< Return to Video

Tot ce e necesar să ştii ca să citeşti „Odiseea" de Homer - Jill Dash

  • 0:08 - 0:11
    O întâlnire cu un uriaş
    care mănâncă oameni,
  • 0:11 - 0:15
    O vrăjitoare care transformă
    oamenii în porci,
  • 0:15 - 0:18
    un rege pierdut
    care-şi revendică tronul.
  • 0:18 - 0:22
    Luate individual, oricare dintre
    aceste poveşti sunt excepţionale,
  • 0:22 - 0:26
    dar fiecare este
    doar un episod din „Odiseea",
  • 0:26 - 0:33
    un poem de 12.000 de versuri cu legende,
    mituri şi istoria Greciei antice.
  • 0:33 - 0:36
    Cum să înţelegem un text masiv
  • 0:36 - 0:40
    ce vine şi ne spune o poveste
    despre o lume îndepărtată?
  • 0:40 - 0:44
    Faptul că putem citi „Odiseea"
    este incredibil,
  • 0:44 - 0:49
    deoarece a fost compusă înaintea apariţiei
    alfabetului grecesc, în secolul VIII î.Hr.
  • 0:49 - 0:52
    Era ascultată, nu citită,
  • 0:52 - 0:56
    şi era interpretată de rapsozi.
  • 0:56 - 1:00
    Se crede că autorul
    a fost un om orb pe nume Homer.
  • 1:00 - 1:05
    Dar nimeni nu ştie cu siguranţă
    dacă a trăit cu adevărat sau e o legendă.
  • 1:05 - 1:09
    Prima sa menţionare apare
    la câteva secole după epoca sa.
  • 1:09 - 1:12
    Şi poemele care i-au fost atribuite
    par să fi fost schimbate
  • 1:12 - 1:16
    şi rearanjate de mai multe ori
    de diverşi autori
  • 1:16 - 1:19
    înainte să fie scrise
    sub forma lor actuală.
  • 1:19 - 1:23
    De fapt, cuvântul rapsod
    înseamnă a alipi,
  • 1:23 - 1:28
    pentru că poeţii combinau poveşti
    glume, mituri şi cântece pre-existente
  • 1:28 - 1:30
    într-o singură naraţiune.
  • 1:30 - 1:33
    Pentru a recita aceste opere epice masive
  • 1:33 - 1:36
    rapsozii foloseau un ritm constant,
  • 1:36 - 1:38
    şi sisteme mnemonice,
  • 1:38 - 1:42
    precum repetarea pasajelor memorate.
  • 1:42 - 1:46
    Acestea includeau descrieri
    ale peisajului şi liste de personaje,
  • 1:46 - 1:50
    ajutându-l pe rapsod să-şi amintească
    ordinea naraţiunii,
  • 1:50 - 1:54
    la fel cum refrenul unui cântec ne ajută
    să ne amintim următoarele versuri.
  • 1:54 - 1:57
    Pentru că majoritatea poveştilor
    erau cunoscute de public,
  • 1:57 - 2:01
    era obişnuit ca unele fragmente
    să fie aşezate în altă ordine.
  • 2:01 - 2:03
    La un moment dat poemul
    a fost scris pe piatră
  • 2:03 - 2:07
    şi povestea a primit o formă fixă
    aşa cum o cunoaştem azi.
  • 2:07 - 2:12
    Deoarece lumea s-a schimbat
    în ultimele mii de ani,
  • 2:12 - 2:15
    ne este folositor puţin context
    înainte de a începe lectura.
  • 2:15 - 2:20
    „Odiseea" e continuarea unui alt poem epic
    atribuit tot lui Homer, „Iliada",
  • 2:20 - 2:23
    care relatează povestea Războiului troian.
  • 2:23 - 2:27
    Tema principală care uneşte
    cele două poeme este aceasta:
  • 2:27 - 2:32
    nu provoca mânia zeilor
    în nicio situaţie.
  • 2:32 - 2:37
    Panteonul grecesc este un amestec
    de putere divină şi nesiguranţă umană,
  • 2:37 - 2:41
