - 14:52(Râsete)
-
14:52 - 14:57Centrul vieții este apa.
-
14:57 - 14:59Acestea sunt valurile frumoase.
-
14:59 - 15:02Acestea sunt treptele deosebite
-
15:02 - 15:05pe care tocmai le-am văzut în unul din diapozitive.
-
15:05 - 15:08Aceștia sunt copacii.
-
15:08 - 15:10Și acestea sunt florile care
-
15:10 - 15:14dau parfum vieții noastre.
-
15:14 - 15:17Deci, acesta este mesajul deșertului.
-
15:17 - 15:19Vă mulțumesc foarte mult.
-
15:19 - 15:45(Aplauze)
-
15:45 - 15:49Chris Anderson: Deci, mai întâi de toate, mi-aș dori să am elocvența dumneavoastră, cu adevărat, în orice limbă.
-
15:49 - 15:56(Aplauze)
-
15:56 - 16:02Aceste artefacte și design-ul lor ne inspiră.
-
16:02 - 16:05Credeți că pot fi folosite și în altă parte,
-
16:05 - 16:07că lumea ar putea învăța din asta?
-
16:07 - 16:09Sau e potrivit doar pentru acest loc?
-
16:09 - 16:12Anupam Mishra: Nu, ideea de bază este să
-
16:12 - 16:15folosești apa care cade în zona ta.
-
16:15 - 16:19Așa că, iazuri, corpurile deschise, sunt peste tot,
-
16:19 - 16:24chiar din Sri Lanka până la Kashmir, și în alte părți de asemeni.
-
16:24 - 16:27Și aceste [neclar], care acumulează apa,
-
16:27 - 16:29sunt de două tipuri.
-
16:29 - 16:31Unul reîncarcă și altul înmagazinează.
-
16:31 - 16:34Așa că depinde de teren.
-
16:34 - 16:37Dar kund-urile care folosesc centura de gips,
-
16:37 - 16:41pentru astea trebuie să mergi înapoi pe calendar,
-
16:41 - 16:43trei milioane de ani.
-
16:43 - 16:45Dacă această centură există, se poate face imediat.
-
16:45 - 16:47Altfel, nu se poate face.
-
16:47 - 16:48(Râsete)
-
16:48 - 16:50(Aplauze)
-
16:50 - 16:52CA: Mulțumim foarte mult.
-
16:52 - 16:54(Aplauze)
- Title:
- Anupam Mishra: Ingeniozitatea antică a colectării apei
- Speaker:
- Anupam Mishra
- Description:
-
Cu înțelepciune și agerime, Anupam Mishra vorbește despre extraordinarele realizări inginerești construite cu secole în urmă de oameni din Deșertul Auriu al Indiei pentru colectarea apei. Aceste construcții încă mai sunt folosite și în ziua de azi -- și de multe ori sunt superioare megaproiectelor moderne pentru colectarea apei.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:55
![]() |
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for The ancient ingenuity of water harvesting | |
![]() |
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for The ancient ingenuity of water harvesting | |
![]() |
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for The ancient ingenuity of water harvesting | |
![]() |
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for The ancient ingenuity of water harvesting | |
![]() |
Augustin Colesnic added a translation |