Μήπως θα έπρεπε να απλοποιήσουμε την ορθογραφία;
-
0:01 - 0:05Σπαταλήσαμε πολύ χρόνο στο σχολείο
μαθαίνοντας ορθογραφία. -
0:06 - 0:10Τα παιδιά εξακολουθούν να σπαταλούν
πολύ χρόνο στο σχολείο -
0:10 - 0:12μαθαίνοντας ορθογραφία.
-
0:13 - 0:16Για αυτό, θέλω να μοιραστώ
μαζί σας μια ερώτηση: -
0:18 - 0:21«Είνε απαραίτητη
μια κενούργια ορθογραφία;» -
0:22 - 0:24Εγώ πιστεύω πως ναι, είναι απαραίτητη.
-
0:24 - 0:29Ή καλύτερα: πιστεύω πως είναι απαραίτητο
να απλοποιήσουμε αυτή που ήδη έχουμε. -
0:29 - 0:33Ούτε η ερώτηση ούτε η απάντηση
είναι καινούργιες για τη γλώσσα μας. -
0:34 - 0:38Κάνουν την εμφάνισή τους
δια μέσου των αιώνων, -
0:38 - 0:43από το 1492 όταν, στην πρώτη
γραμματική της Ισπανικής γλώσσας, -
0:43 - 0:49ο Αντόνιο ντε Νεμπρίχα έθεσε έναν απλό
και σαφή κανόνα για την ορθογραφία μας: -
0:49 - 0:52«Πρέπει να γράφουμε, όπως προφέρουμε
-
0:52 - 0:55και να προφέρουμε όπως γράφουμε».
-
0:55 - 0:58Σε κάθε ήχο έπρεπε
να αντιστοιχεί ένα γράμμα, -
0:58 - 1:01κάθε γράμμα έπρεπε
να αντιπροσωπεύει έναν μόνο ήχο, -
1:01 - 1:05και όσα γράμματα
δεν αντιπροσώπευαν κανένα ήχο -
1:05 - 1:08θα έπρεπε να καταργηθούν.
-
1:08 - 1:10Αυτό το κριτήριο, το φωνητικό κριτήριο,
-
1:10 - 1:14που λέει ότι πρέπει να γράφουμε
όπως προφέρουμε, -
1:14 - 1:17είναι και δεν είναι η βάση της ορθογραφίας
-
1:17 - 1:19όπως τη χρησιμοποιούμε σήμερα.
-
1:19 - 1:23Είναι, διότι η ισπανική,
σε αντίθεση με άλλες γλώσσες -
1:23 - 1:27όπως η αγγλική και η γαλλική,
πάντα αντιστεκόταν σθεναρά -
1:27 - 1:31στη μεγάλη διαφορά
μεταξύ γραφής και προφοράς. -
1:32 - 1:33Αλλά και δεν είναι,
-
1:33 - 1:38διότι όταν τον 18ο αιώνα αποφασίστηκε
πώς θα ενοποιήσουμε τη γραφή μας, -
1:38 - 1:42υπήρξε και άλλο κριτήριο που καθοδήγησε
σε μεγάλο βαθμό τις αποφάσεις. -
1:42 - 1:47Αυτό το κριτήριο ήταν το ετυμολογικό,
αυτό που λέει ότι πρέπει να γράφουμε -
1:47 - 1:51σύμφωνα με τη γραφή των λέξεων
στην πρωτότυπη γλώσσα τους, -
1:51 - 1:52στη λατινική, στην ελληνική.
-
1:52 - 1:57Και έτσι έχουμε το βουβό «h»,
το οποίο γράφουμε αλλά δεν προφέρουμε, -
1:57 - 2:00και το μακρύ «b» και κοφτό «v»,
-
2:00 - 2:02τα οποία, σε αντίθεση
με το τι πιστεύουν πολλοί, -
2:02 - 2:06στην ισπανική τους προφορά ποτέ
δεν είχαν διαφορά μεταξύ τους. -
2:06 - 2:11Έτσι έχουμε το τραχύ «g»,
όπως στη λέξη «gente», -
2:11 - 2:14και το μαλακό, όπως στην λέξη «gato».
