< Return to Video

زیبایی حیرت‌آور راگه‌های هندی

  • 0:01 - 0:07
    (پیانو)
  • 0:07 - 0:10
    تا کنون چندبار تحت تأثیر یک آهنگ
  • 0:11 - 0:12
    تغییر رای دادهاید
  • 0:13 - 0:15
    به اینکه کسی را ببخشید
    در حالیکه قبل از آن
  • 0:15 - 0:17
    مصمم بودید این کار را نمیکنید؟
  • 0:17 - 0:21
    (پیانو)
  • 0:21 - 0:24
    چند بار تا کنون در موقعیتهای مختلف
    نسبت به چیزی احساس غمگین
  • 0:24 - 0:25
    و در عین حال شادی داشتید؟
  • 0:26 - 0:30
    (پیانو)
  • 0:30 - 0:31
    چند بار تا کنون احساس کردهاید
  • 0:31 - 0:34
    که شخصی خوش قیافه
    وقتی موسیقی مناسبی پخش میشود
  • 0:34 - 0:35
    حس میکند زیباتر شده؟
  • 0:35 - 0:37
    (خنده)
  • 0:37 - 0:40
    (پیانو)
  • 0:40 - 0:42
    آیا نتهای موسیقی مهم هستند؟
  • 0:42 - 0:44
    اینکه گامهای موسیقی
    چطور بالا بروند مهم هست؟
  • 0:44 - 0:47
    اینکه وقتی جوانتر بودید
    آن آهنگ را شنیده باشید
  • 0:47 - 0:49
    یا سبک آن را از بر باشید مهم است؟ --
  • 0:49 - 0:52
    چون حس نوستالژیک آن
    شما را جذب خود میکند؟
  • 0:52 - 0:58
    (پیانو)
  • 1:02 - 1:04
    راگههای هندی بخوبی امتحان شدهاند
  • 1:05 - 1:07
    و من به تاثیرگذاری این چند مورد مطمئنم.
  • 1:07 - 1:10
    پس به جای کالبدشکافی در آزمایشگاه
  • 1:10 - 1:13
    چرا اجرایشان نکنیم
    تا نتیجهاش را ببینیم؟
  • 1:13 - 1:14
    (پیانو)
  • 1:14 - 1:17
    میخواهم که چشمهایتان را ببندید،
    و قلبتان را باز کنید --
  • 1:17 - 1:19
    (پیانو)
  • 1:21 - 1:26
    اولین آهنگ بر اساس «راگه خاماس» است
    (موسیقی سنتی هندی)
  • 1:28 - 1:30
    آهنگ مشهور هندی
  • 1:30 - 1:34
    که توسط گانش، نوازنده چیرهدست
    ویولن سنتی نواخته میشود.
  • 1:39 - 1:44
    (موسیقی)
  • 3:27 - 3:30
    (آواز)
  • 3:59 - 4:00
    متشکرم.
  • 4:02 - 4:05
    (تشویق)
  • 4:08 - 4:11
    حالا، ساشا آهنگی را میخواند که
    بر اساس «راگه مِگ» تنظیم شده.
  • 4:13 - 4:16
    جالب است که داستانهای زیادی هم
    برای «راگه مگ مالهار» وجود دارد.
  • 4:16 - 4:20
    قرنها قبل این آهنگ خوانده میشد تا
    به یک ایالت اسیر خشکسالی باران ببارد.
  • 4:26 - 4:31
    (موسیقی)
  • 4:33 - 4:37
    (آواز)
  • 7:03 - 7:09
    (تشویق)
  • 7:12 - 7:13
    متشکرم.
  • 7:14 - 7:17
    راگا میتواند سبکی در موسیقی غربی باشد،
  • 7:19 - 7:22
    چرا که موسیقی غربی عمدتا براساس گامهایی
    با فاصلههای یکسان شکل میگیرد،
  • 7:22 - 7:25
    در حالی که موسیقی هندی و عربی
    ظرافتهای آهنگین در خیلی جاها
  • 7:25 - 7:27
    مثل راگهها و مالکونها دارند.
  • 7:28 - 7:32
    بالا و پایین رفتن نتها در
    بعضی از «واکرا راگا»ها
  • 7:32 - 7:33
    نقش مهمی دارد.
  • 7:34 - 7:39
    آهنگسازهای اندکی توانستند
    با امکان تنظیم آوای موسیقی،
  • 7:39 - 7:41
    معجزههای احساسی و موسیقایی خلق کنند.
  • 7:41 - 7:43
    موسیقی بعدی،
  • 7:43 - 7:45
    از سانا موسی،
  • 7:45 - 7:46
    از آن آهنگها است.
  • 7:47 - 7:49
    شما ممکن است معنیاش را ندانید، اما
  • 7:50 - 7:53
    از سبک آواز آن
    زیبایی حیرتآورش را حس میکنید.
  • 7:59 - 8:03
    (موسیقی)
  • 8:22 - 8:26
    (زمزمه)
  • 8:32 - 8:38
    (آواز)
  • 11:08 - 11:09
    زیبا بود، ممنونم.
  • 11:11 - 11:16
    (تشویق)
  • 11:17 - 11:21
    موسیقی بعدی بر اساس «راگه شارکسی» است.
  • 11:22 - 11:25
    این راگا توسط شاعر مولتانی،
    در هند قرن ۱۸، نوشته شده.
  • 11:26 - 11:28
    فکر میکنم شارکسی این قدرت را دارد
  • 11:28 - 11:30
    که به عاطفیترین شکل ممکن
    به هوشیاری شما مرتبط بشود.
  • 11:31 - 11:33
    ابیات شعر چنین است،
  • 11:33 - 11:36
    «میتوانی یک مسجد را نابود کنی،
    میتوانی یک معبد را از بین ببری،
  • 11:36 - 11:38
    میتوانی هر مکان مذهبی را نابود کنی،
  • 11:39 - 11:41
    اما نباید قلب یک مومن را بشکنی
  • 11:41 - 11:45
    چون قلب تنها جاییست
    که خدا حقیقتا ساکن شده.»
  • 11:51 - 11:55
    (موسیقی)
  • 12:01 - 12:06
    (آواز)
  • 15:32 - 15:36
    (تشویق)
  • 15:36 - 15:37
    خیلی ممنونم.
  • 15:37 - 15:42
    (تشویق)
Title:
زیبایی حیرت‌آور راگه‌های هندی
Speaker:
ای.آر رحمان
Description:

آهنگساز ای.آر. رحمان کسی است که در کارنامه‌ی کاری خود آثاری چون فیلم‌های «میلیونر زاغه نشین»، «سفر صد قدمی» و آثار بی‌شمار دیگری را دارد. او گونه‌های متفاوتی از راگه‌های سنتی هندی را بررسی می‌کند.
در این فیلم، او همچنین به زیبایی پیانو می‌نوازد به همراهی ساز‌های دیگری چون ویولون، شیمز، درامز و آوا‌های فرازمینی. او می‌گوید: «شما ممکن است معنی آن را متوجه نشوید، اما همین که خوانده می‌شود زیبایی حیرت‌آور آن را احساس می‌کنید.»

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:45

Persian subtitles

Revisions