< Return to Video

https:/.../05_NiDieunima%C3%AEtreunehistoirede%20l'anarchisme%20-%20Livre%204%20-%20Les%20r%C3%A9seaux%20de%20la%20col%C3%A8re%20(1965-2012).mp4

  • 0:00 - 0:21
    ...
  • 0:21 - 0:23
    Argentijns,
  • 0:23 - 0:24
    Japan,
  • 0:24 - 0:25
    Algerije,
  • 0:25 - 0:26
    Spanje,
  • 0:27 - 0:28
    VK,
  • 0:28 - 0:29
    Afrika,
  • 0:29 - 0:31
    Op vijf continenten,
  • 0:31 - 0:33
    gehelmd met bloemen of gewapend met kasseien,
  • 0:33 - 0:36
    de libertairen kwamen langzaam uit de nacht
  • 0:36 - 0:38
    en aangestoken vreugdevuren.
  • 0:38 - 0:39
    Zij, waarvan gedacht werd dat ze verslagen waren,
  • 0:40 - 0:42
    overal namen ze het initiatief,
  • 0:42 - 0:44
    veroorzaakte de enorme opstandsbeweging
  • 0:44 - 0:48
    en won uiteindelijk de strijd om culturele hoaxes.
  • 0:49 - 0:51
    Maar veldslagen winnen is niets voor hen
  • 0:51 - 0:53
    als we de sociale oorlog niet winnen.
  • 0:54 - 0:57
    Maar in de jaren na 1968
  • 0:57 - 0:59
    de anarchisten zullen een nieuw gevaar ontdekken,
  • 1:00 - 1:01
    niet langer dat van verdwijnen,
  • 1:02 - 1:04
    corn celui de s'allierner.
  • 1:04 - 1:06
    Tarfaça een wereldwijd systeem
  • 1:06 - 1:09
    die de schijn van zijn eigen kritiek ensceneert,
  • 1:09 - 1:12
    hun slogans en monstipators, hun moordende riffs
  • 1:12 - 1:15
    en zelfs hun figuren worden vaak gered.
  • 1:15 - 1:17
    Om hun ideeën vooruit te helpen,
  • 1:17 - 1:20
    libertariërs zullen geen andere keuzes meer hebben
  • 1:20 - 1:23
    van de lokale international dan gemaskeerd verder te gaan
  • 1:23 - 1:26
    en door guerrillaoorlogvoering of massamobilisatie
  • 1:26 - 1:28
    terug naar propaganda.
  • 1:28 - 1:31
    En zo stijgen beurzen met nepvideo's
  • 1:31 - 1:35
    in het hart van Londen en de Tchia Paz Rebelle in Seattle opstandelingen,
  • 1:35 - 1:38
    anarchisme heeft geïnspireerd, zonder altijd zijn naam te noemen,
  • 1:38 - 1:40
    allemaal nieuwe vormen van verzet.
  • 1:40 - 1:44
    En in deze postmoderniteit die het einde der tijden wilde zijn,
  • 1:44 - 1:48
    nieuw leven ingeblazen voor een draai, althans het grote wiel van het andere verhaal.
  • 1:48 - 1:55
    ...
  • 1:55 - 1:58
    Dat het jaar 68 een generale repetitie was
  • 1:58 - 1:59
    of een mislukte revolutie,
  • 2:00 - 2:01
    het feit blijft dat ze zal zijn vertrokken
  • 2:02 - 2:05
    als een voorproefje van onafgemaakte zaken op de tongen van revolutionairen.
  • 2:05 - 2:08
    Hoe niet te begrijpen dat velen van hen
  • 2:09 - 2:11
    teleurgesteld zijn voor het spektakel van de bevolking
  • 2:11 - 2:13
    weer aan het werk gaan?
  • 2:13 - 2:16
    Maar geconfronteerd met de terugkeer van de eeuwige polemiek,
  • 2:16 - 2:18
    tussen organisaties die elkaar de schuld geven
  • 2:18 - 2:20
    en ben van plan om de inzet op te pakken,
  • 2:20 - 2:23
    hoe kon hij niet ziek zijn?
  • 2:23 - 2:25
    Welke feiten? Hoe de strijd voort te zetten?
  • 2:25 - 2:27
    ...
  • 2:28 - 2:30
    While some decide to take the key to the fields
  • 2:30 - 2:33
    and join communities,
  • 2:33 - 2:36
    anderen, hetzij uit optimisme of wanhoop,
  • 2:36 - 2:38
    ervoor kiezen om in steden te blijven
  • 2:38 - 2:40
    om met geweld te proberen
  • 2:41 - 2:42
    dingen te haasten.
  • 2:42 - 2:50
    ...
  • 2:50 - 2:54
    Voor de anarchisten begint eigenlijk alles in Uruguay.
  • 2:54 - 2:55
    en 1965,
  • 2:56 - 2:58
    toen Abraham Guilen, veteraan
  • 2:58 - 3:00
    binnen een anarchistische divisie in Spanje,
  • 3:01 - 3:03
    maar ook afgestudeerd in economie,
  • 3:03 - 3:06
    die deelnamen aan alle opstandelingen
  • 3:06 - 3:07
    van het voorbestuur,
  • 3:07 - 3:11
    publiceert zijn boek "Strategie van de stadsstrijder".
  • 3:11 - 3:13
    Om de nieuwheid van zijn werk te begrijpen,
  • 3:13 - 3:15
    er moet aan worden herinnerd dat sinds de triomf
  • 3:15 - 3:18
    van de Cubaanse revolutie in termen van gewapende strijd,
  • 3:18 - 3:20
    dit is de theorie van Tchégevara,
  • 3:20 - 3:21
    foquisme genoemd,
  • 3:21 - 3:24
    die alle gunsten van de revolutionairen verzamelt.
  • 3:24 - 3:26
    De krijgers zwerven van in de bergen
  • 3:26 - 3:29
    en in de jungle om samen met de boeren te creëren
  • 3:29 - 3:31
    en inboorlingen, opstandige centra.
  • 3:32 - 3:33
    ...
  • 3:33 - 3:35
    Deze theorie die zijn effectiviteit kon aantonen
  • 3:35 - 3:37
    in de Cubaanse context moet koste wat het kost,
  • 3:38 - 3:39
    volgens Abraham Guilen,
  • 3:39 - 3:42
    worden herontworpen voor meer ontwikkelde landen.
  • 3:42 - 3:44
    ...
  • 3:44 - 3:45
    In een revolutionaire oorlog
  • 3:46 - 3:47
    wanneer de stedelijke massa belangrijker is
  • 3:47 - 3:48
    dat de plattelandsbevolking,
  • 3:49 - 3:50
    het zwaartepunt van de strijd
  • 3:50 - 3:52
    moet in de stadslucht zijn.
  • 3:52 - 3:55
    Grote steden zijn immense wouden van cement,
  • 3:56 - 3:57
    waar alle trucs van Guerrilla-oorlogsvoering
  • 3:58 - 4:00
    goed kan worden gebruikt.
  • 4:00 - 4:02
    De tijd is gekomen dat er een revolutionaire minderheid is
  • 4:02 - 4:03
    kan de massa in beweging brengen
  • 4:03 - 4:07
    en laat de allenatie door angst worden overwonnen.
  • 4:07 - 4:09
    stedelijke oorlogsvoering theorie
  • 4:09 - 4:12
    en gewapende propaganda is zojuist geweest.
  • 4:12 - 4:15
    En Abraham Guilen om te specificeren...
  • 4:15 - 4:17
    De revolutionaire oorlog
  • 4:17 - 4:19
    moet er rekening mee houden dat het een oorlog is
  • 4:20 - 4:22
    in ruimte en tijd
  • 4:22 - 4:24
    en dat de hele operatie
  • 4:24 - 4:27
    moet een bevolkingsoverzicht hebben.
  • 4:27 - 4:29
    Libertarisch socialisme
  • 4:29 - 4:31
    moet het goede voorbeeld geven
  • 4:31 - 4:33
    en moet vooruit hebben
  • 4:34 - 4:37
    het meest consistent met de dottrina
  • 4:37 - 4:38
    van het libertair socialisme.
  • 4:38 - 4:39
    live actie,
  • 4:39 - 4:41
    omdat voor de actie onder contract,
  • 4:41 - 4:43
    politiek voor actie
  • 4:43 - 4:45
    waaraan de massa niet deelneemt,
  • 4:45 - 4:48
    genoeg zijn de politieke partijen.
  • 4:49 - 4:51
    Het doel is volgens mij
  • 4:51 - 4:53
    het is bewustzijn.
  • 4:53 - 4:57
    Het besef dat het kapitalistische systeem kwetsbaar is
  • 4:57 - 4:59
    en dat de proletariërs daarom kunnen leiden
  • 4:59 - 5:02
    zelf de gewapende strijd.
  • 5:02 - 5:04
    Tussen hen,
  • 5:04 - 5:07
    dit is de klassieke visie op anarchistische aanvallen
  • 5:07 - 5:09
    sinds het einde van de 19e eeuw.
  • 5:09 - 5:12
    De propaganda spreekt het feit.
  • 5:12 - 5:14
    Propaganda heeft de tchots verrot.
  • 5:14 - 5:17
    De theorie van Abraham Guilen verspreidt zich snel
  • 5:18 - 5:19
    en weet te overtuigen
  • 5:19 - 5:22
    tot in Zwitserland van Latijns-Amerika tot Uruguay,
  • 5:22 - 5:25
    waar de grote opstand sinds het midden van de jaren zestig plaatsvond
  • 5:25 - 5:28
    een diepe economische crisis wordt voorkomen.
  • 5:31 - 5:32
    Het inspireert vooral
  • 5:32 - 5:34
    een groep jonge revolutionairen,
  • 5:34 - 5:36
    les Toupas Maros.
  • 5:37 - 5:39
    Onder leiding van Raoul Sandic,
  • 5:39 - 5:41
    een voorstander van zelfmanagement,
  • 5:41 - 5:43
    fin connexeur de Proudhon,
  • 5:43 - 5:45
    en verzamelden zich rond Baudord de la Liberté,
  • 5:46 - 5:49
    onder hen zijn revolutionaire socialisten,
  • 5:49 - 5:51
    heterodoxe communisten,
  • 5:51 - 5:54
    priesters beïnvloed door de bevrijdingstheorie,
  • 5:54 - 5:55
    maar ook, en vanaf het begin,
  • 5:55 - 5:57
    zoals Gérard Dogatti,
  • 5:57 - 6:00
    Georges Savalza en Rossi Morica,
  • 6:00 - 6:03
    veel vrijheden.
  • 6:03 - 6:07
    De anarchisten nemen deel aan de vorming van de Toupas Maros.