-
2:14 - 2:17Έτσι έχουμε «c», «s» και «z»,
-
2:18 - 2:21τρία γράμματα που σε κάποιες περιοχές
αντιστοιχούν σε έναν ήχο -
2:21 - 2:24και σε άλλες περιοχές σε δύο,
αλλά σε καμία σε τρεις. -
2:26 - 2:29Δεν ήρθα εδώ για να σας πω
κάτι που δεν γνωρίζετε -
2:29 - 2:31από την προσωπική σας εμπειρία.
-
2:31 - 2:34Όλοι μας πήγαμε στο σχολείο,
-
2:34 - 2:39όλοι μας επενδύσαμε
πολύ χρόνο στη μάθηση, -
2:39 - 2:44μεγάλο ποσοστό αυτού του χρόνου
του εύπλαστου παιδικού μυαλού, -
2:44 - 2:46σε υπαγορεύσεις και στην απομνημόνευση
-
2:46 - 2:50ορθογραφικών κανόνων με πολλές εξαιρέσεις.
-
2:51 - 2:55Μας μετέδωσαν με πολλούς τρόπους,
έμμεσους και άμεσους, -
2:55 - 3:00την ιδέα ότι η ορθογραφία ήταν κάτι
πολύ βασικό για τη μόρφωσή μας. -
3:01 - 3:04Ωστόσο, έχω την εντύπωση
-
3:04 - 3:07ότι οι δάσκαλοι δεν αναρωτήθηκαν
ποτέ γιατί ήταν τόσο σημαντικό. -
3:07 - 3:10Ακόμη, δεν έκαναν μια πρότερη ερώτηση,
-
3:10 - 3:14«Ποιος είναι ο σκοπός της ορθογραφίας;»
-
3:14 - 3:17«Σε τι χρησιμεύει η ορθογραφία;»
-
3:18 - 3:21Η αλήθεια είναι ότι όταν κάποιος
κάνει αυτή την ερώτηση, -
3:21 - 3:25η απάντηση είναι αρκετά απλή
και λιγότερο σύνθετη -
3:25 - 3:26από αυτό που συνήθως πιστεύουμε.
-
3:27 - 3:31Ο ρόλος της ορθογραφίας
είναι να ενοποιεί τη γραφή, -
3:31 - 3:34έτσι ώστε όλοι να γράφουμε
με τον ίδιο τρόπο, -
3:34 - 3:38και να κατανοούμαστε πιο εύκολα
μέσω του γραπτού λόγου. -
3:38 - 3:42Σε αντιπαραβολή όμως
με άλλες πτυχές της γλώσσας, -
3:42 - 3:44όπως η στίξη για παράδειγμα,
-
3:44 - 3:50η ορθογραφία δεν προνοεί καμία
δυνατότητα προσωπικής έκφρασης. -
3:50 - 3:52Στη στίξη, υπάρχει.
-
3:52 - 3:56Με τη στίξη μπορώ να επιλέξω
να αλλάξω το νόημα σε μια φράση. -
3:56 - 3:58Με τη στίξη
-
3:58 - 4:02μπορώ να αποτυπώσω έναν ιδιαίτερο
ρυθμό σε αυτό που γράφω, -
4:02 - 4:04ενώ με την ορθογραφία, δεν μπορώ.
-
4:04 - 4:07Στην ορθογραφία, αυτό που γράφω
είτε είναι σωστό, είτε όχι, -
4:07 - 4:11σύμφωνα με το τι συμφωνεί και τι όχι
με τους ισχύοντες κανόνες. -
4:12 - 4:17Επομένως, δεν θα ήταν πιο συνετό
να απλοποιήσουμε τους ισχύοντες κανόνες, -
4:17 - 4:20προκειμένου να είναι πιο εύκολο
να διδάσκουμε, να μαθαίνουμε -
4:20 - 4:23και να χρησιμοποιούμε
σωστά την ορθογραφία; -
4:24 - 4:28Δεν θα ήταν πιο συνετό να απλοποιήσουμε
τους ισχύοντες κανόνες, -
4:28 - 4:30προκειμένου όλο αυτό τον χρόνο
-
4:30 - 4:34που αφιερώνουμε σήμερα
στη διδασκαλία της ορθογραφίας -
4:34 - 4:37να μπορούμε να τον αφιερώσουμε
σε άλλα γλωσσικά ζητήματα -
4:37 - 4:41των οποίων η πολυπλοκότητα
αξίζει χρόνο και προσπάθεια; -
4:42 - 4:47Αυτό που προτείνω δεν είναι
να καταργήσουμε την ορθογραφία -
4:47 - 4:51και να γράφει ο καθένας όπως θέλει.
-
4:52 - 4:56Η γλώσσα είναι ένα εργαλείο κοινής χρήσης,
-
4:56 - 4:58και για αυτό θεωρώ βασικό
-
4:58 - 5:02το να τη χρησιμοποιούμε
ακολουθώντας κοινά κριτήρια. -
5:02 - 5:04Αλλά επίσης μου φαίνεται βασικό
-
5:04 - 5:08να κάνουμε αυτά τα κοινά κριτήρια
όσο γίνεται πιο απλά, -
5:08 - 5:12κυρίως γιατί αν απλοποιήσουμε
την ορθογραφία μας -
5:12 - 5:15δεν ισοπεδώνουμε τη γλώσσα μας,
-
5:15 - 5:18απλοποιώντας την ορθογραφία
-
5:18 - 5:21δεν εξασθενούμε καθόλου
την ποιότητα της γλώσσας. -
5:22 - 5:26Εγώ δουλεύω κάθε μέρα
με τη λογοτεχνία του Χρυσού Αιώνα, -
5:26 - 5:30διαβάζω από Γκαρσιλάσο
μέχρι Θερβάντες, Γκόνγκορα, Κιέβεδο, -
5:30 - 5:33και μερικές φορές γράφουν
τη λέξη «hombre» χωρίς το «h», -
5:33 - 5:36μερικές φορές γράφουν
«escribir» με κοφτό «v», -
5:36 - 5:38και μου φαίνεται εντελώς σαφές
-
5:38 - 5:44ότι η διαφορά μεταξύ αυτών των κειμένων
και των δικών μας αφορά την σύμβαση, -
5:44 - 5:47ή καλύτερα την απουσία
σύμβασης στην εποχή τους. -
5:47 - 5:49Δεν αφορά την ποιότητα.
-
5:50 - 5:53Αλλά επιτρέψτε μου
να επιστρέψω στους δασκάλους -
5:53 - 5:56γιατί είναι πρόσωπα-κλειδιά
σε αυτή την ιστορία. -
5:56 - 6:02Ανέφερα προ ολίγου
την κάπως παράλογη επιμονή -
6:02 - 6:04με την οποία οι δάσκαλοι
μας πίεζαν και μας πιέζουν -
6:04 - 6:06στο θέμα της ορθογραφίας.
-
6:06 - 6:11Όμως το βέβαιο είναι ότι αυτό
έχει κάποια βάση στην εποχή μας. -
6:12 - 6:18Στην κοινωνία μας, η ορθογραφία
λειτουργεί σαν πήχης που ξεχωρίζει -
6:18 - 6:20τον καλλιεργημένο
από τον μη καλλιεργημένο, -
6:20 - 6:22τον μορφωμένο από τον αμόρφωτο,
-
6:22 - 6:27ανεξαρτήτως του περιεχόμενου του κειμένου.
-
6:27 - 6:30Κάποιος μπορεί να προσληφθεί
ή όχι σε μια θέση, -
6:30 - 6:33γιατί έβαλε ή παρέλειψε ένα «h».
-
6:33 - 6:36Κάποιος άλλος μπορεί να γίνει
αντικείμενο δημόσιου χλευασμού -
6:36 - 6:39για ένα «b» σε θέση
που δεν έπρεπε να είναι. -
6:39 - 6:41Συνεπώς, λαμβάνοντας υπόψιν όλα αυτά,
-
6:41 - 6:45είναι φανερό ότι έχει νόημα να αφιερώνουμε
όλο αυτόν τον χρόνο στην ορθογραφία. -
6:46 - 6:48Αλλά δεν πρέπει να ξεχνάμε
-
6:48 - 6:51ότι κατά τη διάρκεια
της ιστορίας της γλώσσας μας -
6:51 - 6:53υπήρχαν πάντοτε δάσκαλοι,
-
6:53 - 6:57ή άνθρωποι που ασχολούνταν
με την πρωτοβάθμια εκπαίδευση, -
6:57 - 6:59που προώθησαν ορθογραφικές μεταρρυθμίσεις,
-
6:59 - 7:02και που συνειδητοποίησαν
ότι στην ορθογραφία μας -
7:02 - 7:06μερικές φορές υπήρχε ένα εμπόδιο
για τη μετάδοση της γνώσης. -
7:06 - 7:10Στην δική μας περίπτωση, για παράδειγμα,
ο Σαρμιέντο και ο Αντρές Μπέγιο, -
7:10 - 7:12πραγματοποίησαν τη μεγαλύτερη
ορθογραφική μεταρρύθμιση -
7:12 - 7:16που είχε πραγματοποιηθεί ποτέ
στην ισπανική γλώσσα, -
7:16 - 7:21ήταν εκείνη που έγινε στη Χιλή
στα μέσα του 19ου αιώνα. -
7:22 - 7:26Γιατί, λοιπόν, δεν παίρνουμε τη σκυτάλη
από αυτούς τους δασκάλους -
7:26 - 7:30για να αρχίσουμε να εξελίσσουμε
την ορθογραφία μας; -
7:30 - 7:36Σε αυτή τη μικρή ομάδα των 10.000,
θα ήθελα να προτείνω κάποιες τροποποιήσεις -
7:36 - 7:40που πιστεύω ότι είναι λογικές,
για να γίνει η αρχή. -
7:40 - 7:43Καταργούμε το άφωνο «h».
-
7:43 - 7:48Εκεί που γράφουμε ένα «h»
και δεν προφέρουμε τίποτα, -
7:48 - 7:50ας μη γράφουμε τίποτα.
-
7:50 - 7:53Δυσκολεύομαι να καταλάβω
αυτό το συναισθηματικό δέσιμο -
7:53 - 7:58που μας αναγκάζει να ανεχόμαστε
την δυσκολία που προκαλεί το άφωνο «h». -
7:58 - 8:00Το μακρύ «b» και το κοφτό «v»
που λέγαμε πριν, -
8:00 - 8:03ποτέ δεν διέφεραν στην Ισπανική γλώσσα,
-
8:03 - 8:04(Χειροκρότημα)
-
8:04 - 8:07ας διαλέξουμε ένα από τα δύο,
ας το συζητήσουμε, -
8:07 - 8:11ο καθένας θα έχει τις προτιμήσεις του,
ο καθένας θα πει τα επιχειρήματά του. -
8:11 - 8:14Κρατάμε το ένα, καταργούμε το άλλο.
-
8:14 - 8:17«G» ή «j», ξεχωρίζουμε τις ιδιότητές τους,
-
8:17 - 8:21στο «g» μένει ο ήπιος ήχος,
«gato», «mago», «águila», -
8:21 - 8:29και το «j» διατηρεί τον τραχύ ήχο,
«jarabe», «jirafa», «gente», «argentino». -
8:30 - 8:36Τα «c», «s» και «z» είναι μια
ενδιαφέρουσα περίπτωση, -
8:36 - 8:40γιατί ενώ το φωνητικό κριτήριο
πρέπει να είναι οδηγός, -
8:40 - 8:43δεν μπορεί να είναι απόλυτος κανόνας.
-
8:43 - 8:48Σε μερικές περιπτώσεις οι διαφορές
στην προφορά πρέπει να διατηρούνται. -
8:48 - 8:50Όπως έλεγα προηγουμένως, «c», «s» και «z»
-
8:50 - 8:54σε κάποιες περιπτώσεις αντιστοιχούν
σε έναν ήχο, αλλού σε δύο, -
8:54 - 8:59αν από τρία γράμματα κατεβούμε
σε δύο, θα είμαστε όλοι καλύτερα. -
9:00 - 9:05Κάποιοι ίσως θεωρήσουν
αυτές τις αλλαγές κάπως δραστικές. -
9:05 - 9:07Δεν είναι όμως και τόσο δραστικές.
