< Return to Video

Mike deGruy: 我的章鱼情结

  • 0:00 - 0:03
    我第一次着迷于章鱼是在我童年的时候。
  • 0:03 - 0:05
    我在阿拉巴马州的莫比尔县长大。
  • 0:05 - 0:07
    我想在座的各位中也有人去过那里,是吗?
  • 0:07 - 0:10
    莫比尔县位于五条河流的交汇处,
  • 0:10 - 0:12
    这就形成了这个美丽的三角洲。
  • 0:12 - 0:14
    短吻鳄在这个三角洲里
  • 0:14 - 0:16
    鱼儿丰富的河流中游荡
  • 0:16 - 0:18
    蛇从柏树的枝头垂下,
  • 0:18 - 0:20
    各种各样的鸟儿在枝头歌唱。
  • 0:20 - 0:23
    这里绝对是一个充满魔力的仙境
  • 0:23 - 0:26
    如果你是一个喜爱野生动物的孩子的话。
  • 0:26 - 0:30
    这个三角洲的水流进莫比尔湾,最终汇入墨西哥湾。
  • 0:30 - 0:33
    我记得当我第一次接触章鱼
  • 0:33 - 0:35
    大约是在我五,六岁的时候。
  • 0:35 - 0:38
    那时我正在海湾里游泳,看海底发现了一只小章鱼。
  • 0:38 - 0:41
    我于是潜到海底捉住了它,刹那间
  • 0:41 - 0:44
    我就被它的速度,力量以及敏捷性所迷住了。
  • 0:44 - 0:48
    它在我的指尖小心窥探,还爬到了我的手背上。
  • 0:48 - 0:50
    当时我完全被这个神奇的生物所镇住了。
  • 0:50 - 0:53
    接着,它在我的掌心稍稍放松了一些
  • 0:53 - 0:55
    开始闪烁出不同的颜色,
  • 0:55 - 0:57
    就像是自身会发光一样,
  • 0:57 - 1:00
    当我注视着它的时候,它将触角收缩到身体下面,
  • 1:00 - 1:02
    整个身体形成一个球形,
  • 1:02 - 1:05
    呈巧克力色,上面还有两条白色的花纹。
  • 1:05 - 1:08
    我在心里想:“天哪!”,我还从未见过如此有意思的东西!
  • 1:08 - 1:11
    惊叹之余,我决定是时候将其放生了,
  • 1:11 - 1:13
    于是我将它放回水中。
  • 1:13 - 1:17
    这只章鱼离开了我的手掌,做出了一件最令人惊叹的事情。
  • 1:17 - 1:20
    它停在碎石之上
  • 1:20 - 1:22
    然后--“呼”的一声--消失了!
  • 1:22 - 1:23
    就在我的眼前。
  • 1:23 - 1:25
    在那一刻,六岁的我意识到
  • 1:25 - 1:28
    那就是我想要了解更多的生物。我也确实那样做了。
  • 1:28 - 1:31
    我后来进了大学,取得了一个海洋生物学的学位,
  • 1:31 - 1:33
    来到夏威夷继续攻读研究生学位
  • 1:33 - 1:35
    在夏威夷大学。
  • 1:35 - 1:38
    作为一名学生,我同时在夏威夷的威基寄水族馆里兼职。
  • 1:38 - 1:40
    这个水族馆里面有许多巨大的水族箱,
  • 1:40 - 1:42
    但是所展示的无脊椎动物并不多,
  • 1:42 - 1:45
    所以作为一名无脊椎动物的粉丝,我想,
  • 1:45 - 1:48
    我应该自己出去收集这些神奇的生物
  • 1:48 - 1:51
    它们是我在学生时期长期研究的东西
  • 1:51 - 1:54
    并且把它们带到这里,透过这些精美的水族箱展现给大家。
  • 1:54 - 1:58
    虽然目前那些水族箱里面的鱼儿们看上去美极了,
  • 1:58 - 2:01
    但是它们与我们人类并没有真正的交流。
  • 2:01 - 2:03
    但是章鱼就有。
  • 2:03 - 2:05
    如果你走向一个养着章鱼的水族箱,
  • 2:05 - 2:07
    特别是在还没有人来的清晨,
  • 2:07 - 2:09
    章鱼就会浮起来看着你
  • 2:09 - 2:12
    你会猜测,“它真的是在看我吗?原来它确实是在盯着我!”
  • 2:12 - 2:14
    当你走到水族箱前面,你就会发现
  • 2:14 - 2:18
    这些章鱼们的性格各不相同。
  • 2:18 - 2:20
    其中的一些喜欢守着自己的地盘,
  • 2:20 - 2:24
    其他的一些会潜到水族箱的背面,隐藏在岩石之中。
  • 2:24 - 2:26
    其中有一只最为特别,
  • 2:26 - 2:29
    当我走到水族箱前面的时候,他正在凝视着我。
  • 2:29 - 2:31
    章鱼的眼睛结构特殊,
  • 2:31 - 2:33
    所以当我出现在水族箱前面的时候,
  • 2:33 - 2:35
    在它看来我离它只有三到四英寸远。
  • 2:35 - 2:38
    这只章鱼当时正栖息在一块小岩石上,
  • 2:38 - 2:42
    它滑下岩石并且游到水族箱的玻璃前面
  • 2:42 - 2:45
    所以我得以在离它六到七英寸的地方近距离观察这只动物,
  • 2:45 - 2:48
    那时我离它是如此的近,
  • 2:48 - 2:52
    直到今天,当我注视自己手掌的时候,我还能够回忆起当时的情景。
  • 2:52 - 2:54
    当时我们相互凝视着对方,
  • 2:54 - 2:57
    它沉到池底捧起一捧碎石
  • 2:57 - 3:00
    把它们撒到水族箱的出水口处
  • 3:00 - 3:02
    这个出水口通向水族箱的过滤系统,
  • 3:02 - 3:05
    碎石被弹起,撞上前面的玻璃并滑落下来,发出“哧,哧,哧”的声音。
  • 3:05 - 3:08
    接着它又抬起身,捧起另一捧碎石,把它们撒了下去...
  • 3:08 - 3:11
    同样又发出了“哧,哧,哧”的声音。
  • 3:11 - 3:14
    然后它抬起一只触须,于是我也抬起一只臂膀。
  • 3:14 - 3:17
    接着它又抬起另一只,我也抬起了另一只胳膊。
  • 3:17 - 3:20
    我忽然意识到在这样一场比赛中我永远不是章鱼的对手,
  • 3:20 - 3:23
    因为我一共只有两只胳膊,而它还剩下六只呢。
  • 3:23 - 3:27
    但是我想通过这件事告诉你们的就是
  • 3:27 - 3:30
    这只章鱼当时正在玩耍,
  • 3:30 - 3:34
    这对于无脊椎动物而言是一种相当复杂的行为。
  • 3:34 - 3:36
    受此启发,在我攻读学位的三年期间,
  • 3:36 - 3:39
    一件有趣的事情发生了,
  • 3:39 - 3:41
    它大大的改变了我的人生轨迹。
  • 3:41 - 3:44
    水族馆里来了一位客人。
  • 3:44 - 3:47
    他让我和我的几个朋友们去南太平洋,
  • 3:47 - 3:49
    为他收集一些动物,
  • 3:49 - 3:52
    当我们准备动身的时候,他交给我们两台16毫米镜头的摄像机。
  • 3:52 - 3:55
    他说:“把这次的探险拍摄成电影吧。”
  • 3:55 - 3:58
    那好吧,几个生物学家来拍摄一部电影--
  • 3:58 - 3:59
    这一定会非常有趣的。
  • 3:59 - 4:01
    之后我们也确实这样做了,我们拍摄了一部电影,
  • 4:01 - 4:03
    虽然它也许算得上是一部最差的电影了
  • 4:03 - 4:05
    在电影史上。
  • 4:05 - 4:07
    但是对我而言却非常的震撼,我觉得这太有趣了。
  • 4:07 - 4:09
    我记得当时脑海中灵光一闪,
  • 4:09 - 4:11
    我想:“等一下,
  • 4:11 - 4:13
    也许我可以永远从事这个职业。
  • 4:13 - 4:15
    对,我想要成为一名摄影师。”
  • 4:15 - 4:17