  • 6:09 - 6:13
    De Toupa's Maros zijn ook een respect voor het menselijk leven.
  • 6:17 - 6:20
    In die zin is het een zeer respectabele strijd.
  • 6:20 - 6:22
    Toupas Maros kan zo vroeg geadopteerd worden
  • 6:22 - 6:24
    stedelijke strijdersstrategie
  • 6:24 - 6:26
    en gewapende propaganda.
  • 6:26 - 6:31
    They attack all chain immutes and shards.
  • 6:31 - 6:32
    Geen dag voelt dat hun acties
  • 6:32 - 6:35
    de krantenkoppen van mensen wel.
  • 6:35 - 6:38
    Maandag bezetten de Toupa's Maro's een fabriek.
  • 6:39 - 6:41
    Dinsdag, overval van 5 miljoen behoeften.
  • 6:42 - 6:45
    Woensdag bomaanslag in verschillende politieke clubs.
  • 6:45 - 6:49
    Donderdag, bezetting van een fabriek is een bom.
  • 6:49 - 6:52
    Vrijdag, bombardeer en houd vol.
  • 6:52 - 6:56
    Zaterdag, imitatie van een televisiezender.
  • 6:56 - 6:58
    En zondag, bij wijze van rust,
  • 6:58 - 7:01
    ontsnapping van tientallen gevangenen.
  • 7:03 - 7:05
    De overmacht hekelde hun geweld,
  • 7:05 - 7:07
    de Toupas Maros, die aanvankelijk
  • 7:07 - 7:08
    vermijd bloedvergieten,
  • 7:09 - 7:11
    worden goed ontvangen door de pers en de publieke opinie.
  • 7:12 - 7:14
    Ze profiteren zelfs op het internationale toneel
  • 7:14 - 7:16
    met een zeer positief imago,
  • 7:16 - 7:18
    zoals het artikel dat we bekronen bewijst
  • 7:18 - 7:19
    dan het Tijdschrift,
  • 7:19 - 7:22
    waardoor ze eruit zien als moderne voice robins.
  • 7:22 - 7:24
    Dankzij hen, de theorieën van stedelijke oorlogsvoering
  • 7:25 - 7:28
    en gewapende propaganda worden populair en verspreiden zich over de hele wereld.
  • 7:29 - 7:31
    Mensen leren door te repliceren.
  • 7:31 - 7:33
    Als je een band dingen ziet doen
  • 7:33 - 7:36
    dat je connecties hebt met deze groep,
  • 7:36 - 7:37
    netwerken ontstaan.
  • 7:38 - 7:41
    En dan vinden we bijna overal hetzelfde type actie.
  • 7:41 - 7:45
    Dat is bijvoorbeeld echt gebeurd met Leon Griebregate.
  • 7:45 - 7:46
    Latijns-Amerika verlaten,
  • 7:46 - 7:49
    de kwestie van de gewapende strijd doet zich inderdaad voor
  • 7:49 - 7:53
    vanaf 1969 voor alle revolutionairen.
  • 7:53 - 7:56
    Overal worden kranten gepubliceerd, films gemaakt,
  • 7:56 - 7:58
    we schrijven er boeken over
  • 7:58 - 8:01
    en oproepen tot wapens worden gemaakt op televisie.
  • 8:02 - 8:05
    In alle buurten, op onze werkplekken,
  • 8:05 - 8:08
    we moeten ons nu voorbereiden,
  • 8:08 - 8:11
    de gewapende strijd voor de vernietiging van alle kapitalismen.
  • 8:11 - 8:13
    Maar als alle revolutionairen meedoen,
  • 8:13 - 8:16
    het zijn vaak anarchisten die het initiatief nemen.
  • 8:16 - 8:19
    Als symbool zijn er de Toups in Maros,
  • 8:19 - 8:21
    West-Berlijn, met Michael, Bomi, Beaumam,
  • 8:21 - 8:24
    wie zijn de eersten die het oude woord schudden.
  • 8:24 - 8:26
    In Spanje, de primaire groep truien,
  • 8:27 - 8:29
    niet langer de kapitalistische autonome commando's
  • 8:29 - 8:30
    make the powder speak.
  • 8:32 - 8:35
    De oproepen om de guerrillastrijders op te bouwen worden ook in Frankrijk gehoord,
  • 8:35 - 8:37
    of vanaf het jaar 1970,
  • 8:37 - 8:39
    de revolutionaire groep n°2
  • 8:39 - 8:42
    organizes a dynamite week in Grenoble,
  • 8:42 - 8:45
    gevolgd door de Garrys, die ook in de aanval gaan.
  • 8:47 - 8:49
    Ze betoveren de overvallen en vermenigvuldigen de aanvallen
  • 8:49 - 8:51
    en sabotage door het hele land.
  • 8:53 - 8:55
    Zelfs in de Verenigde Staten van Amerika,
  • 8:55 - 8:57
    voormalige hippies nemen de wapens op.
  • 8:57 - 8:59
    The Wutherlander Grande, which has a long memory,
  • 8:59 - 9:02
    blaast bijvoorbeeld het standbeeld van de politie op
  • 9:02 - 9:04
    van High Market Square in Chicago.
  • 9:04 - 9:06
    Maar het is waarschijnlijk in het VK
  • 9:06 - 9:08
    dat de strategie van anarchistische gewapende propaganda
  • 9:08 - 9:10
    is conducted in the most emblematic way
  • 9:10 - 9:13
    door een organisatie die tot op de dag van vandaag
  • 9:13 - 9:16
    heeft niet al deze mysteries onthuld, de Angry Brigade.
  • 9:16 - 9:19
    Er blijven veel vragen die kranten,
  • 9:19 - 9:22
    zoals Tijd en anderen, ontstaan ​​op dat moment al.
  • 9:22 - 9:24
    Wie zijn de boze brigades?
  • 9:25 - 9:26
    En zij antwoordden:
  • 9:27 - 9:30
    de Angry Brigade, het kan iedereen zijn.
  • 9:32 - 9:34
    De Angry Brigade is die persoon die zit
  • 9:34 - 9:38
    naast jou in de metro en die een hoofd vol haat heeft
  • 9:38 - 9:40
    en een pistool in zijn jas.
  • 9:40 - 9:42
    Het is er allemaal, in de cel,
  • 9:42 - 9:44
    iedereen kan daar vandaan komen,
  • 9:44 - 9:45
    namen doen er niet toe.
  • 9:45 - 9:47
    Wat heel interessant is,
  • 9:47 - 9:50
    and that we forgot today with the members
  • 9:50 - 9:52
    van de zogenaamde Angry Brigade,
  • 9:52 - 9:54
    is dat zij er ook bij betrokken waren
  • 9:54 - 9:56
    bij tal van wederzijdse hulpactiviteiten
  • 9:56 - 9:58
    tussen gemeenschappen en met vakbonden.
  • 9:59 - 10:01
    Het waren dichters en schrijvers,
  • 10:01 - 10:04
    maar ze werden beschreven door de pers van die tijd
  • 10:04 - 10:06
    als een horde terroristen.
  • 10:06 - 10:10
    Dit is eigenlijk heel ver verwijderd van wat ze waren.
  • 10:10 - 10:13
    Dit collectief, hoewel Rocklit dat was,
  • 10:13 - 10:16
    niettemin sterk gemobiliseerd en gepolitiseerd.
  • 10:16 - 10:18
    Vastbesloten om naar de gewapende strijd te gaan,
  • 10:18 - 10:20
    ze nemen deze naam van Brigade of Anger aan
  • 10:21 - 10:22
    en bedenk een logo
  • 10:22 - 10:24
    waar we de mannelijke en vrouwelijke tekens zien
  • 10:24 - 10:27
    luieren rond de legala Shnikov.
  • 10:27 - 10:30
    Omdat net als andere gewapende strijdgroepen van die tijd,
  • 10:31 - 10:32
    wat vervolgens waarnemers in de war brengt,
  • 10:32 - 10:34
    is dat onder deze strijders,
  • 10:34 - 10:36
    er zijn veel strijders.
  • 10:36 - 10:39
    In de traditie van de oliearbeiders van de Commune,
  • 10:39 - 10:41
    deze vrouwen aan wie we de bijnaam Amazon toeschrijven
  • 10:41 - 10:44
    en terreur, en even fris als ze fascineren.
  • 10:44 - 10:47
    We herinneren ons in het bijzonder in West-Duitsland,
  • 10:47 - 10:49
    van de heroïsche nada van de Dejeun-beweging
  • 10:49 - 10:50
    en door Rickamine Hoff,
  • 10:50 - 10:52
    die, hoewel geen anarchist,
  • 10:53 - 10:54
    werd als zodanig aangeduid in de folders
  • 10:54 - 10:55
    een prijs op zijn hoofd zetten.
  • 10:56 - 10:57
    Maar voor het Britse publiek
  • 10:57 - 10:59
    het is de figuur van Anna Mendelssohn
  • 10:59 - 11:02
    which one suspects to be true within the Ingredient Brigade,
  • 11:02 - 11:05
    die de aandacht trekt in dit tv-interview
  • 11:05 - 11:07
    waar ze de liefde van haar gevecht samenvat.
  • 11:07 - 11:09
    Hoe zou je dit beleid zeggen?
  • 11:11 - 11:12
    Revolutionair.
  • 11:14 - 11:17
    Sensitive to all forms of domination
  • 11:17 - 11:20
    en ervan overtuigd dat de aanval de beste verdediging is.
  • 11:20 - 11:21
    Bijna drie jaar lang
  • 11:21 - 11:23
    de vrouwen en mannen van de Ingrediëntenbrigade
  • 11:23 - 11:26
    zal de strijd samenbrengen en de stakingen aaneenschakelen.
  • 11:27 - 11:29
    Als ze zich natuurlijk op de banken richten,
  • 11:29 - 11:30
    hoofdkantoor, grote bedrijven,
  • 11:30 - 11:33
    ambassades en belangencentra van dictaturen,
  • 11:33 - 11:35
    ze verbreden ook de reikwijdte van de acties
  • 11:36 - 11:39
    van gewapende propaganda en opent er zo nieuwe fronten voor.
  • 11:46 - 11:49
    Sommige van hun doelen waren vrij ongebruikelijk.
  • 11:49 - 11:52
    Ze bliezen bijvoorbeeld een modewinkel op,
  • 11:52 - 11:53
    Het gebeurt.
  • 11:53 - 11:55
    Ze zeiden dat Biba een symbool was
  • 11:55 - 11:57
    consumptiemaatschappij
  • 11:57 - 11:59
    en dat het als zodanig moet worden verbrand.
  • 11:59 - 12:01
    Om goed begrepen te worden,
  • 12:01 - 12:03
    de symbolische acties van de Ingrediëntenbrigade
  • 12:04 - 12:07
    gaan systematisch vergezeld van verklarende persberichten.
  • 12:07 - 12:10
    Brothers and sisters, what are your real desires?
  • 12:10 - 12:13
    Ga naar de drogisterij om met een verre lucht te zitten,
  • 12:13 - 12:16
    leeg, verveeld, leven een smakeloze koffie
  • 12:16 - 12:19
    of blaas het anders op of verbrand het.
  • 12:19 - 12:21
    Het enige wat je kunt doen
  • 12:22 - 12:24
    met deze moderne slavenhuizen die winkels worden genoemd,
  • 12:24 - 12:25
    het is om ze te slopen.
  • 12:25 - 12:29
    Kapitalisme, winst, onmenselijkheid geven niet op.
  • 12:29 - 12:31
    Je moet ze raken totdat je ze vernietigt.
  • 12:31 - 12:32
    Revolutie.
  • 12:32 - 12:34
    De logica erachter,
  • 12:34 - 12:36
    is om een ​​publiek toe te spreken
  • 12:36 - 12:39
    die de redenen begrijpt waarom u uw acties uitvoert.
  • 12:40 - 12:41
    Maar het risico is natuurlijk
  • 12:41 - 12:43
    is dat je ook opzij gaat
  • 12:43 - 12:45
    al diegenen die geen woede voelen
  • 12:45 - 12:48
    en kan de symboliek van uw acties niet begrijpen.
  • 12:50 - 12:52
    Om niet van de bevolking afgesneden te worden,
  • 12:52 - 12:55
    de stedelijke Europese strijders van de Ingredie Brigade
  • 12:55 - 12:57
    probeer geen bloed te vergieten.
  • 12:57 - 13:00
    En zelfs als ze op de deur van de macht kloppen
  • 13:00 - 13:02
    with a letter bomb campaign,
  • 13:02 - 13:04
    verzonden naar conservatieve kranten,
  • 13:04 - 13:07
    aan grote industriëlen en ministers,
  • 13:07 - 13:09
    trouw aan de strategie van gewapende propaganda,
  • 13:09 - 13:11
    ze zullen nooit slachtoffers maken.
  • 13:12 - 13:13
    Ze hebben nooit iemand vermoord.
  • 13:14 - 13:17
    Ze maakten wat verwondingen, maar niet erg ernstig.
  • 13:17 - 13:19
    Propaganda, in feite
  • 13:19 - 13:23
    moet altijd symbolisch zijn.
  • 13:23 - 13:24
    de Angrische brigades,
  • 13:24 - 13:27
    had deze zeer belangrijke slogan, geloof ik.
  • 13:27 - 13:30
    Alleen de fascisten vallen het volk aan.
  • 13:30 - 13:32
    Je hebt het over "ethiek"
  • 13:32 - 13:33
    de bommen.
  • 13:33 - 13:36
    Er zijn er zelfs enkele van Alsone, bevestigd.
  • 13:36 - 13:39
    U zegt dat bommen zeer gevaarlijke dingen zijn.
  • 13:40 - 13:42
    Bommen kunnen mensen doden.
  • 13:42 - 13:45
    En moorden zijn niet wat we willen.
  • 13:45 - 13:48
    We gaan een bom plaatsen in een café.
  • 13:48 - 13:50
    En we gaan een bom plaatsen in een café.
  • 13:50 - 13:53
    En we gaan een bom plaatsen in een café.
  • 13:53 - 13:55
    Het is niet de houding van de deantes om te laten zien
  • 13:55 - 13:58
    die vrachtwagen, die zal worden gedood,
  • 13:58 - 14:01
    maar natuurlijk,
  • 14:01 - 14:13
    😆
  • 14:13 - 14:15
    Luister, en toch, net als in de 19e eeuw,
  • 14:15 - 14:18
    angsten maken deel uit van de klauwen van de heerser.
  • 14:18 - 14:20
    We beginnen een formidabel arsenaal in te zetten.
  • 14:20 - 14:23
    en een formidabel arsenaal, nemen we wetten aan,
  • 14:23 - 14:25
    we creëren speciale eenheden,
  • 14:25 - 14:27
    zoals de Bomb Squad in het VK.
  • 14:27 - 14:30
    En dankzij alle nieuwe computers,
  • 14:30 - 14:32
    doorgaan met en archiveren van minder populaties.
  • 14:32 - 14:34
    In Europa en wereldwijd,
  • 14:34 - 14:36
    de jacht op de Rembain-krijgers wordt gegeven.
  • 14:36 - 14:38
    En bijvoorbeeld Uruguay
  • 14:38 - 14:39
    stroom stroomt
  • 14:39 - 14:43
    en de autoriteiten vermenigvuldigen de acties met beperkingen op actie.
  • 14:43 - 14:44
    Netschoten worden gelanceerd
  • 14:44 - 14:47
    which make it possible to stop the figures of the Toupa Maraud movement,
  • 14:47 - 14:49
    zoals hier George Savalsa,
  • 14:49 - 14:51
    het gebruik van foltering wordt steeds wijdverbreid
  • 14:51 - 14:53
    en de doodseskaders zijn los
  • 14:53 - 14:55
    on the heels of revolutionaries.
  • 14:55 - 14:58
    En deze spectaculaire repressie heeft ook naschokken
  • 14:58 - 15:01
    en in ruil daarvoor slachtoffers maken.
  • 15:01 - 15:03
    And Allemagne de l'Ouest, George Van Raar,
  • 15:03 - 15:05
    een van de oprichters van de Toupas Marauds,
  • 15:05 - 15:07
    West-Berlijn, wordt gedood door de politie
  • 15:07 - 15:11
    de eerste martelaar van gewapende propaganda worden.
  • 15:11 - 15:14
    En Espagne, le guerrier relibertaire Salvador Puch Antique
  • 15:14 - 15:16
    wordt geëxecuteerd in Garoville
  • 15:16 - 15:19
    in de modelgevangenis van Barcelot.
  • 15:19 - 15:23
    En in het VK, enkele vermeende leden van de Ingrid Brigade,
  • 15:23 - 15:25
    waaronder Anna Mendelssohn, worden gearresteerd.
  • 15:25 - 15:28
    Ze staan ​​al lang terecht in de Britse geschiedenis
  • 15:28 - 15:30
    en hoewel niemand schuldig wordt bevonden
  • 15:30 - 15:32
    voor de goede werken van vastzitten,
  • 15:32 - 15:35
    ze worden veroordeeld tot zeer zware gevangenisstraffen.
  • 15:35 - 15:37
    De grenzen van clandestiene actie
  • 15:37 - 15:39
    en gewapende propaganda worden bereikt.
  • 15:39 - 15:42
    En ook al waren de anarchisten een van de eersten
  • 15:42 - 15:43
    excuses aanbieden,
  • 15:43 - 15:48
    het zijn ook libertariërs die het al heel vroeg beginnen te bekritiseren.
  • 15:48 - 15:53
    Het is een probleem van waar, hoe en waarom we een aanval uitvoeren.
  • 15:53 - 15:58
    Als het is om het kapitalisme te verlammen, is het misschien de moeite waard.
  • 15:58 - 16:04
    Maar als het gewoon een spectaculaire aanval is,
  • 16:04 - 16:06
    omdat de aanval een diepe ongelijkheid veronderstelt
  • 16:06 - 16:11
    tussen degenen die de capaciteit en de knowhow van de bommen hebben,
  • 16:11 - 16:17
    en de gewone mensen, zij die naar hun werk gaan,
  • 16:17 - 16:21
    en die niets hebben,
  • 16:21 - 16:25
    other than of course their ability to strike.
  • 16:25 - 16:36
    Dit alles lijkt me een soort heldhaftig strijdersideaal te geven
  • 16:36 - 16:42
    tot bewegingen die misschien het lange werk op een niveau kunnen vervangen
  • 16:42 - 16:45
    d'organisation, de formation, de culture.
  • 16:45 - 16:48
    Er is een zeker revolutionair ongeduld
  • 16:48 - 16:51
    waardoor we ons voorstellen dat we de vijand in het hart gaan slaan
  • 16:51 - 16:54
    door hier of daar een bombinelle te plaatsen,
  • 16:54 - 16:56
    maar wie heeft steeds meer geïnformeerd.
  • 16:56 - 16:59
    We slagen er zelden in om sociaal begrip op te wekken.
  • 16:59 - 17:03
    Voor de camera's, een paar dagen voor zijn opsluiting,
  • 17:03 - 17:06
    Anna Mendelssohn geeft zelf de relatieve inefficiëntie toe
  • 17:06 - 17:08
    van de enige strategie van het adventaat.
  • 17:08 - 17:11
    Wat is deze reeks bommen die de Brittaniër bewees?
  • 17:11 - 17:13
    Ja, dat is wat prestatie is,
  • 17:13 - 17:15
    de grootste die je hebt gedaan.
  • 17:20 - 17:22
    De prestatie op het gebied van uitwisseling,
  • 17:22 - 17:24
    in termen van wat het veranderde,
  • 17:24 - 17:26
    veranderde niets.
  • 17:26 - 17:29
    Het veranderde helemaal niets.
  • 17:29 - 17:32
    Velen zijn de libertariërs die dan de voorkeur zullen geven
  • 17:32 - 17:36
    tot gewapende propaganda, propaganda überhaupt.
  • 17:36 - 17:40
    Eind jaren 70 en begin jaren 80,
  • 17:40 - 17:43
    na deze periode van sterke revolutionaire offensieven,
  • 17:43 - 17:47
    de anarchisten hervatten daarom hun pelgrimsstaf.
  • 17:47 - 17:51
    En terwijl ik betrokken raakte bij de punkbeweging die toen uitkwam,
  • 17:51 - 17:54
    door uitgeverijen en boekwinkels te openen,
  • 17:54 - 17:59
    door fanzines te creëren, gratis radio's zoals hier in Frankrijk Radio-Libertaire,
  • 17:59 - 18:02
    where by participating in the mobilizations at an older age,
  • 18:02 - 18:05
    dit gaat een paar jaar terug in de schaduw.
  • 18:14 - 18:18
    Met de val van de Berlijnse Muur en de oprichting van de USSR,
  • 18:18 - 18:20
    het kapitalisme zegeviert.
  • 18:20 - 18:25
    Hij kan wereldwijd gaan en zijn laatste muze beginnen.
  • 18:25 - 18:27
    Het versterkt zijn instellingen
  • 18:27 - 18:32
    en veralgemeent zijn offensief tegen lichamen, culturen en landschappen.
  • 18:32 - 18:35
    De wereld wordt een enkele, mondiale markt
  • 18:35 - 18:40
    waaruit niets mag ontsnappen en waarin alles voortaan onderworpen is aan zijn wetten.