-
9:07 - 9:11Η Βασιλική Ισπανική Ακαδημία
και όλες οι ακαδημίες της γλώσσας, -
9:11 - 9:16επίσης πιστεύουν ότι η ορθογραφία
πρέπει να τροποποιηθεί. -
9:16 - 9:17Ότι ναι μεν η γλώσσα είναι συνδεδεμένη
-
9:17 - 9:20με την ιστορία, την παράδοση και τα έθιμα,
-
9:20 - 9:25αλλά είναι επίσης ένα πρακτικό
εργαλείο καθημερινής χρήσης -
9:25 - 9:30και ότι μερικές φορές οι δεσμοί
με την ιστορία, την παράδοση και τα έθιμα -
9:30 - 9:35μεταμορφώνονται σε εμπόδιο
στη χρήση της σήμερα. -
9:36 - 9:39Αυτό εξηγεί το γιατί η γλώσσα μας,
-
9:39 - 9:45πολύ περισσότερο από άλλες,
που μιλιούνται γεωγραφικά κοντά μας, -
9:45 - 9:48τροποποιήθηκε ιστορικά,
-
9:48 - 9:52για παράδειγμα, πήγαμε από
«orthographia» σε «ortografía», -
9:52 - 9:56πήγαμε από «theatro» σε «teatro»,
πήγαμε από «quantidad» σε «cantidad», -
9:56 - 9:59πήγαμε από «symbolo» σε «símbolo»,
-
9:59 - 10:04και μόλις άρχισαν να αποσύρονται
μερικά άφωνα «h», -
10:04 - 10:06στο λεξικό της Βασιλικής Ακαδημίας
-
10:06 - 10:12«arpa», «armonia» μπορούν
να γραφούν με «h» ή δίχως «h» -
10:12 - 10:14και είμαστε όλοι μια χαρά.
-
10:15 - 10:18Πιστεύω επίσης
-
10:18 - 10:24ότι τώρα είναι η ιδιαίτερα κατάλληλη
στιγμή για να κάνουμε αυτή τη συζήτηση. -
10:25 - 10:29Πάντα μας λένε ότι η γλώσσα
αλλάζει αυθόρμητα, -
10:29 - 10:31από κάτω προς τα πάνω,
-
10:31 - 10:35ότι οι χρήστες είναι αυτοί
που φτιάχνουν νέες λέξεις, -
10:35 - 10:38αυτοί που εισάγουν
γραμματικές τροποποιήσεις, -
10:38 - 10:40και ότι η Αρχή,
-
10:40 - 10:46σε κάποιες χώρες η Ακαδημία, σε άλλες
ένα λεξικό, σε άλλες ένα υπουργείο, -
10:46 - 10:50μετά από πολύ καιρό τις δέχεται
και τις ενσωματώνει. -
10:51 - 10:54Αυτό αληθεύει μόνο σε κάποια
επίπεδα της γλώσσας, -
10:54 - 10:58αληθεύει σε επίπεδο λεξιλογίου,
σε επίπεδο λέξεων, -
10:58 - 11:01αλλά αληθεύει λιγότερο
σε επίπεδο γραμματικής, -
11:01 - 11:05και σχεδόν καθόλου, θα έλεγα,
σε επίπεδο ορθογραφίας, -
11:05 - 11:09που ιστορικά άλλαζε από πάνω προς τα κάτω.
-
11:09 - 11:11Ήταν πάντα οι Αρχές
-
11:11 - 11:16αυτές που καθόριζαν τους κανόνες
και πρότειναν τροποποιήσεις. -
11:17 - 11:22Γιατί είπα ότι αυτή η στιγμή
είναι ιδιαιτέρως κατάλληλη; -
11:22 - 11:23Μέχρι σήμερα,
-
11:23 - 11:30η γραφή είχε μια χρήση πιο περιορισμένη
και ιδιαίτερη, από τον προφορικό λόγο. -
11:30 - 11:35Αλλά στην εποχή μας, στην εποχή
των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, -
11:35 - 11:38αυτό άλλαξε ριζικά.
-
11:38 - 11:41Ποτέ ξανά δεν είχαμε γράψει
τόσο, όσο γράφουμε τώρα, -
11:41 - 11:46ποτέ ξανά δεν είχαν γράψει τόσοι άνθρωποι
και να διαβάστηκαν από τόσους. -
11:47 - 11:51Μέσα σε αυτά τα μέσα δικτύωσης,
για πρώτη φορά βλέπουμε, -
11:51 - 11:55σε μεγάλο βαθμό, καινούργιες
χρήσεις της ορθογραφίας. -
11:55 - 11:59Ακόμα και άτομα μορφωμένα,
που ξέρουν τέλεια ορθογραφία, -
11:59 - 12:03όταν γράφουν στα μέσα δικτύωσης
συμπεριφέρονται αρκετά παρόμοια -
12:03 - 12:07με την πλειοψηφία των χρηστών.