    所以我在完成这次的探险之后,
  • 4:17 - 4:19
    就离开了学校,干起了摄影师这一行
  • 4:19 - 4:22
    我从来没有告诉过别人其实当时连我自己都不知道我在做什么。
  • 4:22 - 4:24
    这是一段美好的经历。
  • 4:24 - 4:26
    当然,我在学校里所学习的东西真的让我受益匪浅。
  • 4:26 - 4:28
    作为一名野生动物摄影师
  • 4:28 - 4:30
    你需要去野外拍摄野生动物,
  • 4:30 - 4:32
    特别是它们的生活习性,
  • 4:32 - 4:34
    学校里学习的知识给我打下了基础
  • 4:34 - 4:36
    涉及到如何辨别动物的种类,
  • 4:36 - 4:39
    以及它们的一些生活习性。
  • 4:39 - 4:41
    但是我开始真正了解章鱼
  • 4:41 - 4:43
    是在成为一名摄影师之后,
  • 4:43 - 4:45
    当你拍摄它们的时候,
  • 4:45 - 4:48
    你需要花费大量的时间
  • 4:48 - 4:51
    与它们呆在一起,仔细的观察它们
  • 4:51 - 4:53
    在它们的世界里。
  • 4:53 - 4:55
    我记得我有一次去澳大利亚,
  • 4:55 - 4:58
    到了一个被称为一树岛的岛屿。
  • 4:58 - 5:00
    其实,
  • 5:00 - 5:02
    这个岛屿上生物的进化速度还是相当快的,
  • 5:02 - 5:05
    如果按照它的名字来推断的话,
  • 5:05 - 5:07
    因为我可以肯定岛上至少有三棵树
  • 5:07 - 5:09
    当我们到达那里的时候。
  • 5:09 - 5:11
    一树岛坐落于
  • 5:11 - 5:13
    一块美丽的珊瑚礁附近。
  • 5:13 - 5:15
    事实上那里有一条汹涌的海峡
  • 5:15 - 5:18
    一天涨潮两次,相当的频繁,
  • 5:18 - 5:19
    那里有美丽的珊瑚礁
  • 5:19 - 5:22
    结构复杂,是许多动物的栖息之地,
  • 5:22 - 5:24
    包括许多的章鱼。
  • 5:24 - 5:26
    并且,
  • 5:26 - 5:28
    澳大利亚的章鱼种类虽然不独特,
  • 5:28 - 5:30
    但是它们无疑是伪装高手。
  • 5:30 - 5:32
    事实上,
  • 5:32 - 5:34
    那里就有一只。
  • 5:34 - 5:36
    所以我们的第一个任务就是去找到它们,
  • 5:36 - 5:38
    这确实是一个挑战。
  • 5:38 - 5:40
    我们的想法是:我们才刚刚到这里一个月的时间,
  • 5:40 - 5:42
    我希望让这些动物适应我们的存在。
  • 5:42 - 5:45
    这样我们就可以在不打扰它们的前提下观察到它们的行为。
  • 5:45 - 5:47
    所以我们第一个星期花费了比较多的时间
  • 5:47 - 5:49
    去尽可能的接近它们,
  • 5:49 - 5:51
    每天一点点,一点点,一点点,
  • 5:51 - 5:53
    这样你就可以知道它们会觉得紧张的边界在哪里,
  • 5:53 - 5:56
    这时你就得退回来,呆上几个小时,
  • 5:56 - 5:59
    第一个星期之后,它们就已经无视我们的存在了。
  • 5:59 - 6:01
    它们可能会想:“我虽然搞不清那些是什么东西,但是它们不会伤害到我。”
  • 6:01 - 6:03
    所以章鱼们就开始做自己的事情了。
  • 6:03 - 6:05
    我们得以近距离的观察它们交配
  • 6:05 - 6:07