  • 18:40 - 18:44
    Alternatief redeneren, zeggen ze tegen wie zichzelf in vraag durft te stellen.
  • 18:44 - 18:51
    En deze intensivering van de diefstal van rijkdom en middelen
  • 18:51 - 18:54
    is het resultaat van deze nieuwe mondiale strategieën.
  • 18:54 - 18:57
    En dat heeft invloed op het anarchisme,
  • 18:57 - 19:02
    die ook is geïnspireerd door veel inheemse bewegingen.
  • 19:02 - 19:07
    Ze zijn vooral geïnspireerd door de apathisten in Mexico,
  • 19:07 - 19:12
    omdat het in 1994 was dat de apathisten zich bekend maakten aan de wereld,
  • 19:12 - 19:15
    met hun opstand.
  • 19:15 - 19:20
    Op 1 januari 1980,
  • 19:20 - 19:25
    in de schemering van de ochtend is er een haveloos leger opgestaan.
  • 19:51 - 19:55
    Het begint allemaal op een zeer interessante manier.
  • 19:55 - 20:00
    Omdat er de dreiging van geweld is.
  • 20:00 - 20:03
    Maar we kunnen niet zeggen dat er echt geweld is.
  • 20:03 - 20:06
    Wat willen ze, wie zijn deze krijger-helden
  • 20:06 - 20:10
    die niet veranderen om tot de libertaire traditie te behoren?
  • 20:10 - 20:13
    De Zedelen komt uit een andere traditie,
  • 20:13 - 20:19
    wat in het begin eerder een traditie is, laten we zeggen, marxistisch of zelfs guevaristisch.
  • 20:19 - 20:23
    Dat gezegd hebbende, het is een slimme wijding
  • 20:23 - 20:25
    en wie wist er rekening mee te houden
  • 20:25 - 20:27
    both the environment in which it developed,
  • 20:27 - 20:31
    dus namelijk Chiapas, dat een sterk inheems gebied is,
  • 20:31 - 20:35
    en daarom een ​​beetje inspiratie putten uit de praktijken,
  • 20:35 - 20:36
    tradities van de regio,
  • 20:36 - 20:40
    en dan tegelijkertijd ook onderzoek naar de geschiedenis van Mexico.
  • 20:40 - 20:43
    Daarom claimen ze ook Zapata,
  • 20:43 - 20:46
    van deze boerenbeweging voor het land.
  • 20:46 - 20:49
    Ze beweren ook, kijk naar Floras Magon,
  • 20:49 - 20:52
    zoals deze voorloper van de revolutie,
  • 20:52 - 20:55
    en tegelijkertijd degene die de slogan "Tierra y Libertad" bracht.
  • 20:55 - 20:57
    Aan de andere kant van dit land,
  • 20:57 - 21:00
    waar alle tegenstellingen van het kapitalisme aan het licht komen,
  • 21:00 - 21:05
    terwijl bijna de helft van de bevolking onder de armoedegrens leeft,
  • 21:05 - 21:08
    hier is Coca-Cola goedkoper geworden dan water.
  • 21:08 - 21:11
    Economen praten misschien over Mexicaanse wonderen,
  • 21:11 - 21:15
    de inheemse boeren van het Zapatista Army of National Liberations,
  • 21:15 - 21:18
    afstammen van de hooglanden of uit de jungle,
  • 21:18 - 21:22
    uit de eerste hand de effecten van neoliberale globalisering kennen
  • 21:22 - 21:25
    en alle vormen van overheersing.
  • 21:26 - 21:28
    Ze bezetten de besluitvormingscentra,
  • 21:28 - 21:31
    omdat ze niet langer van plan zijn hun land te onteigenen,
  • 21:31 - 21:33
    van hun leven en hun traditie,
  • 21:33 - 21:35
    en de leiding over hun bedrijf willen nemen.
  • 21:35 - 21:38
    Maar ze kunnen hun programma's op de muren schrijven,
  • 21:38 - 21:41
    op dat moment verloren de commentatoren hun interesse in het bericht.
  • 21:41 - 21:45
    Hij weet op de boodschapper dat alle ogen dan gericht zijn.
  • 21:45 - 21:47
    Ondercommandant Marcos,
  • 21:47 - 21:49
    een oud-filosofiestudent,
  • 21:49 - 21:52
    guerrilla werd, maar die onder invloed van de Indianen,
  • 21:52 - 21:55
    has gradually reconciled his life of trial-has strategy
  • 21:55 - 21:58
    om een ​​meer libertaire manier van denken aan te nemen.
  • 21:58 - 22:01
    Het is serieus dat in geen enkel leger van de wereld bestaat,
  • 22:01 - 22:05
    omdat Otchia passeert, volgens de obelesciaanse mandarformule van water,
  • 22:05 - 22:09
    het is het niet meer dat gebiedt, net als het gebruik van de bivakmuts,
  • 22:09 - 22:12
    een probleem getuigt van deze evolutie.
  • 22:12 - 22:15
    De bivakmuts, ja,
  • 22:15 - 22:18
    Dit lost duidelijk het probleem van clandestienheid op.
  • 22:22 - 22:25
    Maar tegelijkertijd draagt ​​iedereen de bivakmuts.
  • 22:25 - 22:30
    Dat wil zeggen, ze zijn allemaal zowel soldaten als leiders.
  • 22:33 - 22:36
    Wat voor hen betekent dat we allemaal broeders en zusters zijn,
  • 22:36 - 22:39
    we zijn allemaal in de war.
  • 22:39 - 23:08
    ...
  • 23:10 - 23:13
    De ware originaliteit van de sympathieke beweging
  • 23:13 - 23:16
    gaat verder dan symbolen en individualiteiten.
  • 23:16 - 23:21
    Het ligt in het voorbeeld dat hij geeft van een andere mogelijke wereld.
  • 23:21 - 23:25
    Want de ervaring die hier begon als gevolg van de opstand
  • 23:25 - 23:28
    en strekt zich uit over een gebied van de Olympia Dimension
  • 23:28 - 23:31
    mobiliseert meer dan 250.000 mensen
  • 23:31 - 23:34
    en vertegenwoordigt een van de langste en belangrijkste ervaringen
  • 23:34 - 23:37
    van collectief zelfbestuur in de moderne geschiedenis.
  • 23:37 - 23:41
    Vrije toegang tot natuurlijke hulpbronnen, coöperatieve vennootschappen,
  • 23:41 - 23:44
    vrouwenvergaderingen, raden van goede regeringen,
  • 23:44 - 23:48
    afschaffing van gevangenissen, autonome universiteiten, gratis ziekenhuizen.
  • 23:48 - 23:52
    In dit geïsoleerde deel van de wereld en zo moeilijk om te leven,
  • 23:52 - 23:55
    deze mannen en vrouwen die altijd vernederd en veracht zijn
  • 23:55 - 23:58
    combineer praktische, voorouderlijke en politieke innovatie
  • 23:58 - 24:02
    proberen, ondanks de tegenslagen, een wereld opnieuw te tekenen naar hun beeld
  • 24:02 - 24:05
    door implementatie op alle niveaus
  • 24:05 - 24:08
    van echte directe democratie.
  • 24:08 - 24:12
    Ze gebruiken anarchistische organisatievormen
  • 24:12 - 24:16
    waarin we sprekende vergaderingen vinden
  • 24:16 - 24:21
    waar mensen een persoon machtigen om de activiteiten van de groep te coördineren.
  • 24:21 - 24:25
    But she's just carrying the word of this band
  • 24:25 - 24:29
    en neemt geen beslissingen voor hem.
  • 24:29 - 24:36
    Wat ze willen is een samenleving waarin iedereen dezelfde macht heeft
  • 24:36 - 24:42
    en hetzelfde welzijn, zonder dat er een autoriteit boven hen staat.
  • 24:42 - 24:46
    Daar heb je het. Dit is wat anarchisme is.
  • 24:46 - 24:50
    Daarom gebruiken we de term tegenmacht.
  • 24:50 - 24:54
    Anarchisme is geen anti-machtsstrategie,
  • 24:54 - 25:01
    het is een tegenmachtstrategie, om de macht te decentraliseren en te herverdelen.
  • 25:01 - 25:07
    Daarom beschouw ik de Zapatista-beweging
  • 25:07 - 25:13
    als behorend tot de libertaire en anarchistische traditie.
  • 25:13 - 25:18
    Maar ze, dringend naar mijn mening,
  • 25:18 - 25:24
    wantrouwen en weigeren labels.
  • 25:24 - 25:28
    Het gebaar van de apatistas herstelt de hoop als revolutionair van de wereld
  • 25:28 - 25:32
    die wordt gecoördineerd binnen de jonge alter globalistische beweging
  • 25:32 - 25:36
    en naar Tchia Passe komen om deel te nemen aan regionale bijeenkomsten,
  • 25:36 - 25:42
    internationale conferenties en zelfs intergalactische bijeenkomsten georganiseerd door de ZLR.
  • 25:42 - 25:46
    Het grote succes ook van de Tchia Passe,
  • 25:46 - 25:50
    het is om de internationale en globalisering te kunnen benadrukken.
  • 25:50 - 25:54
    En zo kon iedereen zich in de strijd van de Indianen bevinden
  • 25:54 - 25:58
    zolang we de Indianen niet pakken.
  • 25:58 - 26:01
    We beginnen eerst door naar ze te luisteren en ze dan te volgen,
  • 26:01 - 26:04
    en hen niet voorgaan als een avant-garde.
  • 26:04 - 26:10
    Dus de Zapatista-beweging heeft haar weddenschap gewonnen,
  • 26:10 - 26:14
    inderdaad, om alle revolutionaire bewegingen te verenigen
  • 26:14 - 26:18
    te beginnen met de libertariërs vanwege de horizontaliteit.
  • 26:18 - 26:22
    Het was een voorbeeld van een andere manier van werken.
  • 26:22 - 26:28
    Sinds de val van de Sovjet-Unie, of men nu voor of tegen is,
  • 26:28 - 26:31
    mensen waren op zoek naar een nieuw model.
  • 26:31 - 26:34
    Maar dit voorbeeld wordt als een bedreiging gezien.
  • 26:34 - 26:38
    The State sends the army and the landowners of Otmélis
  • 26:38 - 26:40
    die zonder onderscheid moorden.
  • 26:40 - 26:45
    Zoals bijvoorbeeld tijdens het bloedbad van actéales, waarbij 45 mensen werden neergeschoten
  • 26:45 - 26:49
    waaronder 18 kinderen en 4 zwangere vrouwen.
  • 26:49 - 26:52
    In plaats van het te koesteren met geweld,
  • 26:52 - 26:56
    de Sédéline besluit zonder wapen naar Mexico te marcheren
  • 26:56 - 27:00
    om zijn boodschap bekend te maken aan de bevolking van Mexico en aan de wereld.
  • 27:02 - 27:04
    «...aan de mensen van Mexico,
  • 27:04 - 27:07
    aan de yguriato volkeren van de wereld,
  • 27:07 - 27:11
    broeders, we zijn in de nacht geboren,
  • 27:11 - 27:14
    en daarin leven we, we zullen erin sterven... »
  • 27:14 - 27:16
    Onderweg groeit de stoet.
  • 27:16 - 27:19
    Mannen en vrouwen met een kap sluiten zich aan.
  • 27:19 - 27:22
    De rode en zwarte kleuren van hun vlaggen zijn bevroren
  • 27:22 - 27:24
    en hun wachtwoorden overgenomen.
  • 27:24 - 27:27
    En het is niet langer alleen de stem van een kleine opstandige gemeenschap
  • 27:27 - 27:31
    die zich laat horen in de poëtische toespraak van dit gezichtsloze gezicht.
  • 27:31 - 27:33
    Maar ook dank aan Manuchahou,
  • 27:33 - 27:37
    het is de lange kreet van woede van alle onderdrukten die plotseling uit de duci komen.
  • 27:37 - 27:41
    «...in feite, land, werk, brood,
  • 27:41 - 27:44
    gezondheid, onderwijs, onafhankelijkheid,
  • 27:44 - 27:47
    democratie, vrijheid...
  • 27:47 - 27:49
    Dit waren onze eisen
  • 27:49 - 27:51
    in de lange nacht van 500 jaar.
  • 27:51 - 27:55
    Dit zijn onze eisen vandaag. »
  • 27:55 - 27:59
    De Zapatista-strategie, bezetting, afscheiding, zelfbeheer
  • 27:59 - 28:02
    komt om reeds lopende experimenten opnieuw te lanceren
  • 28:02 - 28:04
    waar we overal nieuws inspireren.
  • 28:04 - 28:06
    In het centrum van rijken
  • 28:06 - 28:08
    tegen nutteloze grote projecten en hun wereld,
  • 28:08 - 28:11
    zoals bij de azard van Notre-Dame-des-Landes,
  • 28:11 - 28:14
    in de bakermat van de westerse beschaving,
  • 28:14 - 28:17
    zoals in Athene of de wijk Exarquia,
  • 28:17 - 28:20
    protesten tegen het bezuinigingsbeleid.
  • 28:20 - 28:22
    Of in het hart van de strijd,
  • 28:22 - 28:24
    zoals in Rojava of de Koerden,
  • 28:24 - 28:27
    sniffing the rates between fanatical Daesh mercenaries
  • 28:27 - 28:30
    en de reguliere legers van de Turkse autoritaire macht
  • 28:30 - 28:33
    tegelijkertijd oorlog en revolutie voeren.
  • 28:33 - 28:35
    Omdat we niet mogen vergeten
  • 28:35 - 28:37
    dat hier de fanatici van de Islamitische Staat
  • 28:37 - 28:39
    kan de zwarte vlag hebben voorkomen.
  • 28:39 - 28:41
    Het is de rood-gele-groene vlag
  • 28:41 - 28:43
    Koerdische revolutionairen
  • 28:43 - 28:45
    dat is die van anarchie.
  • 28:45 - 28:47
    De confederale en democratische ervaring
  • 28:47 - 28:49
    dat de 6 miljoen inwoners van Rojava
  • 28:49 - 28:51
    leiding bijna 10 jaar
  • 28:51 - 28:53
    is inderdaad een revolutie tegelijk
  • 28:53 - 28:56
    ecologisch, gelijk en libertair.
  • 28:56 - 28:58
    En zelfs als zijn situatie precair blijft,
  • 28:58 - 29:00
    ze kan rekenen op vastberadenheid
  • 29:00 - 29:02
    bataljons vrouwen
  • 29:02 - 29:04
    en de versterking van internationalistische colonnes
  • 29:04 - 29:06
    kwamen soms uit andere landen van verzet.
  • 29:06 - 29:08
    Want wie er ook in Rojava is,
  • 29:08 - 29:10
    Otiapas, Aezarki
  • 29:10 - 29:12
    of in Notre-Dame-des-Landes,
  • 29:12 - 29:14
    deze strijd die, ondanks hun schijnbare diversiteit,
  • 29:14 - 29:16
    zijn tegen dezelfde vijand
  • 29:16 - 29:18
    en in naam van hetzelfde ideaal,
  • 29:18 - 29:20
    zijn intercone genest zoals blijkt uit
  • 29:20 - 29:22
    de boodschap van solidariteit die de strijders
  • 29:22 - 29:24
    uitgewisseld op het hoogtepunt van de gevechten.
  • 29:24 - 29:27
    Maar aan het begin van het 3e millennium,
  • 29:27 - 29:29
    we voelen dat de lokale reactie
  • 29:29 - 29:32
    dragen in de landen van het Zuiden is onvoldoende
  • 29:32 - 29:34
    en het is dus in het noorden dat globalisering
  • 29:34 - 29:36
    neoliberal will receive
  • 29:36 - 29:38
    zijn eerste wereldwijde reactie.
  • 29:45 - 29:47
    Het is goed onder het oog van de Scale Camera's
  • 29:47 - 29:49
    d'Info en doorlopend
  • 29:49 - 29:51
    en in het hart van 's werelds leidende macht
  • 29:51 - 29:53
    laat het 3e millennium beginnen,
  • 29:53 - 29:55
    met de aanval op een handelscentrum.
  • 29:55 - 29:58
    Alleen voor de geschiedenis van het anarchisme,
  • 29:58 - 30:00
    het is niet die van York uit 2001,
  • 30:00 - 30:02
    maar degene die 2 jaar geleden plaatsvindt,
  • 30:02 - 30:04
    net zo onverwacht,
  • 30:04 - 30:06
    aan de andere kust van de Verenigde Staten van Amerika.
  • 30:06 - 30:08
    Ik zal zoeken voor Noord-Amerika
  • 30:08 - 30:10
    een keerpunt is de ontmoeting
  • 30:10 - 30:12
    de Seattle en 1999,
  • 30:12 - 30:14
    de beroemde bijeenkomst
  • 30:14 - 30:16
    Seattle en 1999.
  • 30:16 - 30:18
    Wat gebeurde er toen?
  • 30:18 - 30:20
    Ikzelf, die al een libertaire militant was
  • 30:20 - 30:25
    op dat moment was ik niet van plan om te komen.
  • 30:25 - 30:27
    Geheel onverwacht,
  • 30:27 - 30:29
    er was een enorm protest in Seattle
  • 30:29 - 30:33
    tegen het internationale kapitalisme
  • 30:33 - 30:36
    en ook tegen de WTO.
  • 30:36 - 30:38
    Die zich plotseling openbaarde
  • 30:38 - 30:40
    dat een nieuwe generatie anarchisten
  • 30:40 - 30:41
    was aanwezig
  • 30:41 - 30:43
    en dat ze deze oppositie organiseerde
  • 30:43 - 30:46
    bij de WTO en de Wereldbank.
  • 30:46 - 30:49
    Aan de voet van de wereld regeerde,
  • 30:49 - 30:52
    een top van de Wereldhandelsorganisatie
  • 30:52 - 30:54
    moet plaatsvinden wie niets minder hoort
  • 30:54 - 30:57
    om de regels voor het volgende millennium vast te stellen.
  • 30:57 - 31:00
    We kenden al een nieuwe opmars van het kapitalisme
  • 31:00 - 31:02
    who will expand his merchant empire
  • 31:02 - 31:04
    naar de producties van de geest
  • 31:04 - 31:06
    aan de levenden en aan alle elementen.
  • 31:06 - 31:08
    De voorzitter van de WTO
  • 31:08 - 31:11
    en de heersers van de belangrijkste economische machten
  • 31:11 - 31:14
    heeft Seattle niet willekeurig gekozen.
  • 31:14 - 31:16
    Geboorteplaats van Bill Gates,
  • 31:16 - 31:18
    toen de rijkste man ter wereld,
  • 31:18 - 31:21
    de stad Mauds is inderdaad de hoofdstad van de wereld
  • 31:21 - 31:23
    commerciële luchtvaart
  • 31:23 - 31:26
    en het planetaire centrum van computersoftware.
  • 31:26 - 31:28
    Het herbergt het hoofdkantoor
  • 31:28 - 31:30
    enkele grote bedrijven
  • 31:30 - 31:31
    wiens naam al rijmt
  • 31:31 - 31:34
    met neoliberale globalisering.
  • 31:35 - 31:37
    Maar het was zonder te rekenen op de duurzaamheid hier
  • 31:37 - 31:39
    uit een lange libertaire traditie
  • 31:39 - 31:42
    inclusief de zeer recente uitbraak van de gringe,
  • 31:42 - 31:45
    een fusie tussen de punkbeweging en de hippiebeweging
  • 31:45 - 31:47
    met Nirvana aan het begin van de gondel
  • 31:47 - 31:50
    die graag zijn clips van acercles liet zien
  • 31:50 - 31:52
    was slechts de laatste uitdrukking.
  • 31:52 - 31:54
    En op het grote internationale gesprek
  • 31:54 - 31:57
    de mobilisatie gelanceerd door een hele agglomeratie
  • 31:57 - 32:00
    organisaties, groepen en individuen
  • 32:00 - 32:03
    samengebracht in een beweging van bewegingen
  • 32:03 - 32:05
    die ervoor kozen om van deze gelegenheid gebruik te maken
  • 32:05 - 32:07
    om zijn verzet kenbaar te maken
  • 32:07 - 32:09
    naar de nieuwe wereldorde.
  • 32:09 - 32:12
    Er is geen leider.
  • 32:12 - 32:15
    Het is een horizontale beweging.
  • 32:15 - 32:17
    Directe actie.
  • 32:17 - 32:19
    Tegen de multinationals.
  • 32:19 - 32:22
    Kortom, er zijn al deze markeringen.
  • 32:22 - 32:25
    En als er een groot aantal mensen bij betrokken is
  • 32:25 - 32:27
    beschouwden zichzelf niet als anarchisten
  • 32:27 - 32:30
    toch waren er veel anarchisten aanwezig.
  • 32:30 - 32:33
    En het was duidelijk een anti-partijbeweging
  • 32:33 - 32:35
    en anti-institutioneel.
  • 32:35 - 32:39
    En in die zin kunnen we zeggen dat hij anarchist was.
  • 32:39 - 32:41
    Het is anarchistisch.
  • 32:41 - 32:43
    Op 30 november in de ochtend,
  • 32:43 - 32:45
    ondanks het feit dat de herenigde stad
  • 32:45 - 32:47
    heeft zijn bijnaam nog nooit zo verdiend
  • 32:47 - 32:49
    de sfeer en vreugde van deze act.
