Miért gondolod, hogy csúnya vagy | Melissa Butler | TEDxDetroit
-
0:13 - 0:16Szépség innovátor vagyok.
-
0:17 - 0:18(Éljenzés)
-
0:19 - 0:21És önbizalom nagykövet.
-
0:21 - 0:23De leginkább,
-
0:23 - 0:27olyan nő vagyok, akinek elege van
az egysíkú szépségfelfogásból. -
0:27 - 0:29(Éljenzés)
-
0:29 - 0:31Itt, Detroitban nőttem fel,
-
0:31 - 0:37ahol a fekete lányok számára
a világos bőr és a hosszú haj az ideál. -
0:38 - 0:40Hát, én barna bőrű vagyok.
-
0:41 - 0:43Mindig is gömbölydedebb voltam,
-
0:43 - 0:46a fogaim között szünet volt,
-
0:46 - 0:48és lapos volt a fenekem.
-
0:49 - 0:50És még mindig az.
-
0:51 - 0:55De élénken emlékszem, amikor
véletlenül meghallottam egy srácot, -
0:56 - 0:58aki épp a "hiányosságaimról" beszélt.
-
0:58 - 1:00"Még csak nem is világos bőrű."
-
1:01 - 1:03"És lapos a feneke."
-
1:04 - 1:07De abban az időben
hiába tettek rám megjegyzést. -
1:07 - 1:09Azt gondoltam, hogy cuki vagyok.
-
1:09 - 1:11(Nevetés)
-
1:11 - 1:14Aznap fontos leckét tanultam meg.
-
1:14 - 1:17Megtanultam magam
úgy szeretni, ahogy vagyok. -
1:17 - 1:19És ami még fontosabb, megtanultam,
-
1:19 - 1:22hogy nem szabad hagyni,
hogy mások rólam alkotott véleménye -
1:22 - 1:23határozza meg, mit érek.
-
1:23 - 1:26(Éljenzés) (Taps)
-
1:26 - 1:30Az utóbbi hat évben egy olyan kozmetikai
cég létrehozásán dolgoztam, -
1:31 - 1:35melynek célja, hogy átformálja
a szépségről alkotott képünket, -
1:36 - 1:40és hogy ezt idővel azokra is kiterjesszük,
akik máshogy néznek ki, mint mi. -
1:40 - 1:44Nem, nem azért kezdtem el rúzst készíteni
a saját konyhámban, -
1:44 - 1:46mert szenvedélyem a smink.
-
1:46 - 1:48Hanem mert frusztrált,
-
1:48 - 1:53hogy a vonzerőt következesen,
egyféleképpen definiálják. -
1:54 - 1:56Ha ma rákerestek a szépség szóra,
-
1:56 - 2:02megannyi világos bőrű, vékony, fiatal lány
képével találjátok szembe magatokat, -
2:02 - 2:05mintha a szépségnek
nem léteznének egyéb formái. -
2:07 - 2:11És ha ez folyamatosan
ott motoszkál bennünk, -
2:11 - 2:13akkor tényleg csúnyának
fogjuk gondolni magunkat. -
2:13 - 2:17A szép emberek láttán arra gondolunk,
nekik bezzeg mindenük megvan. -
2:17 - 2:21Gazdagok, szerelmesek,
boldogok és sikeresek. -
2:21 - 2:26Én is lehetnék ilyen, ha más lenne ez,
vagy ha változtathatnék azon. -
2:26 - 2:29Azt gondoljuk, hogy nem vagyunk "elegek",
-
2:29 - 2:32hogy bizonyos dolgok hiányoznak belőlünk.
-
2:32 - 2:35Emiatt elnyomjuk magunkban
a lehetőségeket, -
2:35 - 2:39mert úgy érezzük, hogy az
nem jár nekünk, nem érdemeljük meg. -
2:41 - 2:47Ami még rosszabb, hogy a magabiztosság
és az önbizalom hiányát -
2:47 - 2:52kiterjesztjük a testvéreinkre,
a barátainkra, az unokatestvéreinkre. -
2:52 - 2:55Mert ha én nem vagyok elég,
akkor ők végképp nem, így van? -
2:56 - 2:58Éveken keresztül azt tanították a nőknek,
-
2:58 - 3:01hogy az értékünk a külsőnktől függ,
-
3:01 - 3:04és attól, hogy férjhez tudunk-e menni,
tudunk-e gyerekeket szülni. -
3:05 - 3:09Még most is, mikor a nők vállalkoznak,
hivatali posztokat töltenek be, -
3:09 - 3:11és alapvetően átveszik
a világ irányítását, -
3:11 - 3:14még mindig ránk kényszerítik
azt az elképzelést, -
3:14 - 3:17hogy a szépség és a külső a legfontosabb.
-
3:17 - 3:19Ez minden területen megjelenik,
-
3:19 - 3:24a teniszpályát uraló Serenától kezdve
az elnöki címért induló Hillaryn át -
3:24 - 3:26egészen a louisianai kislányig,
-
3:26 - 3:29akit nem engedtek iskolába járni
-
3:29 - 3:31a fonott frizurája miatt.
