What It's Like To Fight Fires With Hands And Tools | Insider Docs
-
Not Synced0:04.23
tergantung pada garis api.
0:08.14
(Mike) Jadi saya mencoba memisahkan api
0:10.53
dari bahan bakar yang terbakar.
0:12.87
Dengan membuat jalur tanah ini,
0:16.90
saya sebenarnya menghentikan
kemajuan api.
0:24.06
(Narator) Musim kebakaran hutan
mulai lebih awal
0:26.14
dan berlangsung lebih lama
dari biasanya di AS.
0:29.76
Ini terasa menantang karena
kebakaran ini sangat besar
0:34.03
dan sumber daya sangat terbatas.
0:37.55
(Narator) Kebakaran Bootleg di Oregon
telah membakar area
0:39.89
lebih dari dua kali
ukuran Kota New York,
0:42.07
dan petugas pemadam kebakaran
bekerja berjam-jam untuk memadamkannya.
0:45.44
(Mike) Kami harus memiliki orang-orang
atau buldoser di lapangan
0:50.15
untuk menghentikan penyebaran api.
0:54.54
(Narator) Kami mengikuti mereka selama satu hari
untuk melihat seperti apa rasanya.
1:02.59
Hampir 2.000 orang
1:04.08
bekerja untuk menahan Kebakaran Bootleg.
1:09.79
Tim dari New Mexico,
1:11.56
Garda Nasional Oregon,
dan Alaska semuanya ada di sini.
1:15.10
(Mike) Hari Anda dimulai sekitar pukul 5 pagi,
dan Anda mencari tahu
1:17.33
tugas Anda untuk hari itu,
1:19.21
dan biasanya melibatkan
perjalanan panjang ke divisi Anda.
1:23.46
Membangun garis api langsung
1:25.84
adalah cara terbaik untuk menghentikan
kemajuan kebakaran.
1:29.99
Dan ini adalah pembakaran berintensitas rendah
melalui jarum pinus,
1:34.23
tapi kelihatannya cukup tebal.
1:37.61
(Narator) Api di sini mungkin terlihat ringan,
1:39.68
tapi jika kantong-kantong kecil
vegetasi dibiarkan terbakar,
1:42.35
api dapat menyebar
dengan cara yang tidak terduga.
1:45.79
(Mike) Dan kita bisa melihat
1:46.89
bagaimana ini menghentikan penyebaran
api di sini
1:50.40
karena tidak ada lagi yang
tersisa untuk dikonsumsi
1:54.24
setelah menyentuh garis api tanah ini.
1:58.81
Tergantung pada tipe
petugas pemadam kebakaran Anda,
2:01.64
hari Anda akan terdiri
dari sekitar 12 hingga 14 jam
2:04.52
melakukan hal itu.
2:06.48
Ini adalah area yang memerlukan
banyak perhatian.
2:09.10
Ini adalah tunggul pohon mati dan roboh,
2:11.19
jadi Anda bisa melihat
api akan mengkonsumsi itu
2:13.77
dan mungkin tetap terbakar
selama berjam-jam, mungkin berhari-hari.
2:19.06
Jadi ini memerlukan air
2:20.78
atau hanya garis api yang bagus di sekitarnya
2:24.71
dan membiarkannya terbakar sendiri.
2:27.89
(Narator) Tapi beberapa bagian hutan
masih bisa diselamatkan.
2:31.08
Tidak banyak pohon yang ditebang
atau roboh
2:33.66
di tanah di sini,
jadi tidak ada bahan bakar tangga
2:37.06
untuk membawa api ke puncak pohon.
2:40.80
Jadi pohon-pohon ini akan bertahan.
2:42.56
Sebagian besar dari mereka akan bertahan dari ini.
2:44.85
(Narator) Mike juga
memiliki rencana untuk bertahan,
2:46.92
karena perubahan angin
dapat membuat api menyebar lebih cepat.
2:50.21
(Mike) Saya perlu memiliki
jalur pelarian saya di tempat.
2:53.15
Dan saat ini, jalur pelarian saya
2:54.82
adalah kembali ke jalan melalui
potongan pendek garis api ini.
2:58.36
Saya sudah berada di musim kebakaran ke-33.
3:00.96
Saya berusia 54 tahun.
3:03.37
Jadi saya mungkin telah berjuang melawan lebih dari 300,
3:08.11
350 kebakaran atau lebih.
3:10.42
(Narator) Kebakaran Bootleg
telah membakar sejak Juli
3:12.85
dan diperkirakan tidak akan
terkendali sampai Oktober.
3:15.78
Tapi tanah ini akan memakan waktu
jauh lebih lama dari itu untuk pulih.
3:18.45
Sepertinya kuburan
pohon-pohon besar dan kecil.
3:23.24
Pohon-pohon tinggi yang dulu
3:24.28
hanya tersisa tongkat-tongkat kecil.
3:30.16
Tapi jelas sangat berangin
3:32.00
dan didorong melalui puncak pohon
dari atas ke bawah.
3:37.14
Bara dari jarum pinus dan cabang-cabang,
3:39.82
mereka terbang untuk mungkin
seperempat mil, setengah mil,
3:44.78
dan memulai kebakaran di depan.
3:46.92
Jadi itu pada gilirannya memberi makan
api yang datang.
3:49.40
Jadi ini,
3:51.06
seperti lompat katak pada saat itu.
3:53.65
Anda tahu, begitu mereka mendapatkan
banyak hujan di sini,
3:55.82
pertumbuhan akan dimulai.
3:57.72
Sudah mulai.
3:59.21
Tapi akan memakan waktu beberapa
dekade untuk itu kembali.
4:06.88
(Produser) Jadi bagaimana kita menahan kebakaran
seperti Kebakaran Bootleg?
4:09.29
Satu langkah pada satu waktu.
- Title:
- What It's Like To Fight Fires With Hands And Tools | Insider Docs
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Wildfires
- Duration:
- 04:16
![]() |
tehtawarl edited Indonesian subtitles for What It's Like To Fight Fires With Hands And Tools | Insider Docs | |
![]() |
Dian Soraya edited Indonesian subtitles for What It's Like To Fight Fires With Hands And Tools | Insider Docs | |
![]() |
Dian Soraya edited Indonesian subtitles for What It's Like To Fight Fires With Hands And Tools | Insider Docs | |
![]() |
Dian Soraya edited Indonesian subtitles for What It's Like To Fight Fires With Hands And Tools | Insider Docs | |
![]() |
Dian Soraya edited Indonesian subtitles for What It's Like To Fight Fires With Hands And Tools | Insider Docs |