  • 32:49 - 32:51
    We maken grapjes, we zingen,
  • 32:51 - 32:53
    deelnemers worden ondervraagd
  • 32:53 - 32:55
    wie zal er op de conferentie zijn.
  • 32:55 - 32:58
    We duwen ook een beetje om te proberen binnen te komen.
  • 32:58 - 33:00
    De autoriteiten die hadden onderschat
  • 33:00 - 33:02
    de omvang van de mobilisatie
  • 33:02 - 33:04
    get scared.
  • 33:04 - 33:06
    We roepen het leger in banfort
  • 33:06 - 33:09
    en de Nationale Garde komt tussenbeide.
  • 33:09 - 33:11
    Wat de populaire geschiedenis heeft behouden
  • 33:11 - 33:15
    onder de naam Battle of Seattle begint.
  • 33:17 - 33:19
    Want om te reageren op politiegeweld
  • 33:19 - 33:21
    en de processie verdedigen,
  • 33:21 - 33:23
    een kleine groep demonstranten
  • 33:23 - 33:25
    besloot wraak te nemen.
  • 33:25 - 33:28
    Plots vormde zich een zwart blok.
  • 33:28 - 33:31
    Het zwarte blok is gevormd.
  • 33:31 - 33:33
    Er is iets dat dat wel doet
  • 33:33 - 33:35
    helemaal weg vandaag
  • 33:35 - 33:37
    van de identiteit van de beweging.
  • 33:37 - 33:40
    Dit onderdeel van de zwarte blokken
  • 33:40 - 33:42
    en we wisten het niet
  • 33:42 - 33:44
    en West Europa.
  • 33:44 - 33:46
    We hebben het zien ontstaan.
  • 33:46 - 33:49
    Waar komt zij vandaan?
  • 33:49 - 33:52
    Het zwarte blok komt uit West-Duitsland.
  • 33:52 - 33:54
    In de jaren 70,
  • 33:54 - 33:56
    er was een zwart blok
  • 33:56 - 33:59
    die was een beetje luider.
  • 33:59 - 34:01
    In de jaren 70,
  • 34:01 - 34:03
    er waren de autonomen.
  • 34:03 - 34:05
    Sommigen noemden zichzelf anarchisten,
  • 34:05 - 34:07
    anderen beweerden niet
  • 34:07 - 34:09
    van geen enkele partij en zeiden tegen elkaar
  • 34:09 - 34:11
    gewoon onafhankelijk.
  • 34:11 - 34:13
    Ze vonden de zwarte bloktechniek uit
  • 34:13 - 34:15
    het dragen van de helm, het masker
  • 34:15 - 34:17
    en jezelf beschermen
  • 34:17 - 34:20
    tegen politiegeweld en identificaties.
  • 34:20 - 34:22
    Het moet gezegd worden dat destijds
  • 34:22 - 34:24
    in West-Duitsland,
  • 34:24 - 34:26
    er waren repressieve wetten
  • 34:26 - 34:28
    terroristische wetten.
  • 34:28 - 34:30
    Si le zwarte blok
  • 34:30 - 34:33
    die een strategie aanduidt en geen individuen
  • 34:33 - 34:35
    bestaat al heel lang,
  • 34:35 - 34:37
    het is goed hier en die dag
  • 34:37 - 34:39
    zich bekend maken aan de wereld.
  • 34:39 - 34:41
    Gedurende enkele uren,
  • 34:41 - 34:44
    voor de camera's van de eerste nieuwszenders
  • 34:44 - 34:47
    continu, de revolutionairen die het adopteren
  • 34:47 - 34:49
    de confrontatie aangaan
  • 34:49 - 34:51
    en claimen het gebruik van geweld.
  • 34:51 - 34:54
    Het betekent pas op, niet tegen mensen,
  • 34:54 - 34:56
    het betekent tegen dingen.
  • 34:56 - 34:58
    Wat kapot gaat is stil
  • 34:58 - 35:00
    vitrines, bijv.
  • 35:00 - 35:02
    of automatische kassa's.
  • 35:02 - 35:05
    Het is een geweld dat grotendeels symbolisch is,
  • 35:05 - 35:08
    wat helemaal geen direct fysiek geweld is
  • 35:08 - 35:10
    op mensen
  • 35:10 - 35:12
    die heel vaak bestaat uit onenigheid
  • 35:12 - 35:15
    met de politie, maar niet met extreem geweld,
  • 35:15 - 35:17
    which consists in the destruction
  • 35:17 - 35:20
    mogelijk symbool van eigendom,
  • 35:20 - 35:22
    van het leven.
  • 35:22 - 35:24
    Inderdaad, ondanks de schijn,
  • 35:24 - 35:26
    verre van chaotisch en rommelig,
  • 35:26 - 35:29
    de directe actie van het zwarte blok wordt beredeneerd en overwogen.
  • 35:29 - 35:32
    Hierin verschilt het van de simpele rel.
  • 35:32 - 35:35
    Want als op zijn pad de ramen worden verbrijzeld,
  • 35:35 - 35:38
    het is niet alleen om woede te uiten
  • 35:38 - 35:40
    of geniet van het plezier van breken om te breken,
  • 35:40 - 35:42
    zoals we te vaak horen,
  • 35:42 - 35:44
    het is om aan te tonen dat het mogelijk is om aan te vallen
  • 35:44 - 35:46
    de takken van het kapitalisme
  • 35:46 - 35:49
    en met deze show van zeer telegemisch geweld
  • 35:49 - 35:51
    fascineren de camera's.
  • 35:52 - 35:54
    Op de een of andere manier dupliceren,
  • 35:54 - 35:56
    ten tijde van alle media
  • 35:56 - 35:59
    of een sensationeel beeld is soms beter dan lange toespraken,
  • 35:59 - 36:01
    deze kineco-optische toevlucht tot geweld
  • 36:01 - 36:04
    is inderdaad tegelijkertijd propaganda
  • 36:04 - 36:06
    in feite en in beeld.
  • 36:07 - 36:10
    Ze vinden dat het nodig is om te gaan vechten
  • 36:10 - 36:12
    tegen het kapitalisme.
  • 36:12 - 36:14
    En het is om te vechten tegen het kapitalisme
  • 36:14 - 36:16
    dat ze deze technieken gebruiken.
  • 36:16 - 36:18
    Dus het is gemakkelijk te lezen, banken zijn banken,
  • 36:18 - 36:20
    het is het geld, het is het huidige financiële kapitalisme,
  • 36:20 - 36:22
    dus vallen we de banken aan.
  • 36:22 - 36:25
    Zelfs als we alleen maar aan de oppervlakte krabben.
  • 36:25 - 36:27
    Maar het trekt in ieder geval de aandacht van iedereen
  • 36:27 - 36:29
    en alleen overheidspropaganda
  • 36:29 - 36:31
    doen alsof je het niet begrijpt
  • 36:31 - 36:33
    Why are we attacking the banks?
  • 36:33 - 36:35
    Iedereen begrijpt waarom de banken worden aangevallen.
  • 36:36 - 36:39
    Naar propaganda, propaganda en de mi.
  • 36:39 - 36:41
    De nieuwszenders gaan door,
  • 36:41 - 36:43
    uitzending lus de beelden.
  • 36:43 - 36:46
    Op de sets stellen we de misdadigers aan de kaak
  • 36:46 - 36:49
    en we proberen hun acties te depolitiseren.
  • 36:49 - 36:54
    Er is een staatshow
  • 36:54 - 36:57
    van dit geweld
  • 36:57 - 36:59
    uitgevoerd door de gedomineerden zelf
  • 36:59 - 37:01
    als een irrationele uitbarsting,
  • 37:01 - 37:04
    zoals blind geweld, enz.
  • 37:06 - 37:08
    Anarchistische revolutionairen
  • 37:08 - 37:10
    geen gebrek aan intelligentie.
  • 37:10 - 37:13
    Ze hebben deze slogan op een heel slimme manier bedacht.
  • 37:13 - 37:16
    De ramen hebben er niet onder te lijden.
  • 37:16 - 37:18
    Waarom kan het je zoveel schelen
  • 37:18 - 37:20
    aangezien we niet gebruiken
  • 37:20 - 37:22
    geweld tegen mensen?
  • 37:22 - 37:24
    Ga zitten, is je verteld
  • 37:24 - 37:27
    de noodtoestand, stelde de avondklok in.
  • 37:27 - 37:29
    Er is geen toestemming om te schieten
  • 37:29 - 37:31
    op herrieschoppers,
  • 37:31 - 37:33
    macht heeft het initiatief verloren.
  • 37:33 - 37:36
    We onderbreken de top liever.
  • 37:36 - 37:42
    ...
  • 37:42 - 37:44
    Dankzij de onverwachte actie
  • 37:44 - 37:46
    en beslissend voor het Zwarte Blok,
  • 37:46 - 37:49
    de strijd om Seattle is gewonnen.
  • 37:49 - 37:52
    Verrassend genoeg was het een succes.
  • 37:52 - 37:55
    We zagen dat het mogelijk was om stroom terug te draaien
  • 37:55 - 37:57
    en dat gezag hield geen stand
  • 37:57 - 37:59
    met alleen de politie op straat.
  • 37:59 - 38:02
    Autoriteit werd ondermijnd omdat het een kwestie van geloof is,
  • 38:02 - 38:04
    gewoon een kwestie van geloof.
  • 38:04 - 38:07
    En sinds toen
  • 38:07 - 38:10
    er zijn over de hele wereld dergelijke demonstraties geweest.
  • 38:10 - 38:14
    In Genève, Napels, Quebec,
  • 38:14 - 38:17
    it exploded wherever people were in conflict
  • 38:17 - 38:19
    met gezag.
  • 38:19 - 38:21
    In de komende jaren,
  • 38:21 - 38:23
    op alle continenten,
  • 38:23 - 38:25
    de schaduw van het Zwarte Blok hangt over de grote toppen
  • 38:25 - 38:28
    die de récéux-barricain dichtslaan.
  • 38:28 - 38:30
    Het moet gezegd worden dat na Seattle,
  • 38:30 - 38:32
    het aantal is blijven groeien.
  • 38:32 - 38:35
    Zijn aanwezigheid wordt steeds massiever
  • 38:35 - 38:37
    bij demonstraties,
  • 38:37 - 38:39
    zijn snelle en effectieve actie,
  • 38:39 - 38:42
    en zijn steeds fascinerender wordende beelden.
  • 38:42 - 38:44
    Is het fenomeen dat in 2012
  • 38:44 - 38:47
    beroepen worden het karakter van het jaar
  • 38:47 - 38:49
    het Tijdschrift.