-
3:32 - 3:34A fonás ősidők óta része
-
3:34 - 3:38az afrikai és afroamerikai
szépségápolásnak. -
3:38 - 3:40Az, hogy te nem hordasz fonatot,
-
3:40 - 3:43nem jelenti azt, hogy másét sem
fogadhatod el vagy tarthatod tiszteletben. -
3:43 - 3:45Nem tudom, ti hogy vagytok vele,
-
3:45 - 3:48de engem még nem akadályozott
a frizurám a tanulásban. -
3:49 - 3:51Ha tütüt viselek a teniszpályán,
-
3:51 - 3:53szintén nem akadályoz abban,
hogy megnyerjem a Grand Slamet. -
3:54 - 3:56Egy élénk színű kosztümtől pedig
-
3:56 - 4:00határozottan nem leszek felkészületlen
egy ország vezetésére. -
4:02 - 4:04Egyébként is, mi az, hogy vonzerő?
-
4:04 - 4:07Ez nem szubjektív fogalom?
-
4:08 - 4:09Nos, igen is, meg nem is.
-
4:10 - 4:14A vonzerő kulturális lábnyomunk
-
4:14 - 4:16népszerű értelmezése.
-
4:16 - 4:19A környezetünk határozza meg,
-
4:19 - 4:22mi az, amit vonzónak tartunk.
-
4:22 - 4:26Ezért van, hogy a férfiak az édesanyjukhoz
hasonló nőt szeretnének elvenni. -
4:26 - 4:28És bármennyire is szeretnénk
utálni őket ezért, -
4:28 - 4:30valójában nem tehetnek erről.
-
4:30 - 4:35Hisz ebben a formában találkoznak először
azzal, hogy mi a szépség és a szeretet. -
4:35 - 4:38Ha Ghanában nőttem volna fel,
-
4:38 - 4:41sokkal jobban értékelném
a vastag combjaimat, mint így, -
4:41 - 4:43hogy az USA-ban nevelkedtem.
-
4:44 - 4:48És míg a világ különböző pontjai
egyre közelebb kerülnek egymáshoz, -
4:48 - 4:50azt tapasztaljuk,
hogy a nyugati szépségideál -
4:50 - 4:53egyre inkább globálissá válik,
-
4:53 - 4:57annyira, hogy az olyan országokban,
mint Dél-Afrika vagy Kína, -
4:57 - 5:00ahol a népesség nagy része színes bőrű,
-
5:00 - 5:04még mindig a fehér nők uralják
a kereskedelmi reklámkampányokat. -
5:04 - 5:06Úgyhogy nem lep meg,
-
5:06 - 5:12hogy Nigériában a lagosi nők
70%-a fehéríti a bőrét, -
5:12 - 5:16annak ellenére, hogy a bőrfehérítést
összefüggésbe hozták a rákkal. -
5:16 - 5:19Ebből azt a következtetést vonom le,
hogy ezt a 10 milliárd dolláros ipart -
5:20 - 5:24a szépség egysíkú felfogása tartja fenn.
-
5:25 - 5:27Ezek a nők csak boldogulni próbálnak.
-
5:29 - 5:33Emiatt a nagy méretet hordó nők
értéktelennek érzik magukat, -
5:33 - 5:35az érett nők úgy érzik,
-
5:35 - 5:39már öregek a szépséghez
a terhességek után, -
5:39 - 5:42az etnikumhoz tartozó nők pedig
kirekesztettnek érzik magukat. -
5:42 - 5:44És ne értsetek félre.
-
5:44 - 5:49Habár ez főként a nőket érinti,
nem csak mi szenvedünk ettől. -
5:49 - 5:53A Fortune 500 céglista legtöbb férfi
vezérigazgatója magasabb az átlagosnál, -
5:53 - 5:57mert a magassághoz vonzerőt
és befolyást párosítunk. -
5:58 - 6:02Ez egy többgenerációs,
nemek szempontjából semleges probléma. -
6:02 - 6:05Gyermekeink úgy nőnek fel,
hogy nem értékelik önmagukat, -
6:05 - 6:09és a szeretetet és az elfogadást
nem képesek kiterjeszteni a kortársaikra. -
6:10 - 6:13Ezek a gyermekek
önbizalom-hiányosak lesznek, -
6:13 - 6:18később közülük kerülnek ki
a divatdiéták követői, -
6:18 - 6:21és azok, akik plasztikai műtétnek
vetik alá magukat. -
6:21 - 6:24Nektek feltűnt
ez a plasztikai műtét divat? -
6:25 - 6:302000 óta a fenéken és combon végzett
plasztikai műtétek száma 4200%-kal nőtt. -
6:30 - 6:32Ez kész őrület!
-
6:32 - 6:35Erről eszembe jutott,
mikor kislánykoromban azt gondoltam, -
6:35 - 6:39hogy nincs fenekem.
