嫉妒的颂歌
-
0:02 - 0:04我八岁的时候,
-
0:04 - 0:06班里新来了个女生,
-
0:06 - 0:09她如此引人注目,
-
0:09 - 0:11就像所有新来的女孩那样。
-
0:11 - 0:14她有一大把光泽的秀发
-
0:14 - 0:17一个可爱的小文具盒
-
0:17 - 0:20特别擅长记周分首都名字
-
0:20 - 0:23在拼写上无人能比
-
0:23 - 0:28那一年我整个人被嫉妒笼罩
-
0:28 - 0:31直到我想出那个邪恶的计划
-
0:31 - 0:36有一天我放学后又逗留了一会儿
-
0:36 - 0:40其实留到挺晚的,我一直潜伏在女卫生间
-
0:40 - 0:42等时机一到,我就出动了
-
0:42 - 0:44潜入教室
-
0:44 - 0:48从老师桌子上拿了分数册
-
0:48 - 0:50然后我的阴谋得逞了——
-
0:50 - 0:52我篡改了我对手的分数
-
0:52 - 0:55只改了一点,就是把某些A等降级了
-
0:55 - 0:58好吧,其实是所有的A(笑声)
-
0:58 - 1:02当我准备把册子放回抽屉时
-
1:02 - 1:05不过等等!其他有些同学的分数
-
1:05 - 1:08也高得令人发指!
-
1:08 - 1:11于是,由于一时的疯狂错乱
-
1:11 - 1:13我改了所有人的分数
-
1:13 - 1:14但方式并没什么创造性
-
1:14 - 1:17我给了所有人一行的D等分
-
1:17 - 1:20然后给自己一行A
-
1:20 - 1:23因为我已经在这了,倒不如做得彻底些
-
1:23 - 1:28我现在还难以理解我的行为
-
1:28 - 1:31我不理解这主意是从哪儿冒出来的
-
1:31 - 1:34我不懂为什么这样做时居然很爽
-
1:34 - 1:35我当时感觉棒极了
-
1:35 - 1:38我也不明白为啥我从未被发现
-
1:38 - 1:40我是说,这件事做得如此明显
-
1:40 - 1:41我居然没被发现!
-
1:41 - 1:43但重要的是,我为何如此在乎
-
1:43 - 1:45这个女孩,这个身材瘦小的小女孩
-
1:45 - 1:47那么擅长于拼写?
-
1:47 - 1:49这点一直让我困惑
-
1:49 - 1:51嫉妒让我困惑
-
1:51 - 1:54它如此神秘,无处不在
-
1:54 - 1:56我们知道婴儿们受嫉妒之苦
-
1:56 - 2:00也知道灵长类动物会嫉妒,蓝知更鸟极易嫉妒
-
2:00 - 2:03我们知道嫉妒是美国配偶谋杀的
-
2:03 - 2:06罪魁祸首
-
2:06 - 2:09但我却从未读到一篇研究
-
2:09 - 2:12能够解释“嫉妒”的寂寞
-
2:12 - 2:17它的长久存在,或它的残酷刺激
-
2:17 - 2:20为了理解它,我们不得不看小说
-
2:20 - 2:22因为小说是一个实验室
-
2:22 - 2:24能研究“嫉妒”的
-
2:24 - 2:26所有可能的形态
-
2:26 - 2:29其实,我不知道这样说是不是夸张:
-
2:29 - 2:31如果我们没有嫉妒
-
2:31 - 2:34我们会有文学吗?
-
2:34 - 2:37如果没有不忠的海伦,就没有《奥德赛》
-
2:37 - 2:40没有心怀妒忌的国王,就没有《一千零一夜》
-
2:40 - 2:43也不会有莎士比亚
-
2:43 - 2:46我们高中都有阅读书单
-
2:46 - 2:47因为我们正在失去《喧嚣与骚动》
-
2:47 - 2:50正在失去《了不起的盖茨比》《太阳照常升起》
-
2:50 - 2:54正在失去《包法利夫人》《安娜·卡列琳娜》
-
2:54 - 2:56没有嫉妒,就没有普鲁斯特。现在我是说
-
2:56 - 2:58我知道人们总爱说
-
2:58 - 3:00普鲁斯特什么都知道
-
3:00 - 3:02但说到嫉妒这件事
-
3:02 - 3:05他确实比较懂
-
3:05 - 3:09今年是他的巨著《追忆似水年华》一百周年
-
3:09 - 3:13这部作品是对性嫉妒最透彻的研究
-
3:13 - 3:15还包括我们可以想到的常见的竞争性
-
3:15 - 3:18也就是我在行的那种(笑声)
-
3:18 - 3:20当我们想到普鲁斯特
-
3:20 - 3:22我们会想到那些情感细节对吧?
-
3:22 - 3:24我们想到一个小男孩正要入梦
-
3:24 - 3:28想到一块玛德琳蛋糕泡在薰衣草茶中
-
3:28 - 3:30我们却忘了他的眼光多么犀利
-
3:30 - 3:32他多么冷酷无情
-
3:32 - 3:34这些书在弗吉尼亚·伍尔夫看来
-
3:34 - 3:36跟猫的肠子一样硬
-
3:36 - 3:38我不知道猫肠是什么
-
3:38 - 3:41不过我们就假设它坚如顽石吧
-
3:41 - 3:44我们来看看这些因素为何走在一起会如此合拍。
-
3:44 - 3:48小说和嫉妒,嫉妒和普鲁斯特
-
3:48 - 3:51妒忌归结到人,欲望,阻碍
-
3:51 - 3:55成为一个如此牢固的叙事基础
-
3:55 - 3:59是不是非常明显?
-
3:59 - 4:02我不知道。我认为它极大地触动我们的敏感神经
-
4:02 - 4:04因为只需想想当我们嫉妒时
-
4:04 - 4:06会发生什么
-
4:06 - 4:10当我们感到嫉妒时,我们会给自己编个故事
-
4:10 - 4:14讲述一个关于他人生活的故事
-
4:14 - 4:17这些故事让我们感觉很糟糕
-
4:17 - 4:19因为它们本来就是为了让我们难受的
-
4:19 - 4:22我们自己作为故事的讲者与观众
-
4:22 - 4:24明确知道要加入哪些细节
-
4:24 - 4:27从哪插入致命一刀。对吗?
-
4:27 - 4:30嫉妒让我们都成为业余小说家
-
4:30 - 4:32而这一点普鲁斯特能明白
-
4:32 - 4:36在第一卷,《去斯万家那边》
-
4:36 - 4:37这是一系列作品中的一部
-
4:37 - 4:39斯万是主要人物之一
-
4:39 - 4:42正思念他的情人
-
4:42 - 4:44想着她在床上多棒
-
4:44 - 4:47突然,在几句话中间
-
4:47 - 4:49还有,这些都是普鲁斯特式的句子
-
4:49 - 4:51所以它们长得像河
-
4:51 - 4:53但是就在这几句中间
-
4:53 - 4:55斯万猛然一惊,他意识到
-
4:55 - 4:59“等等,这个女人身上我爱的一切
-
4:59 - 5:02也会是别人可能爱上她的理由
-
5:02 - 5:06所有她所做的令我快乐的事
-
5:06 - 5:07也会给别人快乐
-
5:07 - 5:09或许这会儿就在发生呢。”
-
5:09 - 5:12这就是他开始给自己编织的故事
-
5:12 - 5:14然后,普鲁斯特写道
-
5:14 - 5:17斯万每发现他情人的一种新魅力
-
5:17 - 5:20就加进他“性虐密室中的
-
5:20 - 5:23一系列工具”中
-
5:23 - 5:26现在我们不得不承认,斯万和普鲁斯特
-
5:26 - 5:27两人的嫉妒心臭名昭著
-
5:27 - 5:29知道吗,普鲁斯特的男朋友们若要跟他分手
-
5:29 - 5:32就不得不逃离这个国家
-
5:32 - 5:35但是你不需要那么嫉妒
-
5:35 - 5:38才会承认嫉妒的确不容易,对吧?
-
5:38 - 5:39嫉妒让人身心俱疲
-
5:39 - 5:43它是一种饥渴的情感,必须得到满足
-
5:43 - 5:45嫉妒喜欢什么呢?
-
5:45 - 5:48嫉妒喜欢信息
-
5:48 - 5:50喜欢细节
-
5:50 - 5:53喜欢一大把光泽的秀发
-
5:53 - 5:56可爱的文具盒
-
5:56 - 5:57嫉妒喜欢照片
-
5:57 - 6:01这也是Instagram这么火的原因(笑声)
-
6:01 - 6:05普鲁斯特其实将学术语言与嫉妒的语言相联
-
6:05 - 6:07当斯万挣扎在他的嫉妒中
-
6:07 - 6:10突然他就开始站在门口偷听
-
6:10 - 6:12开始贿赂他情人的佣人
-
6:12 - 6:13他为这些行为辩护
-
6:13 - 6:15他说:“瞧,我知道你觉得这令人讨厌,
-
6:15 - 6:17但这与诠释一篇古文
-
6:17 - 6:20或看着一座纪念碑
-
6:20 - 6:21没什么两样。”
-
6:21 - 6:24他说:“这些是科学的调查,
-
6:24 - 6:27有真正的知识价值。”
-
6:27 - 6:29普鲁斯特试图告诉我们
-
6:29 - 6:32嫉妒让人难以忍受,让我们看起来荒谬
-
6:32 - 6:36但在其关键之处,是一种对知识的追求
-
6:36 - 6:40对令人痛心的真理的追求
-
6:40 - 6:42事实上,就普鲁斯特而言
-
6:42 - 6:45真理越令人痛苦越好
-
6:45 - 6:49悲伤,耻辱,丧失:
-
6:49 - 6:52这些都是通往普林斯特智慧的路
-
6:52 - 6:56他说:“一个我们需要的女人,一个让我们痛苦的女人
-
6:56 - 6:59引发了我们全部的情感
-
6:59 - 7:03远比一个让我们感兴趣的天才所能有的
-
7:03 - 7:07更加深刻和致命。”
-
7:07 - 7:10他是在告诉我们去找残忍的女人吗?
-
7:10 - 7:12不。我想他是说
-
7:12 - 7:15嫉妒让我们看清自己
-
7:15 - 7:18有没有其他情感也能以这种特别的方式
-
7:18 - 7:21让我们发掘自己?
-
7:21 - 7:23其他情感会不会让我们看到
-
7:23 - 7:26自己的敌意,自己丑恶的企图心
-
7:26 - 7:28和自己所应得的?
-
7:28 - 7:31其他情感能不能教会我们
-
7:31 - 7:34如此独特而透彻地看待世界?
-
7:34 - 7:36弗洛伊德不久后就写道这一点
-
7:36 - 7:39有一天,一位心神不宁的青年拜访弗洛伊德
-
7:39 - 7:41这个青年认为他妻子背叛了他
-
7:41 - 7:43并因此心力憔悴
-
7:43 - 7:45弗洛伊德觉得这个家伙有点诡异
-
7:45 - 7:48因为他并没有真正关注他妻子做了什么
-
7:48 - 7:50因为他妻子是清白的,大家都知道
-
7:50 - 7:51这个可怜的家伙只是
-
7:51 - 7:53毫无缘由地怀疑着
-
7:53 - 7:56但他却在寻找他妻子的一些
-
7:56 - 7:58无意识的、纯属无意的举动
-
7:58 - 8:01她是不是笑得太灿烂了
-
8:01 - 8:04或者,她真是无意中碰到了那个男人吗?