  • 38:49 - 38:51
    Zoals aan het einde van de 19e eeuw,
  • 38:51 - 38:53
    in de machtskringen,
  • 38:53 - 38:56
    er is weer sprake van een zwarte international.
  • 38:56 - 38:58
    Hij volgde hem allemaal op het werk, zodat Seattle
  • 38:58 - 39:00
    kan niet meer reproduceren.
  • 39:00 - 39:02
    On s'est servi de Seattle
  • 39:02 - 39:04
    onderzoek te verantwoorden
  • 39:04 - 39:06
    op het gebied van nieuwe wapens.
  • 39:06 - 39:08
    In de Verenigde Staten bijv.
  • 39:08 - 39:10
    er is onderzoek gedaan naar niet-dodelijke wapens,
  • 39:10 - 39:12
    zoals ze zeggen,
  • 39:12 - 39:14
    echografie, lasers,
  • 39:14 - 39:16
    alles wat gebruikt kan worden
  • 39:16 - 39:19
    bij protesten tegen demonstranten.
  • 39:19 - 39:21
    En we begonnen de politie te zien
  • 39:21 - 39:24
    gedraag je als een leger.
  • 39:24 - 39:26
    De politie
  • 39:26 - 39:29
    op de een of andere manier overal gemilitariseerd.
  • 39:29 - 39:32
    Dit nieuwe wetshandhavingsarsenaal
  • 39:32 - 39:35
    van pacificatie is ook betrokken.
  • 39:35 - 39:38
    Bij alle grote evenementen
  • 39:38 - 39:40
    met zijn niet-dodelijke wapens,
  • 39:40 - 39:42
    we beperken ze verminkt,
  • 39:42 - 39:44
    af en toe doden we er een paar,
  • 39:44 - 39:47
    zoals het gebeurde in Frankrijk met Rémi Fress,
  • 39:47 - 39:49
    die sterft door een granaat
  • 39:49 - 39:52
    omdat we niet willen dat we een ecosysteem vernietigen.
  • 39:52 - 39:54
    Maar als we de controle verliezen,
  • 39:54 - 39:57
    we aarzelen niet om de wapens tevoorschijn te halen, de echte.
  • 39:57 - 40:00
    Zoals in Griekenland, of Alexandros Grigoropoulos,
  • 40:00 - 40:03
    een 15-jarig kind dat meedeed aan een demonstratie
  • 40:03 - 40:05
    wordt vermoord door de politie.
  • 40:05 - 40:07
    Als een Roaxaca in Mexico,
  • 40:07 - 40:09
    of de anarchistische journalist Brad Will,
  • 40:09 - 40:11
    die de opstand van de leraren filmde
  • 40:11 - 40:14
    en vermoord onder het oog van zijn camera door een politieagent.
  • 40:19 - 40:21
    Of zoals een gen, of Carlo Giuliani,
  • 40:21 - 40:23
    a young 22-year-old libertarian,
  • 40:23 - 40:25
    wordt door het hoofd geschoten
  • 40:25 - 40:28
    en voor het bed, de autovrije jeep
  • 40:28 - 40:30
    door zijn maaltijden op zijn lichaam.
  • 40:33 - 40:35
    Tegen het einde van het decennium
  • 40:35 - 40:38
    veel libertariërs beginnen te twijfelen
  • 40:38 - 40:40
    de Black Block-strategie.
  • 40:40 - 40:43
    Is het niet te systematisch en daardoor voorspelbaar geworden?
  • 40:43 - 40:46
    tot het punt dat ze zich soms tegen de demonstranten zelf keren?
  • 40:46 - 40:48
    Na tien jaar van botsingen,
  • 40:48 - 40:56
    het is dringend nodig om nieuwe vormen van strijd voor te stellen.
  • 40:58 - 41:02
    De afgelopen jaren is er een nieuwe wereld geboren, het internet.
  • 41:02 - 41:05
    Dat moet gezegd worden dankzij de digitale revolutie
  • 41:05 - 41:08
    en het gemak van computeruitwisseling dat het veroorzaakt,
  • 41:08 - 41:12
    we zijn getuige geweest van een ongekende toename in de geschiedenis
  • 41:12 - 41:14
    financiële stromen.
  • 41:14 - 41:17
    Dit nieuwe Al Dorado zet de hoofden van multinationals op hol
  • 41:17 - 41:19
    en grote bankorganisaties
  • 41:19 - 41:22
    die steeds groter inzetten zonder enige controle.
  • 41:22 - 41:25
    Een geheime financiële bubbel
  • 41:25 - 41:30
    die in 2008 explodeerde, gesymboliseerd door de val van de Eman Brothers.
  • 41:30 - 41:34
    We zijn getuige van de belangrijkste wegbank in de hele geschiedenis.
  • 41:34 - 41:38
    Voor het eerst sinds de crisis van 1929 in het Westen
  • 41:38 - 41:42
    miljoenen mensen worden van de ene op de andere dag op straat gegooid
  • 41:42 - 41:45
    en hele landen zonder te ruïneren.
  • 41:46 - 41:50
    Als opstanden en door zijn plaats, het is in het najaar van 2011,
  • 41:50 - 41:53
    door een internationale mobilisatie,
  • 41:53 - 41:56
    dat onverwachts en zonder altijd de naam te zeggen,
  • 41:56 - 41:59
    er zal weer over de anarchisten worden gesproken
  • 41:59 - 42:02
    met de bezettingsbeweging.
  • 42:04 - 42:08
    Daarom begon het op Wall Street.
  • 42:08 - 42:11
    Omdat Wall Street de wereldeconomie heeft geruïneerd
  • 42:11 - 42:13
    met massale oplichting
  • 42:13 - 42:16
    waarvoor niemand ooit zal worden veroordeeld.
  • 42:16 - 42:20
    Dit toont ook de totale inefficiëntie van de staten aan
  • 42:20 - 42:24
    als het gaat om het beheersen van het internationale kapitalisme.
  • 42:24 - 42:27
    Er zijn geen serieuze maatregelen genomen met betrekking tot
  • 42:27 - 42:30
    degenen die verantwoordelijk zijn voor deze gigantische economische verwoesting
  • 42:30 - 42:33
    waarom landen als Griekenland, Spanje en elders
  • 42:33 - 42:36
    blijven betalen.
  • 42:36 - 42:39
    Geïnspireerd door de vierkante bezettingsbewegingen
  • 42:39 - 42:43
    tijdens de Arabische prinsen en de Indignados-beweging in Spanje,
  • 42:43 - 42:46
    door een gigantische vooringenomenheid aan de voet van de tempel te organiseren
  • 42:46 - 42:49
    de la finance international,
  • 42:49 - 42:53
    Occupy Wall Street verstrikt protestbijeenkomst
  • 42:53 - 42:57
    en creatie van een tijdelijke autonome zone.
  • 43:00 - 43:03
    De Occupy Wall Street-beweging,
  • 43:03 - 43:06
    die strikt genomen geen anarchistische beweging is,
  • 43:06 - 43:09
    wordt sterk beïnvloed door anarchisten.
  • 43:09 - 43:12
    Bovendien hebben zich veel anarchisten gevestigd
  • 43:12 - 43:15
    de architectuur van deze beweging.
  • 43:17 - 43:20
    Mensen zoals David Graveur bijvoorbeeld,
  • 43:20 - 43:24
    een Amerikaanse anarchist die veel schreef over antropologie.
  • 43:24 - 43:28
    En weer anderen die, zonder zichzelf anarchist te noemen,
  • 43:28 - 43:33
    het geluid in feite zijn uitgelijnd.
  • 43:33 - 43:36
    Onder hen is er ook Karl Lahn,
  • 43:36 - 43:39
    een Canadese journalist oprichter van Al Buster
  • 43:39 - 43:42
    en auteur van het zeer mooie anarchistische ontwerp.
  • 43:42 - 43:45
    Tom Morello, gitarist van Regigan Tomaschine,
  • 43:45 - 43:48
    die ook een zeer actieve militant van de IWW is,
  • 43:48 - 43:51
    het grote Noord-Amerikaanse anarchistische syndicaat
  • 43:51 - 43:55
    of de eeuwige Noam Chomsky, die daar lezingen komt geven.
  • 43:55 - 43:59
    Maar als alle tendensen van het anarchisme hier te vinden zijn
  • 43:59 - 44:01
    en dat al deze tactieken worden ingezet,
  • 44:01 - 44:04
    mobilisatie heeft ook de bijzonderheid
  • 44:04 - 44:06
    medewerkers van vele persoonlijkheden
  • 44:06 - 44:09
    die niet tot zijn libertaire beweging behoren,
  • 44:09 - 44:12
    maar moeten zich daarnaar positioneren.
  • 44:12 - 44:16
    Comme Naomi Klein, Cornel West, Judith Butler,
  • 44:16 - 44:20
    Michael Moore of de Nobelprijs voor economie, Joseph Stiglitz.
  • 44:20 - 44:24
    Omdat het niet in het minst de paradoxen van het anarchisme zijn
  • 44:24 - 44:27
    naarmate deze gedachten en praktijken wijdverbreid worden
  • 44:27 - 44:30
    dan samen te smelten en te verdwijnen in de bewegingen.
  • 44:30 - 44:33
    Het gaat om ideeën en ervaringen
  • 44:33 - 44:35
    die een betekenis moet hebben voor ons leven
  • 44:35 - 44:38
    en wie antwoord kan geven op onze vragen.
  • 44:41 - 44:44
    Het probleem van het anarchisme is niet om zichzelf bekend te maken,
  • 44:44 - 44:47
    maar om ons een soort gereedschapskist aan te bieden
  • 44:47 - 44:50
    voor de problemen van het dagelijks leven.
  • 44:50 - 44:54
    Is het belangrijk om anarchisme te claimen? Nee.
  • 44:54 - 44:58
    Anarchisten vechten gelukkig niet voor een anarchistische wereld.
  • 44:58 - 45:01
    Ze vechten voor een vrije wereld.
  • 45:01 - 45:03
    En het verschil is cruciaal.
  • 45:03 - 45:06
    Komt van over de hele wereld om het ontwaken te filmen,
  • 45:06 - 45:09
    info ladder camera's laten zien,
  • 45:09 - 45:11
    niet meer in verre theaters
  • 45:11 - 45:13
    of door spectaculair geweld,
  • 45:13 - 45:16
    maar in scènes uit het dagelijks leven en op straathoeken,
  • 45:16 - 45:18
    hoe een vrij leven zou kunnen zijn
  • 45:18 - 45:21
    vele vormen van overheersing en uitbuiting.
  • 45:21 - 45:24
    Omdat we hier een aantal maanden mediteren,
  • 45:24 - 45:27
    we discussiëren, we dromen, we zingen, we hebben lief,
  • 45:27 - 45:29
    we delen en we onderwijzen elkaar.
