< Return to Video

Indiske ragaers sublime Skønhed

  • 0:01 - 0:02
    (Klaver)
  • 0:07 - 0:10
    Hvor ofte har du ombestemt dig
  • 0:10 - 0:11
    (Klaver)
  • 0:11 - 0:12
    og tilgivet nogen
  • 0:13 - 0:15
    efter at have været fast besluttet på
    ikke at tilgive
  • 0:15 - 0:17
    under påvirkning af en melodi?
  • 0:17 - 0:21
    (Klaver)
  • 0:21 - 0:24
    I hvor mange situationer
    har du følt dig melankolsk
  • 0:24 - 0:25
    og alligevel haft det
    godt med noget?
  • 0:26 - 0:30
    (Klaver)
  • 0:30 - 0:31
    Hvor ofte har du mærket
  • 0:31 - 0:34
    at en person så endnu
    smukkere ud
  • 0:34 - 0:35
    når den rette musik spillede?
  • 0:35 - 0:37
    (Latter)
  • 0:37 - 0:40
    (Klaver)
  • 0:40 - 0:42
    Gør tonerne en forskel?
  • 0:42 - 0:44
    Betyder tonearterne noget?
  • 0:44 - 0:47
    Betyder det noget, om
    du har kendt melodien
  • 0:47 - 0:49
    siden du var meget ung -
  • 0:49 - 0:52
    for at have den der
    nostalgiske, magnetiske tiltrækning?
  • 0:52 - 0:58
    (Klaver)
  • 1:02 - 1:04
    Indiske ragaer har
    modstået tidens tand,
  • 1:05 - 1:07
    og disse er nogle, jeg er sikker på.
  • 1:07 - 1:10
    Så i stedet for klinisk at
    pille dem fra hinanden,
  • 1:10 - 1:13
    skal vi så ikke spille en
    og overveje resultatet?
  • 1:13 - 1:14
    (Klaver)
  • 1:14 - 1:17
    Jeg vil bede jer lukke øjnene,
    åbne jeres hjerter -
  • 1:17 - 1:19
    (Klaver)
  • 1:21 - 1:26
    Den første melodi er
    baseret på Raga Khamas.
  • 1:28 - 1:30
    Det er en populær indisk melodi.
  • 1:30 - 1:34
    Den bliver spillet af den karnatiske
    violinvirtuos, Ganesh.
  • 1:39 - 1:44
    (Musik)
  • 3:27 - 3:30
    (Sang)
  • 3:59 - 4:00
    Mange tak.
  • 4:02 - 4:05
    (Klapsalve)
  • 4:08 - 4:11
    Nu synger Shashaa en melodi
    baseret på Raga Megh.
  • 4:13 - 4:16
    Interessant nok, er der mange
    historier om Raga Megh Malhar.
  • 4:16 - 4:21
    For længe siden sang man den for at
    bringe regn i en tid med tørke.
  • 4:26 - 4:31
    (Musik)
  • 4:33 - 4:37
    (Sang)
  • 7:03 - 7:09
    (Klapsalve)
  • 7:12 - 7:13
    Mange tak.
  • 7:14 - 7:17
    I vestlig musik kan ragaer
    kaldes et tonesystem,
  • 7:19 - 7:22
    idet vestlig musik oftest
    bruger tempererede skalaer,
  • 7:22 - 7:25
    hvorimod indisk og arabisk musik
    har mikrotonale nuancer
  • 7:25 - 7:27
    i mange sådanne ragaer og malkauner.
  • 7:28 - 7:31
    Tonernes stigen og falden
    spiller en stor rolle
  • 7:31 - 7:33
    i nogle af Vakra ragaerne.
  • 7:34 - 7:39
    Det er lykkedes meget få komponister
    at fremmane følelsladede musiske mirakler,
  • 7:39 - 7:41
    der øger kompositionerns muligheder.
  • 7:41 - 7:43
    Den næste sang,
  • 7:43 - 7:45
    af Sanaa Moussa,
  • 7:45 - 7:46
    er en sådan sang.
  • 7:47 - 7:49
    Du ved måske ikke hvad den betyder,
  • 7:50 - 7:53
    men du kan mærke dens
    sublime skønhed i fremførelsen.
  • 7:59 - 8:03
    (Musik)
  • 8:25 - 8:29
    (Nynnen)
  • 8:32 - 8:38
    (Sang)
  • 11:08 - 11:09
    Meget smukt. Mange tak.
  • 11:11 - 11:16
    (Klapsalve)
  • 11:17 - 11:21
    Den næste sang er baseret
    på Raga Charukesi.
  • 11:22 - 11:25
    Den blev skrevet af en multanisk
    digter i 1700-tallets Indien.
  • 11:26 - 11:27
    Jeg synes, Charukesi har kraften
  • 11:27 - 11:31
    til at forbinde sig til bevidstheden
    på en meget medfølende måde.
  • 11:31 - 11:33
    Digtet lyder:
  • 11:33 - 11:36
    "Du kan nedbryde en moské,
    du kan nedbryde et tempel,
  • 11:36 - 11:38
    du kan nedbryde enhver helligdom,
  • 11:39 - 11:41
    men du bør ikke knuse
    en troenes hjerte
  • 11:41 - 11:45
    for hjertet
    er hvor Gud bor."
  • 11:51 - 11:55
    (Musik)
  • 12:01 - 12:06
    (Sang)
  • 15:32 - 15:36
    (Klapsalve)
  • 15:36 - 15:37
    Mange tak.
  • 15:37 - 15:42
    (Klapsalve)
Title:
Indiske ragaers sublime Skønhed
Speaker:
A.R. Rahman
Description:

Komponisten A.R. Rahman, som skrev musikken til "Slumdog Millionaire", "The Hundred-Foot Journey" og utallige andre film, udforsker den traditionelle indiske raga. Han spiller et indtagende stykke på klaveret og bliver fulgt af bratch, rørklokker, trommer og svævende vokaler. "Du ved måske ikke, hvad det betyder", siger han, "men du kan mærke den sublime skønhed i måden, den synges på".

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:45

Danish subtitles

Revisions