-
6:39 - 6:42Tudjátok, ha akkor nem lettem volna
elég magabiztos ahhoz, hogy kitartsak, -
6:42 - 6:44akkor most az említett
statisztika része lennék. -
6:46 - 6:48De hogyan tudjuk ezt megváltoztatni?
-
6:48 - 6:51Hogyan kezdjük el szeretni önmagunkat?
-
6:51 - 6:54Mindenekelőtt, meg kell találnunk,
hogy mi váltja ki azt, -
6:54 - 6:56hogy kevésnek érezzük magunkat.
-
6:56 - 6:58Az, ha végiggörgetjük a közösségi hálót?
-
6:58 - 7:00Akkor azt egy kis időre hanyagolni kell.
-
7:00 - 7:02Vagy az, ha vásárolni megyünk?
-
7:02 - 7:05Vagy egyszerűen
csak egy látogatás a nagyinál, -
7:05 - 7:09aki rögtön közli, hogy mennyit híztál
az utolsó találkozás óta? -
7:09 - 7:12Találd meg a kiváltó okokat,
és szabadulj meg tőlük. -
7:12 - 7:14Komolyan mondom, ha a nagyi lehúz,
-
7:14 - 7:16akkor a nagyinak búcsút kell inteni.
-
7:16 - 7:19(Nevetés)
-
7:20 - 7:23Készen kell állnod arra,
hogy kiállj önmagadért -
7:23 - 7:26ebben a popkultúra irányította világban.
-
7:26 - 7:27Úgyhogy mindenkit arra kérek,
-
7:27 - 7:29hogy amikor ma hazaértek,
-
7:29 - 7:31nézzetek tükörbe,
-
7:31 - 7:33nézzétek meg magatokat jól,
-
7:33 - 7:36és vegyétek észre,
milyen csodálatosak vagytok, -
7:36 - 7:39fogadjátok el és szeressétek önmagatokat.
-
7:39 - 7:42Végül, amikor holnap elmentek otthonról,
-
7:42 - 7:45próbáljátok meg kiterjeszteni
ezt a szeretetet és elfogadást valakire, -
7:45 - 7:46aki más, mint ti.
-
7:46 - 7:47Köszönöm.
-
7:47 - 7:50(Taps) (Éljenzés)
- Title:
- Miért gondolod, hogy csúnya vagy | Melissa Butler | TEDxDetroit
- Description:
-
A The Lip Bar elnevezésű cég termékeivel, áraival és összetevőivel megkérdőjelezi a szépségideált. Arra a gondolatra összpontosítanak, hogy a szépség nem egysíkú, a szépségápolás nem csak a kiváltságosoké, és hogy a smink csak kiemeli az egyéniségünket, de nem ez határozza meg, kik vagyunk!
Melissa 2012-ben hozta létre a The Lip Bar-t, mert rettenetesen frusztrálta a szépségipar. Miért van tele a legtöbb kozmetikum felesleges vegyszerekkel? Miért csak limitált színválasztékban érhetőek el rúzsok? És ami a legfontosabb, miért fogjuk fel a szépséget ilyen rettenetesen egysíkúan?
Melissa a konyhájában kezdett el rúzst készíteni, mert úgy gondolta, hogy a szépség nem egyenlő az egészséggel, és mert elhatározta, hogy nem hajlandó változtatni a külsején csak azért, hogy megfeleljen valamilyen felszínes vagy divatos szépségideálnak.
Melissának nem a smink a szenvedélye, hanem az, hogy a szépség fogalmának tágabb értelmet adjon, és emlékeztesse a nőket arra, hogy nem kell beérniük akármivel.
Ma, a The Lip Bar termékeit Amerika-szerte megtalálhatjuk a boltok polcain. Melissa pedig folytatja küldetését, és rúzsaival, melyek mind szakértelem, mind minőség, mind színválaszték tekintetében is páratlanok, segít átértékelni az uralkodó szépségideált.
Ez az előadás egy helyi közösség által a TED-konferenciák mintájára rendezett, de azoktól független TEDx rendezvényen hangzott el.
Lásd még: http://ted.com/tedx - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 07:59
![]() |
Zsófia Herczeg approved Hungarian subtitles for Why you think you're ugly | Melissa Butler | TEDxDetroit | |
![]() |
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Why you think you're ugly | Melissa Butler | TEDxDetroit | |
![]() |
Zsófia Herczeg accepted Hungarian subtitles for Why you think you're ugly | Melissa Butler | TEDxDetroit | |
![]() |
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Why you think you're ugly | Melissa Butler | TEDxDetroit | |
![]() |
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Why you think you're ugly | Melissa Butler | TEDxDetroit | |
![]() |
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Why you think you're ugly | Melissa Butler | TEDxDetroit | |
![]() |
Maja Novothny edited Hungarian subtitles for Why you think you're ugly | Melissa Butler | TEDxDetroit | |
![]() |
Maja Novothny edited Hungarian subtitles for Why you think you're ugly | Melissa Butler | TEDxDetroit |