  • 45:29 - 45:32
    We schaffen zoals altijd de gevangenissen, de politie,
  • 45:32 - 45:34
    money and borders.
  • 45:34 - 45:37
    We stellen ons samen andere mogelijke werelden voor
  • 45:37 - 45:40
    en we proberen ze nu te bereiken.
  • 45:43 - 45:46
    Ze namen anarchistische organisatievormen aan.
  • 45:46 - 45:48
    Kleine groepen die coördineren
  • 45:48 - 45:50
    en probeer consensus te vinden
  • 45:50 - 45:52
    via directe democratie,
  • 45:52 - 45:54
    bij het stellen van de vraag
  • 45:54 - 45:57
    wat er moet gebeuren om de beweging vooruit te houden.
  • 46:00 - 46:03
    Maar die mensen die gewelddadig zijn, hebben zichzelf vervangen
  • 46:03 - 46:05
    alsof ze al vrij waren van eranches.
  • 46:05 - 46:07
    In de urgentie van de wetten worden gestemd
  • 46:07 - 46:09
    en repressie daalt.
  • 46:09 - 46:11
    De autoriteiten, zoals altijd,
  • 46:11 - 46:14
    probeerde de Occupy Wall Street-beweging te stoppen.
  • 46:17 - 46:19
    Zij handhaafden de wetten
  • 46:19 - 46:22
    tegen landloperij en al die 19e eeuwse wetten.
  • 46:24 - 46:26
    En toen zocht de politie naar alle excuses
  • 46:26 - 46:28
    beweging te voorkomen.
  • 46:30 - 46:32
    Ze sprak over het verstoren van de openbare orde
  • 46:32 - 46:34
    en de politiesituatie.
  • 46:34 - 46:36
    Ze zei dat de wetten moeten
  • 46:36 - 46:39
    kan strijden tegen de wetten.
  • 46:39 - 46:41
    Ze sprak over het verstoren van de openbare orde
  • 46:41 - 46:43
    of illegale bijeenkomsten.
  • 46:43 - 46:46
    Ze zei dat er rellen zouden komen.
  • 46:50 - 46:53
    Maar hoe meer we onderdrukken, hoe zekerder we ervan zijn,
  • 46:53 - 46:55
    hoe meer de Occupy-beweging zich verspreidt
  • 46:55 - 46:58
    en dankzij deze beelden die zich via internet verspreidden,
  • 46:58 - 47:01
    hoe meer ze geloven, transformeren en vermenigvuldigen
  • 47:01 - 47:03
    in ruimte en in tijd.
  • 47:03 - 47:06
    Het is een sterke beweging voor het hoofdkantoor van de Europese Centrale Bank.
  • 47:06 - 47:10
    À Tokyo, Parijs, Montréal, Céau, Rome, Hong Kong, Malbou,
  • 47:10 - 47:13
    Nautel-à-Vivre, in meer dan 1.500 steden
  • 47:13 - 47:15
    uit 82 verschillende landen.
  • 47:16 - 47:18
    En door deze grote mobilisaties
  • 47:18 - 47:20
    en bezettingsbewegingen,
  • 47:20 - 47:22
    zonder altijd zijn naam te zeggen,
  • 47:22 - 47:24
    anarchisme verspreidt zich en verspreidt zich
  • 47:24 - 47:26
    totdat het de paal wordt waaromheen
  • 47:26 - 47:28
    verandert de hele sociale beweging
  • 47:28 - 47:34
    en een deel van de politieke wereld.
  • 47:34 - 47:37
    Het maakt niet uit of je voor of tegen anarchisme bent,
  • 47:37 - 47:40
    binnen de antikapitalistische beweging,
  • 47:40 - 47:43
    je zult jezelf volgens hem moeten definiëren
  • 47:43 - 47:46
    en je bent verantwoordelijk.
  • 47:46 - 47:51
    Zijn uw praktijk en uw organisaties echt democratisch?
  • 47:52 - 47:55
    Heeft u een horizontale bediening?
  • 47:55 - 47:57
    Luister jij naar iedereen?
  • 47:57 - 47:59
    Help je gendergevoelig,
  • 47:59 - 48:02
    aan seksualiteit en andere vormen van diversiteit?
  • 48:02 - 48:04
    In een woord.
  • 48:04 - 48:06
    Help je humaner?
  • 48:06 - 48:09
    Anarchisme kan niet worden onderwezen,
  • 48:09 - 48:12
    het kan niet worden geleerd in boeken, op scholen,
  • 48:12 - 48:14
    bij conferenties.
  • 48:14 - 48:16
    Anarchisme is besmettelijk.
  • 48:16 - 48:18
    Dat wil zeggen, er is een transmissie
  • 48:18 - 48:23
    wat niet tot de orde van de didactiek behoort.
  • 48:24 - 48:26
    Ook de libertaire beweging profiteert
  • 48:26 - 48:29
    van deze massificatie van zijn ideeën.
  • 48:29 - 48:31
    En deze vigornave torlecoue
  • 48:31 - 48:34
    op alle gangbare ideeën over anarchisme.
  • 48:34 - 48:37
    Hij die was beschreven als kleinburgerlijke opstanden
  • 48:37 - 48:40
    is nu ingeplant in de meest nederige kringen.
  • 48:40 - 48:43
    Hij die we hadden willen beperken tot het Westen
  • 48:43 - 48:46
    verovert nog steeds nieuwe gebieden,
  • 48:46 - 48:49
    zoals hier op 1 mei 2019, in Indonesië.
  • 48:49 - 48:52
    Hij waarvan beweerd werd dat hij in de minderheid was
  • 48:52 - 48:54
    krijgt massale steun,
  • 48:54 - 48:56
    vooral van de nieuwe generaties
  • 48:56 - 48:58
    who say to themselves that it is an Arab government.
  • 48:58 - 49:01
    En hem die we zo vaak hadden geraden dat eup'
  • 49:01 - 49:04
    bewijst, ondanks al deze nederlagen,
  • 49:04 - 49:06
    dat hij meer dan ooit leeft.
  • 49:06 - 49:09
    Er zijn veel nederlagen geweest in de geschiedenis van de anarchistische beweging,
  • 49:09 - 49:11
    nederlagen zo groot als de aspiraties
  • 49:11 - 49:13
    dat deze mensen het droegen.
  • 49:13 - 49:15
    Maar er is een andere manier om de geschiedenis van het anarchisme te zien
  • 49:15 - 49:17
    wat mij, weet je, het interessantst lijkt,
  • 49:17 - 49:19
    eerlijker ook, met meer respect voor de feiten.
  • 49:19 - 49:21
    Het is dat door deze geweldige momenten
  • 49:21 - 49:23
    dat zijn momenten van echte mislukking,
  • 49:23 - 49:25
    het is waar dat de gemeente verloor,
  • 49:25 - 49:27
    it's true that in Spanish we lost,
  • 49:27 - 49:29
    er zijn altijd overwinningen
  • 49:29 - 49:32
    meer minder zichtbaar, minder spectaculair,
  • 49:32 - 49:34
    maar die overal aanwezig zijn.
  • 49:34 - 49:36
    Maar het blijft opmerkelijk dat
  • 49:36 - 49:38
    wat de anarchisten dachten,
  • 49:38 - 49:42
    heel, heel lang gevoeld, gepromoot, verdedigd
  • 49:42 - 49:44
    is tegenwoordig in veel elementen aanwezig
  • 49:44 - 49:46
    van onze cultuur.
  • 49:47 - 49:49
    Het anarchisme speelde een fundamentele rol
  • 49:49 - 49:51
    in de voortgang van ideeën
  • 49:51 - 49:53
    en de mensheid in het algemeen.
  • 49:55 - 49:57
    Maar het anarchisme lijkt er nog steeds te zijn
  • 49:57 - 49:59
    and not be there.
  • 49:59 - 50:01
    Anarchisten lijken overal te zijn
  • 50:01 - 50:03
    en tegelijkertijd vragen we ons de hele tijd af.
  • 50:03 - 50:05
    Maar waar zijn de anarchisten?
  • 50:07 - 50:09
    Het anarchisme zal nooit verdwijnen
  • 50:09 - 50:11
    omdat het bij de mens hoort.
  • 50:11 - 50:13
    Elke keer vraagt ​​iemand zich af
  • 50:13 - 50:15
    waarom we moeten gehoorzamen,
  • 50:15 - 50:21
    er komt een Archimbus.
  • 50:24 - 50:26
    verre van compleet,
  • 50:26 - 50:28
    de geschiedenis van het anarchisme gaat dus verder.
  • 50:28 - 50:31
    Maar naarmate er nieuwe stromingen opdoken,
  • 50:31 - 50:34
    dat recentere cijfers de oude hebben opgevolgd,
  • 50:34 - 50:37
    dat strategieën en tactieken zijn gediversifieerd
  • 50:37 - 50:39
    en dat discoursen en praktijken zijn geëvolueerd
  • 50:39 - 50:42
    aan het einde van deze bijna twee eeuwen van bestaan,
  • 50:42 - 50:45
    het lijkt erop dat de leer die ze draagt
  • 50:45 - 50:47
    hetzelfde gebleven als op de eerste dag.
  • 50:47 - 50:49
    Dat van de noodzaak van een opstand,
  • 50:49 - 50:51
    misschien gewoon geweten,
  • 50:51 - 50:54
    een opstand die niet langer zou gaan over wachten,
  • 50:54 - 50:57
    maar mediterend op deze woorden van de onzichtbare commissie,
  • 50:57 - 50:59
    haasten.
  • 50:59 - 51:02
    De vraag voor een opstand is om zichzelf onomkeerbaar te maken.
  • 51:02 - 51:05
    Onomkeerbaarheid wordt bereikt wanneer men heeft overwonnen,
  • 51:05 - 51:08
    samen met de autoriteiten de behoefte aan autoriteit,
  • 51:08 - 51:11
    samen met eigenaarschap, de wens om zich toe te eigenen,
  • 51:11 - 51:13
    en klagen het verlangen om te klagen.
  • 51:13 - 51:15
    Dit is waarom het opstandige proces
  • 51:15 - 51:17
    bevat in zichzelf de vorm van zijn overwinning
  • 51:17 - 51:19
    of die van het falen ervan.
  • 51:19 - 51:48
    ...
Title:
https:/.../05_NiDieunima%C3%AEtreunehistoirede%20l'anarchisme%20-%20Livre%204%20-%20Les%20r%C3%A9seaux%20de%20la%20col%C3%A8re%20(1965-2012).mp4
Video Language:
French
Duration:
0:05

Dutch subtitles

Incomplete

Revisions