    求偶和搏斗
  • 6:07 - 6:10
    这是一次令人难以置信的经历。
  • 6:10 - 6:12
    我记得其中一个最神奇的景象
  • 6:12 - 6:14
    至少是可见的景象,
  • 6:14 - 6:16
    是它们的觅食行为。
  • 6:16 - 6:18
    它们利用各种不同的技巧
  • 6:18 - 6:20
    来帮助它们觅食。
  • 6:20 - 6:22
    特别是它们敏锐的视力。
  • 6:22 - 6:24
    它们注意到一块珊瑚礁
  • 6:24 - 6:26
    差不多有十英尺远
  • 6:26 - 6:29
    并且开始向那里移动。
  • 6:29 - 6:33
    我不知道它们是否看到了一只藏匿其中的螃蟹,或者是猜测到其中可能有一只,
  • 6:33 - 6:36
    但是无论如何,它们会浮起来
  • 6:36 - 6:39
    顺着水流稳稳地停在那块珊瑚礁上面,
  • 6:39 - 6:41
    接着触须之间的网状物
  • 6:41 - 6:43
    会完全包裹住这块珊瑚礁,
  • 6:43 - 6:45
    然后摸索出里面的螃蟹。
  • 6:45 - 6:48
    只要螃蟹一旦碰到这些触须,它就难逃一死了。
  • 6:48 - 6:50
    我一直想知道在那张网的里面究竟发生了什么。
  • 6:50 - 6:53
    所以我们想出了一种方法来查明真相。
  • 6:53 - 6:56
    这是我第一次观察到它们利用那著名的钩型嘴捕食的样子。
  • 6:56 - 6:58
    实在是太神奇了。
  • 6:58 - 7:01
    如果你想要拍摄一系列关于不同动物的纪录片,
  • 7:01 - 7:03
    你可能也需要首先选择一种相当常见的动物。
  • 7:03 - 7:05
    章鱼就是一种:它们的分布面积广,
  • 7:05 - 7:07
    并且居住在深水区。
  • 7:07 - 7:09
    我虽然不想承认
  • 7:09 - 7:11
    观察章鱼是我渴望
  • 7:11 - 7:13
    潜入大海的原因,
  • 7:13 - 7:15
    但是无论如何,我喜欢潜水。
  • 7:15 - 7:17
    这就像开始了一段全新的旅程。
  • 7:17 - 7:19
    如果你愿意抛开一切
  • 7:19 - 7:21
    去见识一些你从未见识过的东西,
  • 7:21 - 7:23
    得到一次绝好的机会去认识
  • 7:23 - 7:26
    一些从未被人认识过的东西,那就去潜水吧。
  • 7:26 - 7:28
    你穿上潜水服,把自己密封起来,打开一点点氧气,
  • 7:28 - 7:30
    打开过滤器,
  • 7:30 - 7:33
    它可以清除掉你呼出的二氧化碳,为你带来保护。
  • 7:33 - 7:35
    潜下去吧,那是一个和地面没有关联的世界
  • 7:35 - 7:37
    除了相当特别的无线电信号。
  • 7:37 - 7:39
    当你潜入大海的时候,
  • 7:39 - 7:41
    水面上的清洗装置安静下来了。
  • 7:41 - 7:43
    四周非常的宁静。
  • 7:43 - 7:45
    你会感觉非常的棒。
  • 7:45 - 7:48
    随着你越潜越深,
  • 7:48 - 7:51
    海水的蓝色也变得越来越深。
  • 7:51 - 7:53
    最终变成一种饱满的淡紫色,
  • 7:53 - 7:56
    几千英尺深之后,已经变成墨黑色了。
  • 7:56 - 7:58
    此时你已经潜入了
  • 7:58 - 8:01
    大海的中部。
  • 8:01 - 8:03
    你可以举出很多例子
  • 8:03 - 8:05
    关于那些栖息在海洋中部的生物。
  • 8:05 - 8:08
    足够可以说明
  • 8:08 - 8:11
    虽然毫无疑问,世界上最怪诞的
  • 8:11 - 8:14
    以及最骇人的动物
  • 8:14 - 8:17
    大都生活在这里,
  • 8:17 - 8:19
    但是我们所认识到的远远不止这些,
  • 8:19 - 8:22
    这里包含了我们地球上
  • 8:22 - 8:24
    大约百分之九十五的生存空间
  • 8:24 - 8:27
    那里我认为更为特别的海脊。
  • 8:27 - 8:30
    海洋中部的海脊是一条巨大的山脉,
  • 8:30 - 8:33
    有4000英里长,蜿蜒环绕整个地球。
  • 8:33 - 8:35
    它们是庞大的山峦,有几千英尺高,
  • 8:35 - 8:37
    其中的一些甚至高达成千上万英尺
  • 8:37 - 8:39
    穿出了水面,
  • 8:39 - 8:41
    夏威夷岛就是这样形成的。
  • 8:41 - 8:43
    这个山脉的顶端
  • 8:43 - 8:46
    炸裂开来,形成了一个地堑。
  • 8:46 - 8:49
    当你潜入那个地堑中,你将来到一个非常刺激的地方
  • 8:49 - 8:52
    因为理论上讲,数以千计的活火山
  • 8:52 - 8:54
    在任何时候都有可能爆发,
  • 8:54 - 8:56
    所有这4000英尺的范围。
  • 8:56 - 8:59
    当这些构造板块分裂开来的时候,
  • 8:59 - 9:02
    岩浆,熔岩会涌上来填满这些裂缝。
  • 9:02 - 9:05
    所以你就可以亲眼目睹
  • 9:05 - 9:07
    新大陆在你眼前生成。
  • 9:07 - 9:10
    在它们的顶端是三到四千米深的水,
  • 9:10 - 9:12
    这形成的巨大的压力
  • 9:12 - 9:15
    会使水流沿着裂缝流向地球的中心,
  • 9:15 - 9:17
    直到遇到岩浆储源,
  • 9:17 - 9:19
    在那里它会被加热
  • 9:19 - 9:21
    充分的被矿物质所浸透,
  • 9:21 - 9:23
    开始逆流并且向地面喷射,
  • 9:23 - 9:26
    被喷出地表,就像是黄石公园的地热喷泉。
  • 9:26 - 9:28
    事实上,这整块地区
  • 9:28 - 9:31
    就像是整个的黄石国家森林公园。
  • 9:31 - 9:34
    喷出的水流大约有600到700华氏温度。
  • 9:34 - 9:37
    而周围的水温只有零上几度。
  • 9:37 - 9:39
    所以它立刻就被冷却了,
  • 9:39 - 9:41
    不再蒸发
  • 9:41 - 9:43
    其中所溶解的所有物质,
  • 9:43 - 9:46
    以及所沉淀的东西,都形成了黑烟。
  • 9:46 - 9:48
    这就形成了一些塔型和烟囱型的东西
  • 9:48 - 9:50
    它们有10,20甚至30英尺高。
  • 9:50 - 9:53
    并且沿着这些烟柱的边缘
  • 9:53 - 9:56
    微微发出热量,孕育着生命。
  • 9:56 - 9:58
    你已经了解所有地方的海底黑烟柱附近
  • 9:58 - 10:00
    都生活着管状蠕虫
  • 10:00 - 10:03
    它们可能有八到十英尺长。
  • 10:03 - 10:05
    在这些管状蠕虫的上面
  • 10:05 - 10:07
    是美丽的红色烟缕。
  • 10:07 - 10:10
    生活在管状蠕虫周围的
  • 10:10 - 10:12
    是一个完整的动物群落,
  • 10:12 - 10:14