-
8:04 - 8:07弗洛伊德说这个男人正在变成
-
8:07 - 8:11他妻子无意识行为的看守人
-
8:11 - 8:13小说关于这点写得很好
-
8:13 - 8:16该小说很善于描述嫉妒是如何训练我们
-
8:16 - 8:19极端地看问题,却不是准确性
-
8:19 - 8:24其实,我们的嫉妒越强烈
-
8:24 - 8:26我们会越频繁地幻想
-
8:26 - 8:29所以我认为嫉妒不仅仅
-
8:29 - 8:32引诱我们去做暴力的事
-
8:32 - 8:34或非法的事
-
8:34 - 8:36嫉妒会促使我们的行为
-
8:36 - 8:38变得异常极端
-
8:38 - 8:41我承认我想到了八岁时候的自己
-
8:41 - 8:45但我也想到了在新闻上看到的一个故事
-
8:45 - 8:49密歇根一个52岁的妇女被发现
-
8:49 - 8:52注册一个虚假Facebook账户
-
8:52 - 8:55并用该账户对自己发送了
-
8:55 - 9:00一年的恶意消息
-
9:00 - 9:02一年。整整一年。
-
9:02 - 9:04她还试图陷害
-
9:04 - 9:06她前男友的现任女友
-
9:06 - 9:09我必须承认当我听到这时
-
9:09 - 9:11我的反应是对她钦佩
-
9:11 - 9:13(笑声)
-
9:13 - 9:15因为,我想说,大家面对现实吧
-
9:15 - 9:20多么有创造力啊!只不过用错了地方,不是么?
-
9:20 - 9:22这事来源于小说
-
9:22 - 9:25一部派翠西亚·海史密斯的小说
-
9:25 - 9:28海史密斯是我特别喜爱的作家
-
9:28 - 9:32她是美国文学史上非常杰出而又奇诡的一位
-
9:32 - 9:34她是《火车怪客》和
-
9:34 - 9:36《天才里普利先生》的作者
-
9:36 - 9:39这些书都是关于嫉妒如何
-
9:39 - 9:41让我们思维混乱
-
9:41 - 9:44而且一旦我们进入了嫉妒的领域
-
9:44 - 9:49真实性和可能性之间的薄膜
-
9:49 - 9:52瞬间就被刺穿
-
9:52 - 9:54例如汤姆·里普利,她作品里最著名的人物
-
9:54 - 9:57里普利一开始想要你
-
9:57 - 10:00或想要你所拥有的
-
10:00 - 10:03然后又想成为你,并拥有你曾经拥有的
-
10:03 - 10:04你被关在地下室
-
10:04 - 10:06他应答着你的名字
-
10:06 - 10:08戴着你的戒指
-
10:08 - 10:10花光你的银行账户
-
10:10 - 10:11这是一条路
-
10:11 - 10:15但我们怎么做呢?我们不能重复里普利的路
-
10:15 - 10:17我不能给这个世界带来巨大变化
-
10:17 - 10:20即便我愿意有一天这点能实现
-
10:20 - 10:24这很遗憾,因为我们生活在羡慕的时代
-
10:24 - 10:26我们生活在嫉妒的时代
-
10:26 - 10:28我是说,我们都是社交媒体的好公民
-
10:28 - 10:32在那里嫉妒是一种潮流,不是吗?