    înclinat spre gelozie şi ranchiună
    de proporţii epice.
  • 2:41 - 2:46
    Majoritatea problemelor din aceste poeme
    sunt cauzate de mândria oamenilor,
  • 2:46 - 2:50
    pentru că se cred superiori zeilor.
  • 2:50 - 2:53
    Dorinţa de a face pe plac zeilor
    era aşa de puternică
  • 2:53 - 2:56
    încât grecii antici primeau
    cu generozitate orice străin
  • 2:56 - 2:58
    în propria casă
  • 2:58 - 3:02
    de teamă că aceştia
    ar fi zei deghizaţi.
  • 3:02 - 3:05
    Acest cod antic al ospitalităţii
    se numea xenia.
  • 3:05 - 3:10
    Gazda oferea musafirilor
    protecţie, alimente şi confort,
  • 3:10 - 3:15
    iar oaspeţii îi răsplăteau cu amabilitate
    și, dacă aveau, cu daruri.
  • 3:15 - 3:18
    Xenia joacă un rol special în „Odiseea",
  • 3:18 - 3:22
    pentru că Odiseu, în călătoriile sale,
    este oaspetele perpetuu,
  • 3:22 - 3:27
    şi isteaţa lui soţie, Penelopa, joacă
    rolul neobositei gazde în absenţa lui.
  • 3:27 - 3:31
    „Odiseea" relatează
    toate călătoriile lui Odiseu,
  • 3:31 - 3:36
    dar naraţiunea începe
    în mijlocul lucrurilor.
  • 3:36 - 3:41
    La zece ani după Războiul troian
    îl găsim pe erou captiv pe o insulă,
  • 3:41 - 3:46
    de 20 de ani departe de locul său natal,
    Ithaca şi de familie.
  • 3:46 - 3:52
    Pentru că l-a mâniat pe zeul mării,
    Poseidon, orbindu-i fiul, un ciclop,
  • 3:52 - 3:56
    drumul lui Odiseu înspre casă
    a fost împânzit de întâmplări nefericite.
  • 3:56 - 3:59
    Acasă adunându-se probleme
    şi zeii discutându-i soarta,
  • 3:59 - 4:04
    Odiseu începe să descrie gazdelor lui
    acei ani de pribegie.
  • 4:04 - 4:07
    Unul dintre cele mai
    fascinante lucruri ale „Odiseei"
  • 4:07 - 4:11
    este discrepanța dintre cât de puţine
    ştim despre perioada aceea de timp
  • 4:11 - 4:15
    şi abundenţa detaliilor pe care
    le conţine textul.
  • 4:15 - 4:17
    Istoricii, lingviştii şi arheologii
  • 4:17 - 4:20
    au petrecut secole
    căutând ruinele Troiei
  • 4:20 - 4:24
    şi identificând insulele
    pe care le-a vizitat Odiseu.
  • 4:24 - 4:29
    Precum eroul ei, cartea de 24 de volume
    şi-a făcut lunga călătorie
  • 4:29 - 4:32
    de-a lungul a secole de mit și istorie
  • 4:32 - 4:34
    ca să ne spună astăzi
    incredibila ei poveste.
Title:
Tot ce e necesar să ştii ca să citeşti „Odiseea" de Homer - Jill Dash
Description:

Vezi lecţia completă: ed.ted.com/lessons/everything-you-need-to-know-to-read-homer-s-odyssey-jill-dash

O întâlnire cu un uriaş care mănâncă oameni. O vrăjitoare care-i transformă pe oameni în porci. Un rege de mult uitat care-şi revendică tronul. Fiecare reprezintă câte o poveste excepţională. Dar ele sunt doar un episod din „Odiseea", un poem cu 12.000 de versuri care prezintă legendele şi istoria Greciei antice. Cum putem înţelege ceva din acest text masiv? Jill Dash ne împărtăşeşte tot ceea ce ar trebui să ştim ca să înţelegem „Odiseea".

Lecţie de Jill Dash, animaţie de David Price.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:57

Romanian subtitles

Revisions