    例如虾,鱼,龙虾,螃蟹,
  • 10:14 - 10:16
    蛤蜊以及大群的浮游生物
  • 10:16 - 10:18
    它们在进行十分危险的游戏
  • 10:18 - 10:21
    在沸水和冷水之间徘徊。
  • 10:21 - 10:23
    整个这个生态系统
  • 10:23 - 10:25
    尚未被人所知
  • 10:25 - 10:27
    直到33年之前。
  • 10:27 - 10:30
    它的存在完全推翻了之前的科学依据。
  • 10:31 - 10:33
    促使科学家们反思
  • 10:33 - 10:35
    地球上生命的起源究竟是在哪里。
  • 10:35 - 10:38
    在发现这些深海热泉以前,
  • 10:38 - 10:40
    地球上所有生命的核心,
  • 10:40 - 10:42
    都被认为依赖于太阳,依赖于光合作用,
  • 10:42 - 10:44
    但是在大海深处,那里没有阳光,
  • 10:44 - 10:46
    所以也不存在着光合作用。
  • 10:46 - 10:49
    那里是一个化学合成的环境,
  • 10:49 - 10:51
    生命是如此的短暂。
  • 10:51 - 10:53
    当你拍摄下这个
  • 10:53 - 10:55
    令人难以置信的深海热液喷口的时候,
  • 10:55 - 10:58
    你会觉得仿佛置身于另一个星球之上。
  • 10:58 - 11:00
    但是它却存在于地球,这真是太神奇了。
  • 11:00 - 11:03
    就像是在一个陌生的环境中看到了外星生物。
  • 11:03 - 11:06
    但是如果你八年后再次回到这个热液喷口,
  • 11:06 - 11:08
    它可能已经彻底死亡了。
  • 11:08 - 11:10
    不再有热水涌出。
  • 11:10 - 11:12
    所有的生物都消失了。
  • 11:12 - 11:14
    但是烟囱型的喷口还留在那里
  • 11:14 - 11:16
    形成了一个非常神奇的鬼镇,
  • 11:16 - 11:18
    一个怪诞的,幽灵般的鬼镇,
  • 11:18 - 11:20
    没有任何生命的存在。
  • 11:20 - 11:23
    但是在这条海脊10英里以下的地方...
  • 11:23 - 11:25
    天哪!那有有另一个火山在喷发。
  • 11:25 - 11:28
    并且已经形成了一整个新的热液喷口生命群落。
  • 11:28 - 11:31
    这种生命群落的生命周期
  • 11:31 - 11:33
    约为30到40年
  • 11:33 - 11:35
    在所有这些海脊中。
  • 11:35 - 11:37
    在那个朝生暮死的自然环境里
  • 11:37 - 11:39
    那些热液喷口生命群落
  • 11:39 - 11:41
    与我之前看到的
  • 11:41 - 11:43
    并没有真正的区别
  • 11:43 - 11:46
    在我35年周游世界的拍摄生涯之中。
  • 11:46 - 11:49
    当你出去拍摄一个非常棒的海湾
  • 11:49 - 11:51
    结束之后,回到家里,
  • 11:51 - 11:53
    你就会想:“很好,我看到它们了。
  • 11:53 - 11:55
    啊,我知道在哪儿我可以拍摄到它们。
  • 11:55 - 11:57
    这真是一个美丽的海湾,有着许多软体珊瑚和甲壳类生物。”
  • 11:57 - 11:59
    而当你再次出现的时候,它们已经死了
  • 12:00 - 12:03
    没有珊瑚,没有藻类,海水变得浑浊。
  • 12:03 - 12:05
    你会思考:“到底发生了什么?”
  • 12:05 - 12:07
    当你转过身,
  • 12:07 - 12:09
    看见身后有一个山坡,上面是住宅区,
  • 12:09 - 12:12
    推土机正在来回的推土。
  • 12:12 - 12:14
    在那里
  • 12:14 - 12:16
    即将兴建一座高尔夫球场。
  • 12:16 - 12:18
    这里是热带
  • 12:18 - 12:20
    经常会有暴雨降临。
  • 12:20 - 12:23
    所以雨水淹没了山坡,
  • 12:23 - 12:25
    夹带着建筑工地里的沉积物,
  • 12:25 - 12:27
    让让珊瑚礁窒息,置它们于死地。
  • 12:27 - 12:29
    化肥和农药
  • 12:29 - 12:32
    从高尔夫球场流入这个海湾。
  • 12:32 - 12:35
    杀虫剂杀死了所有的幼虫和小动物,
  • 12:35 - 12:37
    化肥造成了浮游生物的大量繁殖。
  • 12:37 - 12:39
    使得海水呈现出浓豌豆汤似的浑浊状态。
  • 12:39 - 12:42
    但是,令人鼓舞的是,我也注意到了一些好的现象。
  • 12:42 - 12:45
    我曾经去过一个被人为破坏了的海湾。
  • 12:45 - 12:47
    我当时看着它,叹了一口气“太糟糕了”
  • 12:47 - 12:49
    就去了岛屿的另一边进行工作。
  • 12:49 - 12:51
    五年之后,我又回到了这个地方,
  • 12:51 - 12:54
    就是当初那一个海滩,她变得棒极了,非常漂亮。
  • 12:54 - 12:56
    到处都是活着的珊瑚礁和鱼儿,
  • 12:56 - 12:59
    和清澈的海水,你不禁会问:“究竟发生过什么?”
  • 12:59 - 13:01
    这一切都要归功于
  • 13:01 - 13:03
    当地社区所付出的努力。
  • 13:03 - 13:06
    他们意识到了发生在山坡上的一切,并且进行了阻止,
  • 13:06 - 13:08
    颁布了法令并且进行执照许可
  • 13:08 - 13:10
    进行负责任的重建工作
  • 13:10 - 13:12
    以及高尔夫球场的维修保养
  • 13:12 - 13:14
    同时阻止了沉淀物不断流入海湾,
  • 13:14 - 13:16
    还堵住了流入海湾的化学品,
  • 13:16 - 13:18
    所以这个海湾获得了重生。
  • 13:18 - 13:20
    海洋拥有神奇的能力
  • 13:20 - 13:23
    进行自我修复,如果我们给它这样的机会。
  • 13:23 - 13:25
    我认为Margaret Mead的话
  • 13:25 - 13:27
    让我感触很深。
  • 13:27 - 13:29
    她说一小部分有思想的人们
  • 13:29 - 13:31
    能够有能力改变这个世界。
  • 13:31 - 13:34
    的确,这是一个真理。
  • 13:34 - 13:36
    正是有了那一小部分有思想的民众
  • 13:36 - 13:38
    改变了那个海湾。
  • 13:38 - 13:41
    我十分坚信普通民众们的力量。
  • 13:41 - 13:43
    我参加过许多的演讲
  • 13:43 - 13:45
    在每次演讲结束时
  • 13:45 - 13:47
    人们首先提出的几个问题之一就是
  • 13:47 - 13:49
    “但是,我可以做些什么呢?
  • 13:49 - 13:51
    我只是一个个体,我只有一个人。
  • 13:51 - 13:54
    而这些问题是如此的大和全球性,并且看上去势不可挡。”
  • 13:54 - 13:56
    这是一个非常好的问题。
  • 13:56 - 13:58
    我的回答就是
  • 13:58 - 14:01
    不要把它们看做是巨大而难以解决的全球性问题。
  • 14:01 - 14:03
    可以站在你自己的立场来看待它们。
  • 14:03 - 14:06
    认真的审视你的内心。
  • 14:06 - 14:09
    你所真正关心的事情并不仅仅局限于你所居住的地方。
  • 14:09 - 14:11
    开始去实践他。
  • 14:11 - 14:13
    在你生活的周围创造出一个可以循环利用的环境
  • 14:13 - 14:15
    并且鼓励别人也这样做。
  • 14:15 - 14:17
    也许这些得以循环的小环境
  • 14:17 - 14:19
    能够在地图上形成一些小的点。
  • 14:19 - 14:22
    事实上,当今世界的通讯技术如此发达,
  • 14:22 - 14:25
    身在阿拉斯加,就能立刻知道发生在中国的事情,
  • 14:25 - 14:27
    新西兰人正在做什么以及在英国人们正在打算干什么...
