La donna più influente di cui non avete mai sentito parlare
-
0:00 - 0:04T. Morgan Dixon: Vorrei raccontarvi
della donna più influente -
0:04 - 0:06di cui non avete mai sentito parlare.
-
0:07 - 0:09Questa è Septima Clark.
-
0:09 - 0:11Ricordatevi il suo nome: Septima Clark.
-
0:11 - 0:15Il Dottor King l'ha definita "l'architetto
del movimento per i diritti civili", -
0:15 - 0:17perché creò le Scuole di Cittadinanza,
-
0:17 - 0:20nelle quali insegnava a donne comuni
le abilità pratiche necessarie -
0:20 - 0:24per poter tornare nelle loro comunità
e insegnare alle persone a leggere. -
0:24 - 0:26Perché se potevano leggere,
-
0:26 - 0:27potevano votare.
-
0:27 - 0:30Queste donne hanno preso
quelle capacità organizzative -
0:30 - 0:33e sono divenute alcune delle più celebri
attiviste per i diritti civili -
0:33 - 0:35che questo Paese abbia mai visto.
-
0:35 - 0:37Donne come Diane Nash.
-
0:37 - 0:38Forse la conoscete.
-
0:38 - 0:41Ha organizzato la marcia
da Selma a Montgomery. -
0:41 - 0:43Era la co-fondatrice
-
0:43 - 0:45del Comitato studentesco
per la coordinazione non-violenta -
0:45 - 0:47che ha integrato le tavole calde
-
0:47 - 0:49e ha creato le "Freedom Rides".
-
0:49 - 0:51O magari vi ricordate di Fannie Lou Hamer,
-
0:51 - 0:54che si sedette sul pavimento
alla Convention nazionale dei Democratici -
0:54 - 0:56e parlò dei pestaggi subiti in prigione
-
0:56 - 0:59mentre iscriveva le persone
alle liste elettorali del Mississippi. -
0:59 - 1:01E la sua studentessa più famosa:
-
1:01 - 1:02Rosa Parks.
-
1:02 - 1:05Disse che fu Septima Clark ad insegnarle
-
1:05 - 1:07l'atto pacifico della resistenza.
-
1:07 - 1:08E quando si sedette,
-
1:08 - 1:12ispirò una nazione ad alzarsi in piedi.
-
1:12 - 1:14Queste furono solo tre
delle sue 10.000 studentesse. -
1:14 - 1:18Queste donne stettero in prima linea
sul fronte del cambiamento -
1:18 - 1:19e, così facendo,
-
1:19 - 1:23insegnarono alla gente a leggere secondo
il modello delle Scuole di Cittadinanza -
1:23 - 1:27e diedero la possibilità di votare
a 700.000 nuovi elettori. -
1:27 - 1:28Non solo:
-
1:28 - 1:32creò una nuova cultura
dell'attivismo sociale. -
1:32 - 1:35Pete Seeger disse che fu Septima Clark
a modificare il testo -
1:35 - 1:37della vecchia canzone gospel
-
1:37 - 1:39e a renderlo l'inno
che tutti noi conosciamo: -
1:39 - 1:41"We shall overcome."
-
1:41 - 1:44Vanessa Garrison: Molti di voi
forse ci conoscono già. -
1:44 - 1:46Siamo le co-fondatrici di GirlTrek,
-
1:46 - 1:50la più vasta organizzazione sanitaria
per le donne di colore in America. -
1:50 - 1:52La nostra missione è semplice:
-
1:52 - 1:54chiedere alle donne di colore,
-
1:54 - 1:57l'80 percento delle quali è in sovrappeso,
-
1:57 - 2:01di uscire di casa e camminare ogni giorno
-
2:01 - 2:06per sviluppare l'abitudine
salvavita di camminare. -
2:06 - 2:09Facendolo, danno vita
a un movimento radicale -
2:09 - 2:13nel quale le donne di colore
invertono l'impatto devastante -
2:13 - 2:14delle malattie croniche,
-
2:14 - 2:16rivendicano le strade dei loro quartieri,
-
2:16 - 2:19creano una nuova cultura
del benessere per le loro famiglie -
2:19 - 2:22e si schierano in prima linea
per la giustizia. -
2:22 - 2:25Oggi, in tutta l'America,
-
2:25 - 2:30oltre 100.000 donne di colore
indossano questa maglietta blu di GirlTrek -
2:30 - 2:32mentre si muovono nelle loro comunità --
-
2:32 - 2:35una forza eroica.
-
2:35 - 2:38Stiamo seguendo le orme di Septima Clark.
-
2:38 - 2:43È stata lei a fornirci il modello
per creare un cambiamento. -
2:43 - 2:45Uno: avere un'idea coraggiosa,
-
2:45 - 2:48così grande da metterci a disagio.
-
2:48 - 2:52Due: ritrovare le tradizioni culturali
delle nostre comunità -
2:52 - 2:55e fare grande affidamento sul passato.
-
2:55 - 2:57Tre: dare un nome
-
2:57 - 3:01alla cosa per cui tutti
sono disposti a lavorare duro; -
3:01 - 3:07uno scopo molto semplice
che non giova solo all'individuo, -
3:07 - 3:09ma a tutta la sua comunità.
-
3:10 - 3:11E quattro:
-
3:12 - 3:16non chiedere mai il permesso
per salvare la nostra vita. -
3:16 - 3:19È un nostro diritto fondamentale
in quanto esseri umani -
3:19 - 3:23risolvere i nostri problemi.
-
3:25 - 3:29TMD: Per cui, donne che siete là fuori,
riunite nei vostri salotti, -
3:29 - 3:33che tifate per noi e che state
dando di matto sui social media, -
3:33 - 3:34vi vediamo.
-
3:34 - 3:35(Risate)
-
3:35 - 3:37Vi vediamo sempre, vi vogliamo bene.
-
3:37 - 3:39Non siete sole.
-
3:39 - 3:41Il nostro impegno più grande comincia ora.
-
3:41 - 3:44VG: Ci avete portate su questo palco --
-
3:44 - 3:46la vostra leadership
-
3:46 - 3:48nell'ispezionare
le strade degradate di Detroit; -
3:48 - 3:52nel lavorare con gli ospedali
e il sistema sanitario di Harlem; -
3:52 - 3:57nel pregare nelle strade di Sacramento,
Charlotte, Brooklyn, Flint -
3:57 - 4:00e in ogni comunità
che ha subito dei traumi; -
4:00 - 4:03nel cambiare gli schemi di traffico
per rendere le strade sicure -
4:03 - 4:04e, cosa più importante,
-
4:04 - 4:07nell'essere un esempio da seguire.
-
4:07 - 4:11E tutto è iniziato con il vostro impegno
a cominciare a camminare, -
4:11 - 4:14il vostro assenso a organizzare
i vostri amici e famigliari -
4:14 - 4:17e la vostra fiducia
nella nostra più vasta missione. -
4:17 - 4:20TMD: Per me è importante
che tutti in questa sala comprendano -
4:20 - 4:22come funziona il cambiamento in GirlTrek.
-
4:22 - 4:27Un'organizzatrice qualificata
ha il potere di cambiare il comportamento -
4:27 - 4:28di 100 sue amiche.
-
4:28 - 4:29Sappiamo che è così,
-
4:29 - 4:32perché le [1.000] donne
che ora stanno impazzando sui social media -
4:32 - 4:38hanno già ispirato
oltre 100.000 donne a camminare. -
4:38 - 4:41(Applausi)
-
4:44 - 4:47Ma questo non è abbastanza.
-
4:47 - 4:51Il nostro scopo è creare una massa critica
-
4:51 - 4:52e per riuscirci,
-
4:52 - 4:58abbiamo un piano audace per allargare
la portata del nostro intervento. -
4:58 - 5:00Mille organizzatrici non sono abbastanza.
-
5:00 - 5:04GirlTrek istituirà
le prossime Scuole di Cittadinanza. -
5:04 - 5:10In questo modo, formeremo 10.000 attiviste
per la salute di prima linea -
5:10 - 5:13e le dispiegheremo nelle comunità
americane che più ne hanno bisogno. -
5:13 - 5:15Perché così facendo
abbatteremo le malattie, -
5:15 - 5:19creeremo una nuova cultura del benessere
e un sistema di supporto -
5:19 - 5:22affinché un milione di donne di colore
cammini per salvarsi la vita. -
5:22 - 5:25(Applausi)
-
5:29 - 5:32La nostra formazione non ha precedenti.
-
5:33 - 5:34Provate a immaginare:
-
5:34 - 5:36è come un revival,
un festival con dei tendoni, -
5:36 - 5:39non molto diverso dai teach-in
del movimento per i diritti civili. -
5:39 - 5:42E ci sposteremo per tutto il Paese.
-
5:42 - 5:44È il più grande annuncio
di questa settimana: -
5:44 - 5:47io, Vanessa e un team
di insegnanti straordinari -
5:47 - 5:50l'anno prossimo culmineremo tutti
-
5:50 - 5:51sul terreno sacro
-
5:51 - 5:53di Selma, in Alabama,
-
5:53 - 5:59per creare una nuova tradizione annuale
che chiameremo "L'estate di Selma". -
5:59 - 6:02VG: L'estate di Selma sarà
un pellegrinaggio annuale -
6:02 - 6:04che includerà una camminata,
-
6:04 - 6:0687 chilometri,
-
6:06 - 6:09il sacro itinerario da Selma a Montgomery.
-
6:09 - 6:11Includerà anche un rigoroso addestramento.
-
6:11 - 6:12Immaginate:
-
6:12 - 6:17donne che vengono a imparare strategie
di organizzazione e reclutamento, -
6:17 - 6:19a studiare scienze motorie,
-
6:19 - 6:20a seguire corsi sulla nutrizione,
-
6:20 - 6:22a imparare a raccontare storie,
-
6:22 - 6:25che diventano guide
escursionistiche abilitate -
6:25 - 6:28e sostenitrici della comunità.
-
6:28 - 6:30TMD: Sarà un evento senza precedenti.
-
6:30 - 6:33Sarà un momento storico,
un'istituzione culturale -
6:33 - 6:34e, in effetti,
-
6:34 - 6:37sarà la Woodstock della guarigione
delle donne di colore. -
6:37 - 6:38(Risate)
-
6:38 - 6:41(Applausi)
-
6:43 - 6:44VG: E ne abbiamo bisogno,
-
6:45 - 6:48ora più che mai.
-
6:48 - 6:54Stiamo perdendo la più grande risorsa
delle nostre comunità. -
6:54 - 6:59Le donne di colore stanno morendo
sotto i nostri occhi. -
6:59 - 7:03E non solo non ne parliamo,
-
7:03 - 7:05ma ci rifiutiamo anche di ammettere
-
7:05 - 7:09che questa crisi ha origine
dalla stessa ingiustizia -
7:09 - 7:13che ha dato origine
al movimento per i diritti civili. -
7:13 - 7:18Il 30 dicembre 2017,
-
7:18 - 7:19Erica Garner,
-
7:20 - 7:22la figlia di Eric Garner,
-
7:22 - 7:25un uomo di colore
morto nelle strade di New York -
7:25 - 7:27soffocato dalla presa di un poliziotto,
-
7:27 - 7:30è morta di infarto.
-
7:30 - 7:32Erica aveva solo 27 anni.
-
7:32 - 7:35Era la madre di due bambini.
-
7:35 - 7:39Quel giorno è stata solo una
delle 137 donne di colore, -
7:39 - 7:42più di 50.000 nell'ultimo anno,
-
7:42 - 7:45a morire per problemi cardiaci,
-
7:45 - 7:49in molti casi causati da un trauma.
-
7:49 - 7:54L'impatto dello stress
sulle donne di colore -
7:54 - 7:58che ogni giorno vedono uscire
i loro figli e mariti dalla porta di casa -
7:58 - 8:01e non sanno se torneranno vivi;
-
8:01 - 8:08che guadagnano 63 centesimi per ogni
dollaro che guadagna un uomo bianco; -
8:08 - 8:11che vivono in comunità
con infrastrutture che cadono a pezzi -
8:11 - 8:14prive di accesso
a frutta e a verdura fresche, -
8:14 - 8:19con poche, se non addirittura
nessuna area pedonale o area verde -- -
8:19 - 8:23l'impatto di questa diseguaglianza
sta uccidendo le donne di colore -
8:23 - 8:26a tassi più elevati e più velocemente
-
8:26 - 8:28rispetto a qualsiasi
altro gruppo nel Paese. -
8:28 - 8:30Ma questo sta per cambiare.
-
8:30 - 8:32Deve cambiare.
-
8:35 - 8:38TMD: Lasciate che vi racconti una storia.
-
8:38 - 8:40Circa tre settimane fa --
-
8:40 - 8:42forse molti di voi l'hanno visto --
-
8:42 - 8:45io, Vanessa e un gruppo di 10 donne
abbiamo camminato per 160 chilometri -
8:45 - 8:48sulla Underground Railroad.
-
8:48 - 8:52L'abbiamo percorsa in cinque giorni,
cinque lunghi e bellissimi giorni. -
8:52 - 8:54E il mondo ci ha guardate.
-
8:54 - 8:56Tre milioni di persone
l'hanno visto live in streaming. -
8:56 - 8:59Alcuni di voi, gli influencer,
hanno condiviso questa storia. -
8:59 - 9:02Urban Radio l'ha trasmesso
in tutto il Paese. -
9:02 - 9:05VG: Anche il canale E! News ha interrotto
un servizio sulle Kardashian -- -
9:05 - 9:08che, se ce lo chiedete, è pure giusto --
-
9:08 - 9:09(Risate)
-
9:09 - 9:12per annunciare che le GirlTrek
erano arrivate sane e salve -
9:12 - 9:13dopo un viaggio di 160 km.
-
9:13 - 9:16(Applausi)
-
9:20 - 9:22TMD: La gente faceva il tifo per noi.
-
9:22 - 9:27E lo faceva perché in quest'epoca
di confusione e controversie, -
9:27 - 9:32questo viaggio ci ha fatto riflettere
su cosa significhi essere americani. -
9:32 - 9:35Mentre camminavamo abbiamo visto
l'America da vicino e di persona. -
9:35 - 9:38Abbiamo camminato per città storiche,
-
9:38 - 9:39attraverso fitte foreste
-
9:39 - 9:42e vecchie piantagioni.
-
9:42 - 9:44Un giorno,
-
9:44 - 9:47siamo entrate in una stazione di servizio
che era anche un bar -
9:47 - 9:49ed era pieno di uomini.
-
9:49 - 9:52Indossavano mimetiche
e avevano attrezzature da caccia. -
9:52 - 9:55Posteggiati fuori c'erano i loro pick-up
e uno aveva la bandiera dei Confederati. -
9:55 - 9:57Così, ce ne siamo andate.
-
9:57 - 10:00Mentre percorrevamo una strada stretta,
-
10:00 - 10:04alcuni pick-up ci sono
sfrecciati vicinissimo -
10:04 - 10:08e dal loro tubo di scappamento usciva
lo spettro della violenza collettiva. -
10:08 - 10:10È stato terrificante.
-
10:11 - 10:13Ma poi è successo.
-
10:13 - 10:16Proprio al confine
tra il Maryland e il Delaware, -
10:17 - 10:19abbiamo visto un uomo in piedi
vicino al suo pick-up. -
10:19 - 10:22Il portellone era abbassato.
Indossava una giacca beige. -
10:22 - 10:23Era imbarazzato.
-
10:23 - 10:26Le prime due ragazze del gruppo,
Jewel e Sandria, -
10:26 - 10:28lo hanno superato,
perché sembrava sospetto. -
10:28 - 10:29(Risate)
-
10:29 - 10:32Ma noi, il grosso del gruppo, ci siamo
fermate per dargli una possibilità. -
10:32 - 10:36Ci è venuto incontro e ha detto:
"Salve, mi chiamo Jake Green. -
10:36 - 10:37Ho sentito di voi alla radio cristiana
-
10:37 - 10:42e Dio mi ha detto di portarvi
dei rifornimenti." -
10:42 - 10:44Ci ha portato acqua,
-
10:44 - 10:45cereali
-
10:45 - 10:47e fazzoletti.
-
10:47 - 10:50Avevamo bisogno dei fazzoletti,
perché avevamo attraversato una tempesta. -
10:50 - 10:53C'era -1°C, ci nevicava in faccia.
-
10:53 - 10:57Le nostre scarpe e calze erano congelate,
poi bagnate e poi ancora congelate. -
10:57 - 11:01Avevamo bisogno di quei fazzoletti
più di quanto potesse immaginare. -
11:01 - 11:03Per cui, quel giorno, in quel momento,
-
11:03 - 11:06Jake Green ha senza dubbio rinnovato
la mia fede in Dio, -
11:06 - 11:10ma ha anche rinnovato
la mia fede nell'umanità. -
11:10 - 11:13Dobbiamo fare una scelta.
-
11:14 - 11:18In America, possiamo affondare
sempre di più nel buio della discordia, -
11:18 - 11:19oppure no.
-
11:19 - 11:22E io sono qui per dirvi che le donne
di GirlTrek camminano per le strade -
11:22 - 11:25con una luce che non può essere spenta.
-
11:25 - 11:28VG: Camminano per le strade
anche con una missione -
11:28 - 11:33che è chiara e potente come quella
delle donne che marciarono a Montgomery: -
11:33 - 11:35che le malattie finiscano qui,
-
11:35 - 11:38che i traumi finiscano qui.
-
11:39 - 11:41E con il vostro supporto
-
11:41 - 11:43e seguendo le orme
dei nostri predecessori, -
11:43 - 11:47queste 10.000 attiviste
di nuova formazione -
11:47 - 11:49daranno vita alla più grande
rivoluzione sanitaria -
11:49 - 11:52che questa nazione abbia mai visto.
-
11:52 - 11:54E torneranno nelle loro comunità
-
11:54 - 11:58e saranno un modello
della prosperità umana. -
11:58 - 11:59E noi,
-
11:59 - 12:01tutti noi festeggeremo.
-
12:01 - 12:04Perché, come Jake Green ha capito,
-
12:04 - 12:07i nostri destini sono intrecciati.
-
12:07 - 12:10Septima Clark una volta ha detto:
-
12:11 - 12:13"L'aria è finalmente arrivata a un punto
-
12:13 - 12:15in cui la possiamo respirare
tutti insieme." -
12:16 - 12:17Eppure,
-
12:18 - 12:21le ultime inquietanti parole
di Eric Garner furono: -
12:21 - 12:25"Non riesco a respirare."
-
12:25 - 12:28E sua figlia, Erica, morta a 27 anni,
-
12:28 - 12:31cerca ancora giustizia.
-
12:31 - 12:35Per cui, noi continueremo a fare
ciò che faceva Septima -
12:35 - 12:38fino a quando il suo mondo
non diventerà realtà, -
12:38 - 12:42fino a quando le donne di colore
non moriranno più, -
12:44 - 12:48fino a quando non potremo respirare
l'aria tutti insieme. -
12:48 - 12:49Grazie.
-
12:49 - 12:51(Applausi)
- Title:
- La donna più influente di cui non avete mai sentito parlare
- Speaker:
- T. Morgan Dixon e Vanessa Garrison
- Description:
-
Sappiamo tutti chi è Martin Luther King Jr. Ma conoscete la donna che il Dottor King ha definito "l'architetto del movimento per i diritti civili", Septima Clark? Insegnante di alcune delle più importanti attiviste della sua generazione -- come Rosa Parks, Diane Nash, Fannie Lou Hamer e migliaia di altre -- la Clark ha creato un modello per il cambiamento che ha superato la prova del tempo. Ora T. Morgan Dixon e Vanessa Garrison, le co-fondatrici di GirlTrek, prendono spunto dalla Clark per dare il via a una rivoluzione salutistica negli Stati Uniti e per portare un milione di donne in marcia per la giustizia. (Questa idea ambiziosa fa parte di "The Audacious Project", un'iniziativa di TED allo scopo di ispirare e finanziare il cambiamento globale).
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:17
![]() |
Alessandra Tadiotto approved Italian subtitles for The most powerful woman you've never heard of | |
![]() |
Alessandra Tadiotto edited Italian subtitles for The most powerful woman you've never heard of | |
![]() |
Silvia Monti accepted Italian subtitles for The most powerful woman you've never heard of | |
![]() |
Silvia Monti edited Italian subtitles for The most powerful woman you've never heard of | |
![]() |
Silvia Monti edited Italian subtitles for The most powerful woman you've never heard of | |
![]() |
Silvia Monti edited Italian subtitles for The most powerful woman you've never heard of | |
![]() |
Silvia Monti edited Italian subtitles for The most powerful woman you've never heard of | |
![]() |
Silvia Monti edited Italian subtitles for The most powerful woman you've never heard of |