Sergey Brin: Pse Google Glass?
-
0:01 - 0:03Ok, është fantastike të jesh prapë në TED.
-
0:03 - 0:06Pse të mos fillojmë drejt me videon?
-
0:06 - 0:10(Muzikë)
-
0:10 - 0:16(Zëra në video) Burrë: Ok, Glass, regjistro një video.
-
0:16 - 0:19Grua: Ështe momenti. Do të jemi në skenë për dy minuta.
-
0:19 - 0:23Burrë 2: Ok Glass, dil në dritare me Klubin e Fluturimit.
-
0:23 - 0:28Burrë 3: Kërko në Google "imazhe kokash tigri." Hmm.
-
0:28 - 0:30Burrë 4: Je gati? Je gati? (Lehje)
-
0:30 - 0:37Grua 2: Fiks aty. Ok, Glass, bëj një foto.
-
0:37 - 0:40(Të qeshura fëmije)
-
0:47 - 0:50Burrë 5: Vazhdo!
-
0:52 - 0:55Man 6: Dreqi ta [biip]! Është me të vërtetë fantastike.
-
0:55 - 0:57Fëmijë: Uhau! Shiko gjarpërin!
-
0:57 - 1:02Grua 3: Ok, Glass, regjistro një video!
-
1:07 - 1:11Burrë 7: Pas urës, dalja e parë.
-
1:34 - 1:37Burrë 8: Ok, A12, atje!
-
1:37 - 1:40(Duartrokitje)
-
1:40 - 1:46(Fëmijë që këndon)
-
1:47 - 1:50Burrë 9: Kërko në Google, fjalën "e shijshme" në tailandisht
-
1:50 - 1:53Google Glass: อร่อย Burri 9: Mnn, อร่อย.
-
1:53 - 1:57Grua 4: Kërko në Google "kandil deti."
-
1:57 - 2:02(Muzikë)
-
2:09 - 2:12Burrë 10: Bukur.
-
2:12 - 2:19(Duartrokitje)
-
2:19 - 2:25Sergey Brin: Oh, më falni, sapo mora një mesazh nga një princ nigjerian.
-
2:25 - 2:30Ka nevojë ta ndihmoj me 10 million dollarë.
-
2:30 - 2:31I vë re me kënaqësi këtyre gjërave
-
2:31 - 2:34pasi kështu qe si ne themeluam kompaninë
-
2:34 - 2:38dhe eci goxha mirë.
-
2:38 - 2:40Megjithëse me të gjithë seriozitetin,
-
2:40 - 2:43pozicioni që më patë me parë,
-
2:43 - 2:45duke vërejtur kokëulur mbi telefonin tim
-
2:45 - 2:50kjo është arsyeja pas këtij projekti, Projekti Glass.
-
2:50 - 2:52Pasi në thelb ne pyetëm veten
-
2:52 - 2:55nëse kjo është e ardhmja
-
2:55 - 2:58se si ne duam të lidhemi me persona të tjerë gjate jetës sonë,
-
2:58 - 3:00si doni te lidheni me informacionin.
-
3:00 - 3:04Kjo duhet të jetë vetëm duke ecur përreth duke kërkuar poshtë?
-
3:04 - 3:07Por kjo ishte vizioni prapa Glass,
-
3:07 - 3:13dhe kjo është arsyeja pse ne kemi krijuar këtë lloj elementi.
-
3:15 - 3:22Ok. Nuk dua të kaloj përmes gjërave që bën apo nuk bën,
-
3:22 - 3:23por dua t'ju tregoj diçka më shume
-
3:23 - 3:27rreth motivit që na shtyu drejt tij.
-
3:27 - 3:31Veç potencialit që shoqërisht ju izolon
-
3:31 - 3:34kur jeni të zënë duke parë telefonin tuaj
-
3:34 - 3:39është diçka, është ajo që ju dëshironi të bëni me trupin tuaj.
-
3:39 - 3:40Po qëndroni diku atje
-
3:40 - 3:42dhe jeni duke fshire
-
3:42 - 3:44këto gjëra pa velë prej qelqi.
-
3:44 - 3:46Dilni në xhiro.
-
3:46 - 3:50Pra kur ne zhvilluam Glass, ajo që menduam ishte,
-
3:50 - 3:53a mundemi ne të prodhojmë diçka që ju lë duart e lira?
-
3:53 - 3:54E patë sa gjëra qenë duke bërë njerëzit
-
3:54 - 3:56në video më parë.
-
3:56 - 3:57Ata të gjithë mbanin Glass,
-
3:57 - 4:00dhe në këtë mënyre realizuam këtë video.
-
4:00 - 4:03Ju gjithashtu doni diçka që ju lë sytë e lirë.
-
4:03 - 4:06Për atë arsye kemi venë ekranin në pjesën e lartme
-
4:06 - 4:07jashtë rrezes së shikimit,
-
4:07 - 4:10pra nuk duhet të jetë në drejtimin ku jeni duke parë
-
4:10 - 4:11dhe nuk duhet të jetë ku ju keni
-
4:11 - 4:13kontakt me sy me njerëzit.
-
4:13 - 4:16Gjithashtu donim të linim të lirë veshët tuaj
-
4:16 - 4:20pra zëri në të vërtetë kalon përmes,
-
4:20 - 4:24trasmetohet direkt tek kockat e kafkës tuaj,
-
4:24 - 4:27është pak e çuditëshme në fillim, por mësohesh.