-
10:32 - 10:36小说能给我们解决办法吗?我不确定
-
10:36 - 10:40那我们就来学学小说人物吧,看他们在遇到难解之事
-
10:40 - 10:42且不确定时是怎么做的
-
10:42 - 10:44让我们回到贝克街221B号
-
10:44 - 10:46问问夏洛克·福尔摩斯
-
10:46 - 10:49当人们想到福尔摩斯
-
10:49 - 10:52就会想到他的对手莫里亚蒂教授
-
10:52 - 10:54这个犯罪天才
-
10:54 - 10:56但我一直更喜欢警探雷斯垂德
-
10:56 - 10:59一副阴险面孔的苏格兰场头子
-
10:59 - 11:01他非常需要福尔摩斯
-
11:01 - 11:03需要他的智慧,但憎恨他
-
11:03 - 11:05哦,我对这再熟悉不过了
-
11:05 - 11:09雷斯垂德需要他的帮助,同时憎恨他
-
11:09 - 11:13在神秘案件的侦破中,总是恼火又苦闷
-
11:13 - 11:16但他们一起工作使得有些事开始改变
-
11:16 - 11:20最终在“六个拿破仑”的案子中
-
11:20 - 11:23福尔摩斯一登场,他的智慧就让所有人惊艳
-
11:23 - 11:27雷斯垂德转向福尔摩斯对他说:
-
11:27 - 11:31“福尔摩斯先生,我们不嫉妒你,
-
11:31 - 11:35我们为你骄傲。”
-
11:35 - 11:37还说,苏格兰场里没有人会不愿意
-
11:37 - 11:40与福尔摩斯握手
-
11:40 - 11:42这是少数几次我们看到福尔摩斯
-
11:42 - 11:44在探案时被感动,我也很受感动
-
11:44 - 11:47这个情节也很神秘不是吗?
-
11:47 - 11:49这好像把嫉妒看做
-
11:49 - 11:52一个几何问题,而不是情感
-
11:52 - 11:55这一分钟,福尔摩斯站在雷斯垂德对立面
-
11:55 - 11:57下一分钟他们站在同一边
-
11:57 - 11:59突然间,雷斯垂德允许自己
-
11:59 - 12:02来仰慕这个他曾憎恶的人
-
12:02 - 12:04不过难道如此简单吗?
-
12:04 - 12:06如果嫉妒真的是一个几何问题改怎么办,
-
12:06 - 12:10一个关于我们如何选择
-
12:10 - 12:12与他人关系的立场的问题?
-
12:12 - 12:14或许到那时,我们不会再憎恨
-
12:14 - 12:16某人的才华
-
12:16 - 12:20我们会努力追赶
-
12:20 - 12:22但我喜欢应急计划
-
12:22 - 12:24所以当我们等待那一刻到来时
-
12:24 - 12:27我们要记住,我们还有小说作为慰藉
-
12:27 - 12:29小说就已经将嫉妒阐明
-
12:29 - 12:31小说将嫉妒驯化
-
12:31 - 12:33将它请上餐桌
-
12:33 - 12:35看看它把谁都叫来了:
-
12:35 - 12:39可爱的雷斯垂德,可怕的汤姆·里普利
-
12:39 - 12:44疯狂的斯万,还有马塞尔·普鲁斯特自己
-
12:44 - 12:46我们有如此优秀的伙伴
-
12:46 - 12:47谢谢大家
-
12:47 - 12:52(掌声)
- Title:
- 嫉妒的颂歌
- Speaker:
- 帕鲁尔·塞加尔
- Description:
-
什么是嫉妒?是什么驱使了它?为何我们秘密地爱着它? 帕鲁尔·塞加尔说,还未有任何研究捕获了嫉妒的“寂寞,长久,冷酷的刺激”,除了小说。在她雄辩而发人深省的演讲中,塞加尔从文学作品中搜寻出些许片段,来说明嫉妒与对知识的追寻或有共同之处。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:11
![]() |
Tony Yet approved Chinese, Simplified subtitles for An ode to envy | |
![]() |
Tony Yet edited Chinese, Simplified subtitles for An ode to envy | |
![]() |
Tony Yet edited Chinese, Simplified subtitles for An ode to envy | |
![]() |
Ho Man Li accepted Chinese, Simplified subtitles for An ode to envy | |
![]() |
Ho Man Li commented on Chinese, Simplified subtitles for An ode to envy | |
![]() |
Ho Man Li edited Chinese, Simplified subtitles for An ode to envy | |
![]() |
Daisy Hong edited Chinese, Simplified subtitles for An ode to envy | |
![]() |
Daisy Hong edited Chinese, Simplified subtitles for An ode to envy |
Ho Man Li
翻译不错。