-
12:07 - 12:11Δηλαδή δεν δίνουν τόση σημασία
στη σωστή ορθογραφία, -
12:11 - 12:16όση στην αποτελεσματικότητα
και την ταχύτητα της επικοινωνίας. -
12:16 - 12:22Αυτή τη στιγμή υπάρχουν τρόποι γραφής
χωρίς κανόνες, με προσωπικό στυλ, -
12:22 - 12:25και πιστεύω ότι αξίζει
να τους δώσουμε σημασία, -
12:25 - 12:27γιατί πιθανώς μας δείχνουν
-
12:27 - 12:32ότι αφού η εποχή μας βάζει
την γραφή σε καινούργιο πλαίσιο, -
12:32 - 12:36πρέπει να της δώσει και νέα κριτήρια.
-
12:36 - 12:42Πιστεύω ότι θα ήταν λάθος
να απορρίψουμε αυτούς τους νέους τρόπους, -
12:42 - 12:47θεωρώντας τους σημάδια της πολιτιστικής
παρακμής της εποχής μας. -
12:47 - 12:49Αντιθέτως, πιστεύω ότι πρέπει
να τους παρατηρήσουμε, -
12:49 - 12:52να τους οργανώσουμε
και να τους αιτιολογήσουμε -
12:52 - 12:57μέσα από κανόνες πιο συναφείς
με τις ανάγκες της εποχής μας. -
12:59 - 13:02Περιμένω κάποιες αντιρρήσεις.
-
13:03 - 13:05Υπάρχουν αυτοί που θα πούν
-
13:05 - 13:10ότι αν απλοποιήσουμε την ορθογραφία,
θα χάσουμε την ετυμολογία. -
13:11 - 13:14Στην πραγματικότητα, αν θέλαμε
να διατηρήσουμε την ετυμολογία -
13:14 - 13:16δεν θα το κάναμε αυτό
μέσω της ορθογραφίας, -
13:16 - 13:21και επίσης θα έπρεπε να μάθουμε
λατινικά, ελληνικά, αραβικά. -
13:21 - 13:27Όταν απλοποιήσουμε την ορθογραφία,
θα βρίσκουμε την ετυμολογία -
13:27 - 13:32στο ίδιο μέρος όπου τη βρίσκουμε
και τώρα, στα ετυμολογικά λεξικά. -
13:32 - 13:35Μια δεύτερη αντίρρηση θα ήταν:
-
13:35 - 13:37«Αν απλοποιήσουμε την ορθογραφία
-
13:37 - 13:39δεν θα μπορούμε να ξεχωρίσουμε
-
13:39 - 13:43τις λέξεις που σήμερα διαφέρουν
σε ένα μόνο γράμμα». -
13:43 - 13:47Αυτό είναι αλήθεια, αλλά
δεν αποτελεί πρόβλημα. -
13:47 - 13:49Η γλώσσα μας έχει ομώνυμα,
-
13:49 - 13:53λέξεις με πάνω από μια έννοια
και δεν μπερδευόμαστε: -
13:53 - 13:57banco, παγκάκι όπου καθόμαστε,
banco, η τράπεζα όπου καταθέτουμε λεφτά, -
13:57 - 14:00traje, το κοστούμι που φοράμε,
trajimos, τα πράγματα που κουβαλάμε. -
14:00 - 14:06Στις περισσότερες περιπτώσεις,
τα συμφραζόμενα λύνουν κάθε αμφιβολία. -
14:07 - 14:10Αλλά υπάρχει μια τρίτη αντίρρηση,
-
14:12 - 14:18πιστεύω η πιο κατανοητή
και η πιο συγκινητική, -
14:18 - 14:23και είναι: «Εγώ δεν θέλω να αλλάξω.
-
14:23 - 14:26Έτσι διδάχτηκα και έτσι συνήθισα,
-
14:26 - 14:31όταν διαβάζω μια λέξη γραμμένη
με ορθογραφία απλοποιημένη -
14:31 - 14:33με πονάνε τα μάτια μου».
