< Return to Video

Возвышенная красота индийских раг

  • 0:01 - 0:07
    (Фортепиано)
  • 0:07 - 0:09
    Сколько раз вы вдруг решали
  • 0:11 - 0:12
    простить кого-то,
  • 0:13 - 0:15
    кого решили не прощать,
  • 0:15 - 0:17
    под влиянием музыки?
  • 0:17 - 0:21
    (Фортепиано)
  • 0:21 - 0:24
    Сколько раз вам случалось
    пребывать в меланхолии
  • 0:24 - 0:25
    и всё же чувствовать себя хорошо?
  • 0:26 - 0:30
    (Фортепиано)
  • 0:30 - 0:31
    Сколько раз было так,
  • 0:31 - 0:34
    что кто-то и так красивый
    казался вам ещё красивее,
  • 0:34 - 0:35
    когда играла правильная музыка?
  • 0:35 - 0:37
    (Смех)
  • 0:37 - 0:40
    (Фортепиано)
  • 0:40 - 0:42
    Имеют ли значение ноты?
  • 0:42 - 0:44
    И то, как развивается гамма?
  • 0:44 - 0:47
    Важно ли, что вы услышали
    или запомнили мелодию,
  • 0:47 - 0:49
    когда были совсем, совсем молоды,
  • 0:49 - 0:52
    и что она кажется ностальгически,
    транскраниально привлекательной?
  • 0:52 - 0:58
    (Фортепиано)
  • 1:02 - 1:04
    Индийские раги проверены, протестированы
  • 1:05 - 1:07
    и я в них хорошо разбираюсь.
  • 1:07 - 1:10
    Почему бы вместо того,
    чтобы препарировать их,
  • 1:10 - 1:13
    просто их не послушать
    и посмотреть, что получится?
  • 1:13 - 1:14
    (Фортепиано)
  • 1:14 - 1:17
    Закройте глаза, откройте своё сердце —
  • 1:17 - 1:19
    (Фортепиано)
  • 1:21 - 1:26
    Основа первой мелодии — Рага Камас.
  • 1:28 - 1:30
    Это известная индийская мелодия.
  • 1:30 - 1:34
    Её исполнит виртуоз-скрипач
    музыки Карнатаки по имени Ганеш.
  • 1:39 - 1:44
    (Музыка)
  • 3:27 - 3:30
    (Пение)
  • 3:59 - 4:00
    Спасибо.
  • 4:02 - 4:05
    (Аплодисменты)
  • 4:08 - 4:11
    Теперь Шаша исполнит мелодию,
    в основе которой — Рага Мегх.
  • 4:13 - 4:16
    Интересно, что о Раге Мегх Малхар
    есть много историй.
  • 4:16 - 4:20
    В древние времена её пели, чтобы
    вызвать дождь во время засухи.
  • 4:26 - 4:31
    (Музыка)
  • 4:33 - 4:37
    (Пение)
  • 7:03 - 7:09
    (Аплодисменты)
  • 7:12 - 7:13
    Спасибо.
  • 7:14 - 7:17
    В западной музыке рагу
    можно назвать тоном,
  • 7:19 - 7:22
    так как западная музыка существует
    в строе равномерной темперации,
  • 7:22 - 7:25
    тогда как в индийской и арабской музыке
    есть микротоновые оттенки
  • 7:25 - 7:27
    во многих таких рагах и в Малкаунс.
  • 7:28 - 7:31
    Восходящие и нисходящие пассажи
    играют основную роль
  • 7:31 - 7:33
    в некоторых рагах Вакра.
  • 7:34 - 7:39
    Очень немногим композиторам удалось
    создать музыку эмоций и чудес,
  • 7:39 - 7:41
    раскрывающей возможности творчества.
  • 7:41 - 7:43
    Следующая песня
  • 7:43 - 7:45
    Санаа Муссы
  • 7:45 - 7:46
    как раз одна из таких.
  • 7:47 - 7:49
    Вы можете не знать, что это значит,
  • 7:50 - 7:53
    но чувствовать, как возвышенно
    и красиво её поют.
  • 7:59 - 8:03
    (Музыка)
  • 8:22 - 8:26
    (Бормотание)
  • 8:32 - 8:38
    (Пение)
  • 11:08 - 11:09
    Красиво, спасибо.
  • 11:11 - 11:16
    (Аплодисменты)
  • 11:17 - 11:21
    Следующая песня основана
    на Раге Чарукеши.
  • 11:22 - 11:25
    Её написал мултанский поэт
    из Индии XVIII века.
  • 11:26 - 11:27
    Мне кажется, Чарукеши может
  • 11:27 - 11:30
    очень утончённо связываться с сознанием.
  • 11:31 - 11:33
    В одном стихотворении говорится:
  • 11:33 - 11:36
    «Можно разрушить мечеть,
    можно разрушить храм,
  • 11:36 - 11:38
    можно разрушить любое
    место поклонения,
  • 11:39 - 11:41
    но не нужно разрушать
    сердце верующего,
  • 11:41 - 11:45
    потому что Бог живёт
    именно в сердце».
  • 11:51 - 11:55
    (Музыка)
  • 12:01 - 12:06
    (Пение)
  • 15:32 - 15:36
    (Аплодисменты)
  • 15:36 - 15:37
    Большое спасибо.
  • 15:37 - 15:42
    (Аплодисменты)
Title:
Возвышенная красота индийских раг
Speaker:
А.Р. Рахман
Description:

Композитор А.Р. Рахман, известный по фильмам «Миллионер из трущоб», «Пряности и страсти» и многим другим, исследует традиционную форму раги, проигрывая спокойный и гармоничный отрывок на клавишах вместе с альтом и колокольным переливом, барабанами и эфирным вокалом. «Вы можете не знать, что это значит, — говорит он, — но чувствовать тонкую красоту в том, как это поётся».

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:45

Russian subtitles

Revisions