-
4:27 - 4:30Dhe për ironi, nëse doni të dëgjoni më mirë
-
4:30 - 4:32në të vërtetë duhet të zini veshët,
-
4:32 - 4:37është e habitëshme, por kjo është mënyra e përdorimit.
-
4:37 - 4:40Vizioni im kur në filluam me Google 15 vjet më parë
-
4:40 - 4:42ishte që mbase ju nuk do të
-
4:42 - 4:45kini vetëm një kërkesë kërkimi.
-
4:45 - 4:49Ju do të kini informacionet që do vinë tek ju ashtu si i dëshironi.
-
4:49 - 4:51Dhe kjo është tani, 15 vjet më vonë,
-
4:51 - 4:53faktori formë i parë
-
4:53 - 4:55që mund tju japë atë vizion
-
4:55 - 4:57kur jeni jashtë në rrugë
-
4:57 - 5:01duke folur me njerëz e kështu me rradhë.
-
5:01 - 5:04Ky projekt vazhdon prej pak më shumë se dy vjet.
-
5:04 - 5:07Ne kemi mësuar shumë gjëra mahnitëse.
-
5:07 - 5:10Është e rëndësishme që ti bëjmë ato komode.
-
5:10 - 5:14Prototipi i parë që ndërtuam qe goxha i madh.
-
5:14 - 5:16Ishte si një telefon celular i varur në kokë.
-
5:16 - 5:19Ishin të rënda, shumë të parehatshme.
-
5:19 - 5:22Ne duhet ta mbanim të fshehtë nga projektuesja jonë industriale
-
5:22 - 5:24deri në momentin që ajo e pranoi punësimin,
-
5:24 - 5:27dhe ajo s'po arrinte ta besonte.
-
5:27 - 5:30Por, ne kemi bërë një rrugë të gjatë.
-
5:30 - 5:33Dhe surpriza tjetër e papritur ishte kamera.
-
5:33 - 5:35Prototipa jonë origjinal nuk pëmbante kamera,
-
5:35 - 5:39por është vërtetë magjike të kesh mundësinë të kapësh çaste
-
5:39 - 5:41që kalon me familjen, me fëmijët.
-
5:41 - 5:44Nuk do të kisha vajtur kurre të kërkoj një kamera
-
5:44 - 5:46apo një telefon apo diçka tjetër për të kapur ato momente.
-
5:46 - 5:51Dhe së fundmi e kuptova, duke eksperimenturar me këtë pajisje,
-
5:51 - 5:55që kam edhe një farë tiku nervoz.
-
5:55 - 5:59Telefoni celular është -- pra, ju duhet ë shikoni poshte në të,
-
5:59 - 6:02por kjo ështe një farë zakoni nervoz.
-
6:02 - 6:05Ështi si duhani, ka mundësi si zakoni i pirjes së duhanit.
-
6:05 - 6:07Unë vetëm ndez një cigare. Kjo do të bëjë më simpatik.
-
6:07 - 6:11E dini, do të ishte si --
-
6:11 - 6:13Por në këtë rast, ju e dini, unë nxjerr këtë
-
6:13 - 6:15dhe ulem atje dhe duket sikur kam diçka
-
6:15 - 6:18shumë të rëndësishme për të bëre apo për të marrë pjesë në të.
-
6:18 - 6:21Por kjo më hapi syte se sa shumë nga jeta ime
-
6:21 - 6:25kam kaluar duke u izoluar,
-
6:25 - 6:28qoftë email, apo postime në netuorke sociale apo gjësend
-
6:28 - 6:30edhe pse kjo nuk ishte me të vërtetë --
-
6:30 - 6:33nuk ka asgjë me të vërtetë të rëndësishme apo të ngutshme.
-
6:33 - 6:36Dhe me këtë, e di që do mar disa mesazhe.
-
6:36 - 6:37Nuk i kam me të vërtetë të nevojshëm,
-
6:37 - 6:41por unë nuk duhet të jem duke kontrolluar ato gjatë gjithë kohës.
-
6:41 - 6:44Po une me të vërtetue u kënaqa duke zbuluar më shumë gjëra nga bota
-
6:44 - 6:49duke bëre këto gjëra të marra qe ju patë në video.
-
6:49 - 6:51Shumë falemnderit
-
6:51 - 6:56(Duartrokitje)
- Title:
- Sergey Brin: Pse Google Glass?
- Speaker:
- Sergey Brin
- Description:
-
Kjo nuk është një demo, më shumë i një argumenti filozofik: Pse Sergey Brin dhe ekipi i tij në Google kanë ndërtuar një kamera/komputer që mbahen mbi sy, emri në kod Glass? Në skenë të TED2013, Brin bën thirrje për të parë një mënyrë të re të marrëdhënies sonë me komputerat portativ -- jo i përkulur mbi një ekran por duke parë botën me kokë lart.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:15
Helena Bedalli approved Albanian subtitles for Why Google Glass? | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for Why Google Glass? | ||
Helena Bedalli accepted Albanian subtitles for Why Google Glass? | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for Why Google Glass? | ||
Spartak Ferrollari edited Albanian subtitles for Why Google Glass? | ||
Spartak Ferrollari edited Albanian subtitles for Why Google Glass? | ||
Spartak Ferrollari edited Albanian subtitles for Why Google Glass? | ||
Spartak Ferrollari edited Albanian subtitles for Why Google Glass? |