-
14:33 - 14:34(Γέλια)
-
14:34 - 14:39Αυτή η αντίρρηση, κατά βάθος
εκφράζει τον καθένα από μας. -
14:40 - 14:42Τι πιστεύω ότι πρέπει να κάνουμε;
-
14:42 - 14:44Ό,τι κάναμε πάντα
σε αυτές τις περιπτώσεις, -
14:44 - 14:47οι αλλαγές γίνονται κοιτώντας μπροστά,
-
14:47 - 14:50διδάσκουμε στα παιδιά
τους καινούργιους κανόνες: -
14:50 - 14:54όσοι δεν συμφωνούμε, μας αφήνουν
να γράφουμε όπως έχουμε συνηθίσει, -
14:54 - 14:59και περιμένουμε τον χρόνο
να θεμελιώσει τους νέους κανόνες. -
14:59 - 15:03Η επιτυχία στην πραγματοποίηση
των ορθογραφικών μεταρρυθμίσεων, -
15:03 - 15:06που αγγίζουν βαθειά ριζωμένες συνήθειες,
-
15:06 - 15:11βρίσκεται στη σύνεση, τη συγκατάθεση,
τη σταδιακή αλλαγή και την ανεκτικότητα. -
15:11 - 15:16Δεν μπορούμε να αφήσουμε
βαθιά ριζωμένες παλιές συνήθειες -
15:16 - 15:18να μας εμποδίσουν να προχωρήσουμε μπροστά.
-
15:19 - 15:22Ο καλύτερος φόρος τιμής που μπορούμε
να αποδώσουμε στο παρελθόν -
15:22 - 15:25είναι να βελτιώσουμε αυτό που μας δόθηκε.
-
15:25 - 15:28Για αυτό πιστεύω ότι πρέπει
να συμφωνήσουμε, -
15:28 - 15:31ότι οι ακαδημίες μας
πρέπει να συμφωνήσουν, -
15:31 - 15:34να καθαρίσουν την ορθογραφία μας,
-
15:34 - 15:39από όλες τις συνήθειες που υιοθετήσαμε
χωρίς να μας εξυπηρετούν. -
15:40 - 15:43Είμαι πεπεισμένη ότι αν το κάνουμε αυτό,
-
15:43 - 15:47σε έναν ταπεινό αλλά
πολύ σημαντικό τομέα, τη γλώσσα, -
15:47 - 15:52θα αφήσουμε στις επόμενες γενιές
ένα καλύτερο μέλλον. -
15:52 - 15:57(Χειροκρότημα)
- Title:
- Μήπως θα έπρεπε να απλοποιήσουμε την ορθογραφία;
- Speaker:
- Καρίνα Γκάλπεριν
- Description:
-
Πόσο χρόνο και ενέργεια αφιερώνουμε για να μάθουμε ορθογραφία; Η γλώσσα εξελίσσεται με τον χρόνο και, μαζί της, η ορθογραφία τροποποιείται. Αξίζει να επενδύουμε μεγάλη ποσότητα χρόνου στην απομνημόνευση ορθογραφικών κανόνων γεμάτων με εξαιρέσεις; Η Καρίνα Γκάλπεριν, διδάκτωρ στη Ρωμαϊκή Γλώσσα και Λογοτεχνία, προτείνει ότι είναι η ώρα να εξελίξουμε πώς σκεφτόμαστε όσον αφορά την γλώσσα και πώς την γράφουμε.
Αυτή η ομιλία δόθηκε σε μια εκδήλωση TEDx, χρησιμοποιώντας τη μορφή των συνεδρίων TED αλλά με ανεξάρτητη παραγωγή από μια τοπική κοινότητα. Μάθετε περισσότερα στο http://ted.com/tedx
- Video Language:
- Spanish
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:13
![]() |
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for ¿Por qué no escribimos las palabras como las pronunciamos? | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for ¿Por qué no escribimos las palabras como las pronunciamos? | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for ¿Por qué no escribimos las palabras como las pronunciamos? | |
![]() |
Maria Pericleous edited Greek subtitles for ¿Por qué no escribimos las palabras como las pronunciamos? | |
![]() |
Maria Pericleous edited Greek subtitles for ¿Por qué no escribimos las palabras como las pronunciamos? | |
![]() |
Maria Pericleous edited Greek subtitles for ¿Por qué no escribimos las palabras como las pronunciamos? | |
![]() |
Maria Pericleous edited Greek subtitles for ¿Por qué no escribimos las palabras como las pronunciamos? | |
![]() |
Maria Pericleous edited Greek subtitles for ¿Por qué no escribimos las palabras como las pronunciamos? |