  • 14:27 - 14:29
    每一个人都可以与身在别处的人们交谈。
  • 14:29 - 14:31
    我们不再是地图上面孤立的点,
  • 14:31 - 14:33
    我们已经建立起来了一个网络。
  • 14:33 - 14:35
    这样这些可循环的系统就能够开始成长,
  • 14:35 - 14:38
    甚至可能重叠起来,成就一番事业。
  • 14:38 - 14:41
    这就是我对这个问题的回答。
  • 14:41 - 14:44
    站在你自己的立场上面想一想,换句话说,审视你自己。
  • 14:44 - 14:46
    你究竟能够负起什么样的责任
  • 14:46 - 14:48
    对于你正在从事的事情?
  • 14:48 - 14:51
    就这样做下去,并且把它传播开来。
  • 14:51 - 14:53
    那些在热液喷口生活着的动物们
  • 14:53 - 14:55
    无能为力
  • 14:55 - 14:57
    对于自己的生死
  • 14:57 - 15:00
    所以它们别无选择,但是我们可以。
  • 15:00 - 15:03
    从理论上说,我们能够思考,我们是理性的人类。
  • 15:03 - 15:06
    我们可以改变我们自身的行为方式
  • 15:06 - 15:09
    最终影响周围的环境,
  • 15:09 - 15:11
    正如那些让海湾重获新生的人们。
  • 15:11 - 15:14
    Sylvia的TED演讲获奖感言
  • 15:14 - 15:17
    是恳请我们尽自己所能,
  • 15:17 - 15:19
    做任何可以做的事情,
  • 15:19 - 15:21
    去阻止,而非加剧,
  • 15:21 - 15:23
    并且大力传播
  • 15:23 - 15:25
    保护海洋的意识,
  • 15:25 - 15:27
    她称他们为“希望之点”,
  • 15:27 - 15:30
    我为这个提议鼓掌,大声的鼓掌。
  • 15:31 - 15:34
    我希望这些“希望之点”
  • 15:34 - 15:36
    能够注意到大海的深处,
  • 15:36 - 15:39
    那一个在历史上,
  • 15:39 - 15:42
    被我们长时间所忽视的地方--
  • 15:42 - 15:44
    我想到一个俚语,抛入大海。
  • 15:44 - 15:47
    如果有一堆巨大并且有毒的垃圾,
  • 15:47 - 15:49
    那就把它们扔进大海吧。
  • 15:49 - 15:51
    但是如今,我希望我们也可以
  • 15:51 - 15:54
    真正的关心一下我们的深海。
  • 15:54 - 15:57
    我并不是在发表感言,
  • 15:57 - 16:00
    但是我许诺
  • 16:00 - 16:02
    我会尽我所能
  • 16:02 - 16:04
    去支持Sylvia Earle的愿望。
  • 16:04 - 16:06
    我会这样做的。
  • 16:06 - 16:08
    谢谢大家。(掌声)
Title:
Mike deGruy: 我的章鱼情结
Speaker:
Mike deGruy
Description:

迄今为止,水下摄影师Mike deGruy已经花了数十年的时间与大海亲密接触。作为一名出色的演讲者,他在Mission Blue登台,与我们分享他对于大海,这颗我们星球的蔚蓝之心的敬畏,激情与担忧。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:09
Jamie Cheng added a translation

Chinese, Simplified subtitles

Revisions