< Return to Video

寄生的故事:金小蜂的僵屍奴隸 - Carl Zimmer

  • 0:15 - 0:20
    我要向你介紹我最喜歡的寄生生物。
  • 0:20 - 0:22
    這世上有上百萬種寄生生物,
  • 0:22 - 0:23
    而我要講的就是牠:
  • 0:23 - 0:24
    牠叫做金小蜂。
  • 0:24 - 0:27
    你可以在某些非洲及亞洲地區找到牠。
  • 0:27 - 0:29
    牠身長比一英寸短一些,
  • 0:29 - 0:31
    是一種美麗的寄生生物。
  • 0:31 - 0:33
    現在,你可能心裡會想:
  • 0:33 - 0:34
    「這不是寄生生物吧?
  • 0:34 - 0:35
    牠不是絛蟲、
  • 0:35 - 0:36
    也不是病毒,
  • 0:36 - 0:39
    胡蜂怎麼會是寄生蟲呢?」
  • 0:39 - 0:41
    你可能想的是一般的胡蜂,
  • 0:41 - 0:45
    就是那些築巢為家的生物。
  • 0:45 - 0:49
    重點在於,這金小蜂
  • 0:49 - 0:53
    會把活體蟑螂的身體
    當作牠的家。
  • 0:55 - 0:58
    過程是這樣的。
  • 0:58 - 1:01
    一隻金小蜂在四處亂飛,
    在找尋蟑螂。
  • 1:01 - 1:04
    當牠找到的時候,
    牠會降落在蟑螂身上然後咬牠的翅膀。
  • 1:04 - 1:05
    所以,當作我是蟑螂。
  • 1:05 - 1:06
    噢!噢!
  • 1:06 - 1:08
    然後蟑螂會想要把牠搖下來,像是:
  • 1:08 - 1:11
    「不要碰我!」
  • 1:11 - 1:15
    於是金小蜂很快地螫了蟑螂一針。
  • 1:15 - 1:17
    忽然之間
  • 1:17 - 1:18
    蟑螂大約有一分鐘都不能動。
  • 1:18 - 1:21
    接著牠復原了,
  • 1:21 - 1:23
    然後站起來。
  • 1:23 - 1:24
    牠現在可以逃走,
  • 1:24 - 1:26
    但是牠沒有這麼做。
  • 1:26 - 1:29
    牠就是不想走。
  • 1:29 - 1:30
    牠只是停在那。
  • 1:30 - 1:34
    變成一個僵屍奴隸。
  • 1:35 - 1:37
    強調一下,這不是我編造的。
  • 1:37 - 1:39
    這隻金小蜂會離開,
  • 1:39 - 1:41
    牠會先去找一個孔洞,
  • 1:41 - 1:44
    把它挖深,變成一個洞穴。
  • 1:44 - 1:46
    牠爬回來。
  • 1:46 - 1:48
    這可以花上半小時。
  • 1:48 - 1:51
    但蟑螂還在那。
  • 1:51 - 1:54
    接著呢?
  • 1:54 - 1:57
    這金小蜂會抓著一根蟑螂的觸角,
  • 1:57 - 1:58
    咬緊它,
  • 1:58 - 1:59
    咬緊它,
  • 1:59 - 2:02
    然後拉著蟑螂。
  • 2:02 - 2:05
    然後蟑螂會說「好啦」,
  • 2:05 - 2:08
    然後像鍊條上的狗
    那樣往前走。
  • 2:08 - 2:12
    金小蜂牽著牠一路走到洞穴裡去。
  • 2:12 - 2:15
    然後蟑螂說:「這地方不錯。」
  • 2:15 - 2:16
    金小蜂處理一些事情以後,
  • 2:16 - 2:18
    就離開這個洞穴
  • 2:18 - 2:19
    並把牠封起來,
  • 2:19 - 2:23
    把那隻還活著的蟑螂關在黑暗之中,
  • 2:23 - 2:27
    蟑螂會說:「好吧,
    如果你希望這樣的話,我會待在這。」
  • 2:27 - 2:30
    而,我剛提到蟑螂會處理一些……
  • 2:30 - 2:32
    呃,金小蜂會處理一些小事,
  • 2:32 - 2:35
    在離開之前。
  • 2:35 - 2:37
    這件事就是產卵、
  • 2:37 - 2:39
    在蟑螂腹部產卵。
  • 2:39 - 2:41
    卵會孵化。
  • 2:41 - 2:42
    跑出金小蜂幼蟲。
  • 2:42 - 2:46
    牠看起來像是蛆,
    長著又大又噁心的下顎。
  • 2:46 - 2:49
    牠在蟑螂身上啃出一個洞,
  • 2:49 - 2:52
    然後從外面開始餵食。
  • 2:52 - 2:55
    牠會漸漸長大,就像這裡你看到的這樣。
  • 2:55 - 2:57
    接著當牠長到夠大的時候,
  • 2:57 - 3:00
    牠會爬進那個洞,
  • 3:00 - 3:02
    爬進蟑螂內部。
  • 3:02 - 3:06
    所以牠會待在活體蟑螂的內部,
  • 3:06 - 3:10
    而蟑螂並不太在意。
  • 3:10 - 3:12
    這會持續大約一個月。
  • 3:12 - 3:14
    幼蟲會不斷長大、不斷長大,
  • 3:14 - 3:17
    然後變成蛹、有點像是蠶繭那樣。
  • 3:17 - 3:19
    在裡面它長出了眼睛、
  • 3:19 - 3:20
    長出了翅膀、
  • 3:20 - 3:22
    長出腳,
  • 3:22 - 3:25
    而蟑螂則還活著、
    還在原地等待。
  • 3:25 - 3:27
    最後金小蜂準備要離開了,
  • 3:27 - 3:31
    這才是蟑螂最後死掉的時候,
  • 3:31 - 3:33
    因為金小蜂的成蟲
  • 3:33 - 3:37
    會爬出蟑螂的將死亡的軀體。
  • 3:38 - 3:41
    金小蜂會把身體甩乾淨,
  • 3:41 - 3:42
    然後爬出洞穴,
  • 3:42 - 3:44
    去找另一隻可以交配的對象,
  • 3:44 - 3:48
    然後重新開始這一整個瘋狂的循環。
  • 3:48 - 3:51
    這並不是科幻小說,
  • 3:51 - 3:55
    在這整個世界上天天發生。
  • 3:55 - 3:58
    科學家對此非常迷戀。
  • 3:58 - 4:02
    他們正開始要了解這一切是怎麼發生的。
  • 4:02 - 4:04
    而,當你真的開始去探索其科學意涵,
  • 4:04 - 4:08
    你會有點開始尊敬這隻
    毛骨悚然的胡蜂。
  • 4:08 - 4:12
    你可以看到,關鍵在於
    當牠攻擊蟑螂的時候,
  • 4:12 - 4:14
    牠並不是隨便找地方螫,
  • 4:14 - 4:19
    而是用了兩次精準的毒針。
  • 4:19 - 4:21
    這是蟑螂的神經系統,
  • 4:21 - 4:24
    我們對它瞭若指掌。
  • 4:24 - 4:26
    第一根針會螫在那裡,
  • 4:26 - 4:28
    這地方叫作「行走節律產生器」
    (walking rhythm generators),
  • 4:28 - 4:29
    而你可以猜到,
  • 4:29 - 4:31
    這些就是傳送訊號
  • 4:31 - 4:33
    讓腳走動的神經元。
  • 4:33 - 4:36
    它會堵住這些
  • 4:36 - 4:37
    神經元用來傳送訊息的神經通道。
  • 4:37 - 4:40
    所以蟑螂想要跑,牠想要逃跑,
  • 4:40 - 4:43
    但就是做不到,
    因為牠的腳沒辦法移動。
  • 4:43 - 4:45
    這會持續大約一分鐘。
  • 4:45 - 4:50
    這真的是很先進的藥學。
  • 4:50 - 4:52
    事實上,我們也有用同樣的方法,
  • 4:52 - 4:53
    用一種叫做伊維菌素(lvermectin)的藥,
  • 4:53 - 4:54
    來治療河盲症
    (river blindness),
  • 4:54 - 4:55
    這是由一種叫蟠尾絲蟲的生物
  • 4:55 - 4:58
    跑到眼睛裡所造成的。
  • 4:58 - 5:01
    如果使用伊維菌素治療,
  • 5:01 - 5:03
    你就可以用同樣的方法
    癱瘓這隻蠕蟲。
  • 5:03 - 5:05
    我們在 1970 年代發現這藥物,
  • 5:05 - 5:08
    而金小蜂已經用它幾百萬年了。
  • 5:10 - 5:12
    接下來就是第二針。
  • 5:12 - 5:15
    這第二針實際上攻擊了兩個地方。
  • 5:15 - 5:18
    試著想看看一下這怎麼發生的,
  • 5:18 - 5:22
    我想要你想像一下
    你身旁有一個朋友,
  • 5:22 - 5:26
    他拿著看起來非常、非常可怕的針。
  • 5:26 - 5:27
    而你的朋友,
  • 5:27 - 5:28
    嗯……至少你覺得他是你的朋友,
  • 5:28 - 5:31
    把針從你的頸部
  • 5:31 - 5:33
    一路插進你的頭顱內,
  • 5:33 - 5:36
    在你大腦的一個地方停下來
    (注射聲)
  • 5:36 - 5:39
    然後注射一些藥劑,
  • 5:39 - 5:41
    接著繼續插進你腦部
    (注射聲)
  • 5:41 - 5:44
    再注射另一些。
  • 5:44 - 5:45
    這就是那兩個特別的地方,
  • 5:45 - 5:46
    標記在這裡:「SEG」、
  • 5:46 - 5:50
    還有你可以看到在大腦裡針的末稍,
    標記為「Br」。
  • 5:50 - 5:56
    這個我們也做得到,但是非常難。
  • 5:56 - 5:58
    這叫做立體定位藥物傳輸
    (stereotactic drug delivery)。
  • 5:58 - 6:01
    你必須把病人放在
    一個大的金屬框架上
  • 6:01 - 6:02
    來固定他,
  • 6:02 - 6:04
    你還須要斷層掃描
    來了解現在的位置,
  • 6:04 - 6:05
    所以你會看著影像
    然後說:
  • 6:05 - 6:07
    「我們的方向對嗎?」
  • 6:07 - 6:11
    在金小蜂的針上有一個感應器,
  • 6:11 - 6:14
    科學家們認為它可以感應它在
  • 6:14 - 6:17
    蟑螂大腦裡的位置,
  • 6:17 - 6:20
    直到它找到那精準的位置,
  • 6:20 - 6:23
    然後刺穿某一個神經元
  • 6:23 - 6:25
    最後注射毒素。
  • 6:25 - 6:29
    這是一件很神奇的事情,
  • 6:29 - 6:31
    它的過程似乎是
  • 6:31 - 6:37
    金小蜂奪走了
  • 6:37 - 6:39
    蟑螂對自己的身體控制權。
  • 6:39 - 6:42
    奪走了蟑螂的自由意志。
  • 6:42 - 6:44
    若不是金小蜂這麼做,
  • 6:44 - 6:47
    我們實在不會相信蟑螂會有自由意志。
  • 6:47 - 6:50
    而我們對這過程還是沒什麼想法,
  • 6:50 - 6:52
    我們還不知道那毒液裡有什麼、
  • 6:52 - 6:54
    也不知道它攻擊的是
    蟑螂大腦裡的哪個神經迴路,
  • 6:54 - 6:56
    也不知道它攻擊的是
    蟑螂大腦裡的哪個神經迴路,
  • 6:56 - 6:58
    而我想,這就是為什麼
  • 6:58 - 7:00
    這是全部裡面
    我最喜歡的寄生生物了,
  • 7:00 - 7:03
    因為在這之中
    我們還有許多可以學習。
  • 7:03 - 7:05
    謝謝各位。
Title:
寄生的故事:金小蜂的僵屍奴隸 - Carl Zimmer
Description:

完整課程請見:http://ed.ted.com/lessons/parasite-tales-the-jewel-wasp-s-zombie-slave-carl-zimmer

這件事比科幻小說更詭譎。金小蜂和蟑螂之間有一種令人噁心卻也令人著迷的寄生關係。金小蜂會癱瘓蟑螂的知覺,而在幾個月之後,從蟑螂體內孵化出下一代的金小蜂。在 TEDYouth 2012 中,Carl Zimmer 帶領我們經歷這個過程,並解釋這為何如此令他著迷。

主講:Carl Zimmer

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
07:12

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions