< Return to Video

Sorria, você é lindo | Robby Borders | TEDxYouth@ParkCity

  • 0:06 - 0:08
    Quando eu olho no espelho,
  • 0:08 - 0:10
    vejo meu eu de 12 anos,
  • 0:10 - 0:13
    com cortes, cicatrizes e hematomas,
  • 0:13 - 0:15
    mas aquele não era eu.
  • 0:15 - 0:19
    Todo dia, eu sofria bullying
    por ser quem eu era.
  • 0:19 - 0:22
    Nasci com uma doença
    chamada ectrodactilia,
  • 0:22 - 0:27
    que me deu quatro dedos em cada mão
    e dois dedos em cada pé.
  • 0:27 - 0:31
    Os pelos não cresceram corretamente
    dentro das minhas orelhas.
  • 0:31 - 0:34
    Mas o melhor dessas coisas
  • 0:34 - 0:38
    é que posso dirigir com o "bluetooth"
    conectado ao meu aparelho auditivo,
  • 0:38 - 0:40
    curtindo só por diversão,
  • 0:41 - 0:43
    enquanto posso dirigir por aí
    e fazer o sinal do Spock
  • 0:43 - 0:44
    e descobrir que todos
  • 0:44 - 0:48
    podem simplesmente surtar
    e dizer: "Nossa, que legal!"
  • 0:49 - 0:53
    Toda vez que eu ouvia falar de "suicídio"
  • 0:53 - 0:55
    de pessoas que sofriam bullying,
  • 0:55 - 0:58
    eu não sabia o que era isso até eu sentir.
  • 0:58 - 1:00
    "Vá se matar."
  • 1:00 - 1:01
    "Você não vale a pena."
  • 1:01 - 1:03
    "Você é retardado."
  • 1:03 - 1:07
    Doía demais que dissessem isso para mim.
  • 1:08 - 1:13
    Suicídio é atualmente a causa número um
    para adolescentes dos 12 aos 18 anos.
  • 1:15 - 1:18
    Machuca todo mundo por dentro,
    mas ninguém faz nada.
  • 1:21 - 1:24
    Quando fui ao acampamento da Young Life,
  • 1:24 - 1:26
    eu queria conhecer novos amigos,
  • 1:26 - 1:28
    ter uma experiência melhor.
  • 1:28 - 1:30
    Eu queria aproveitar a vida.
  • 1:31 - 1:33
    Mas aquilo não deu muito certo.
  • 1:33 - 1:35
    Todo dia, eu ficava sentado em um canto.
  • 1:35 - 1:38
    Mas aquele dia foi especial para mim:
  • 1:39 - 1:43
    um cara com cabelos compridos
    e um violão na mão
  • 1:43 - 1:45
    deu um grande sorriso para todos.
  • 1:45 - 1:47
    Ele estava em um grupo com muitas pessoas
  • 1:47 - 1:50
    e disse: "Só um minuto.
    Vou falar com esse garoto".
  • 1:51 - 1:52
    Assim ele fez.
  • 1:52 - 1:55
    Sentou-se comigo e disse:
  • 1:56 - 1:57
    "Eu também já sofri bullying.
  • 1:57 - 2:01
    Também nunca tive muitos amigos
    por ser quem eu era".
  • 2:01 - 2:05
    Conversamos sobre isso e tínhamos
    o mesmo comentário um sobre o outro.
  • 2:05 - 2:08
    Não sabíamos quem realmente éramos.
  • 2:08 - 2:10
    Ele sempre me dizia:
  • 2:10 - 2:13
    "Não importa o que acontecer,
    você só precisa sorrir.
  • 2:14 - 2:16
    Você só precisa sorrir,
    porque você é lindo".
  • 2:17 - 2:21
    Todo dia, ele dizia isso para mim,
    o que me fez pensar mais.
  • 2:21 - 2:25
    Há cerca de dois anos, Devin se suicidou.
  • 2:25 - 2:26
    Isso partiu meu coração.
  • 2:26 - 2:28
    Eu não sabia o que fazer.
  • 2:29 - 2:32
    Eu não queria estar aqui.
  • 2:33 - 2:35
    Devin realmente mudou a minha vida.
  • 2:36 - 2:38
    Depois que fui ao enterro dele,
  • 2:38 - 2:41
    comecei a pensar:
    "Preciso fazer algo a respeito".
  • 2:42 - 2:44
    Isso continuava me machucando por dentro.
  • 2:47 - 2:52
    Quando achei que não poderia fazer nada,
  • 2:53 - 2:57
    me veio à mente: "Sorria, você é lindo".
  • 2:57 - 3:01
    E, na hora, soube
    que eu podia fazer aquilo.
  • 3:02 - 3:05
    Então, nos últimos dois anos,
    segurei um cartaz que dizia:
  • 3:05 - 3:06
    "Sorria, você é lindo".
  • 3:07 - 3:12
    Não deixei de fazer aquilo
    depois de muitos meses.
  • 3:12 - 3:15
    As pessoas diziam: "Você é idiota.
    Por que está fazendo isso?
  • 3:15 - 3:16
    Você está perdendo tempo.
  • 3:16 - 3:19
    Você deveria conseguir um emprego,
    fazer algo divertido com sua vida.
  • 3:20 - 3:22
    Levante-se em vez de ficar sentado na rua
  • 3:22 - 3:26
    segurando um cartaz que diz:
    'Sorria, você é lindo'".
  • 3:27 - 3:31
    Um dia, eu estava na rua com o cartaz,
  • 3:31 - 3:34
    e um homem se aproximou de mim e disse:
  • 3:34 - 3:36
    "Adoro sua mensagem.
  • 3:36 - 3:39
    Meu filho fez exatamente a mesma coisa".
  • 3:39 - 3:45
    Ele me contou como o filho dele
    dizia o mesmo para outras pessoas:
  • 3:45 - 3:47
    "Sorria, você é lindo"
  • 3:47 - 3:50
    para cada garota e garoto
    que estava sentado sozinho
  • 3:50 - 3:52
    e não sabia o que fazer na vida.
  • 3:53 - 3:56
    Ele me disse que o filho
    também havia se suicidado.
  • 3:57 - 4:00
    Disse que essa era
    a mensagem dele lá de cima
  • 4:01 - 4:04
    e desatou a chorar, assim como eu.
  • 4:05 - 4:08
    Significa tanto estar fazendo algo
    para ajudar outras pessoas.
  • 4:10 - 4:13
    Fui à Califórnia segurar o meu cartaz
  • 4:13 - 4:15
    para mostrar às pessoas
    que elas são lindas,
  • 4:15 - 4:16
    não importa o que acontecer.
  • 4:16 - 4:20
    Fui a Santa Mônica, Long Beach,
    até aos estúdios da Warner Brothers
  • 4:20 - 4:22
    só para segurar um cartaz que diz:
    "Sorria, você é lindo".
  • 4:23 - 4:25
    Alguns dizem que é loucura,
  • 4:26 - 4:27
    mas, para mim,
  • 4:27 - 4:29
    é a melhor época da minha vida.
  • 4:30 - 4:33
    Então eu só queria lembrar a todos:
  • 4:33 - 4:34
    "Sorria,
  • 4:35 - 4:36
    você é lindo".
  • 4:36 - 4:39
    (Aplausos)
Title:
Sorria, você é lindo | Robby Borders | TEDxYouth@ParkCity
Description:

Robby sofreu bullying e o impacto do suicídio. As experiências dele o motivaram a mostrar uma mensagem positiva em um cartaz que ele segura na rua para quem passa.

Robby formou-se na Park City High School, em Park City, Utah. Nasceu com ectrodactilia, uma doença congênita que o deixou com quatro dedos em cada mão e dois dedos em cada pé. Também perdeu a audição devido à doença.

Esta palestra foi dada em um evento TEDx, que usa o formato de conferência TED, mas é organizado de forma independente por uma comunidade local. Para saber mais visite http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
04:43

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions