Return to Video

智商测试的黑暗历史

  • 0:07 - 0:10
    1905 年,心理学家
    阿尔弗雷德 · 比内特 (Alfred Binet)
  • 0:10 - 0:12
    和西奥多 · 西蒙 (Théodore Simon)
  • 0:12 - 0:16
    在法国为学校里
    表现不佳的孩子们设计了一款测试。
  • 0:16 - 0:21
    这款测试可以帮助判断
    哪些孩子更需要特别关注,
  • 0:21 - 0:26
    后来成为了
    智商 (IQ)测试的基础。
  • 0:26 - 0:32
    从 19 世纪后期开始,
    研究人员假设认知能力,如表述推理、
  • 0:32 - 0:35
    工作记忆、视觉空间技能等能力
  • 0:35 - 0:41
    反映了潜在的智力,
    或一般智力因素 (g 因素)。
  • 0:41 - 0:46
    西蒙和比内特设计了一组考试,
    用于测试不同方面的能力,
  • 0:46 - 0:49
    然后将结果合并为一个分数。
  • 0:49 - 0:52
    题目会根据不同年龄段做调整,
  • 0:52 - 0:57
    孩子的分数反映了相对于
    他们所处年龄段的表现情况。
  • 0:57 - 1:02
    把受测者的分数除以他们的年龄,
    再将结果乘以 100,
  • 1:02 - 1:06
    就可以得出智商
    (intelligence quotient),或 IQ。
  • 1:06 - 1:11
    如今,100 分代表样本人口的平均值,
  • 1:11 - 1:17
    68% 的人得分在 85 分到 100 分之间,
  • 1:17 - 1:20
    西蒙和比内特原本认为
    他们的测试所评估的能力
  • 1:20 - 1:22
    将反映出一般智力水平。
  • 1:22 - 1:24
    但是无论曾经还是现在,
  • 1:24 - 1:29
    人们从没在智力的定义上
    达成过共识。
  • 1:29 - 1:32
    这也默许了人们使用这种测试
  • 1:32 - 1:37
    为自己对智力的认知所用。
  • 1:37 - 1:42
    起初,这个方法是为了
    找出哪些人在学习上需要帮助,
  • 1:42 - 1:46
    却很快变成了
    对人们进行分类的方法,
  • 1:46 - 1:50
    并且常常被一些根深蒂固、
    有缺陷的意识形态所利用。
  • 1:50 - 1:52
    该方法最早的大规模应用之一
  • 1:52 - 1:58
    是在一战时期的美国,
    军队使用智商测试
  • 1:58 - 2:02
    来筛选新兵,并且为军官训练做测试。
  • 2:02 - 2:05
    当时,很多人都相信
    优生学(eugenics),
  • 2:05 - 2:09
    形容理想和不理想的遗传性状
  • 2:09 - 2:14
    可以且应该通过选择性育种来控制。
  • 2:14 - 2:17
    这种想法存在许多的问题,
  • 2:17 - 2:21
    包括智力不仅是固定且遗传的,
  • 2:21 - 2:24
    而且还跟一个人的种族有关系的想法。
  • 2:24 - 2:26
    在优生学的影响下,
  • 2:26 - 2:29
    科学家们利用军事倡议的结果,
  • 2:29 - 2:31
    提出了一种错误的主张:
  • 2:31 - 2:36
    某些种族的人们
    在智力上优于其他种族。
  • 2:36 - 2:39
    没有考虑到许多接受测试的新兵
  • 2:39 - 2:41
    都是刚到达美国的新移民,
  • 2:41 - 2:45
    并且缺失正式的教育
    和对英语环境的充分接触,
  • 2:45 - 2:50
    他们依据不同种族创造了
    一种错误的智力阶级制。
  • 2:50 - 2:55
    优生学和智商测试之间
    形成的关联不仅影响了科学,
  • 2:55 - 2:57
    也影响了政策。
  • 2:57 - 3:01
    1924 年,费吉尼亚州制定了
  • 3:01 - 3:07
    强制让低智商人群绝育的政策——
  • 3:07 - 3:11
    美国的最高法院也维持原判。
  • 3:11 - 3:15
    在纳粹德国,政府允许
    在基于低智商的情况下
  • 3:15 - 3:17
    谋杀儿童。
  • 3:17 - 3:20
    大屠杀和民权运动后,
  • 3:20 - 3:23
    智力测试的使用
  • 3:23 - 3:26
    受到了道德和科学的挑战。
  • 3:26 - 3:32
    科学家们开始收集
    环境对智商产生影响的证据。
  • 3:32 - 3:37
    例如,由于智力测试
    在 20 世纪是被定期校准的,
  • 3:37 - 3:41
    新一代的人一直在旧的考试中
  • 3:41 - 3:44
    比旧一代获得更好的成绩。
  • 3:44 - 3:46
    这个现象叫做
    费林效应(Flynn Effect),
  • 3:46 - 3:52
    它发生得太快,不可能是
    通过先天进化特征实现的。
  • 3:52 - 3:55
    原因应该很大几率
    来源于环境的变化——
  • 3:55 - 3:59
    更好的教育体系,
    更好的医疗体系,和更好的营养。
  • 4:00 - 4:01
    在二十世纪中期,
  • 4:01 - 4:04
    心理学家也尝试过用智力测试
  • 4:04 - 4:08
    评估除智力外的其他东西,
  • 4:08 - 4:13
    尤其是精神分裂症、
    抑郁症和其他精神疾病。
  • 4:13 - 4:18
    这些诊断部分取决于
    评估者的临床判断,
  • 4:18 - 4:22
    并使用了测试的一部分
    来判断智商——
  • 4:22 - 4:28
    在后来的研究中发现,这种做法
    无法产生对临床诊断有用的信息。
  • 4:28 - 4:30
    如今,智商测试采用了
  • 4:30 - 4:35
    和早期测试相似的问题类型和元素,
  • 4:35 - 4:39
    不过我们有更好的技术,
    可以识别测试中的潜在偏见。
  • 4:39 - 4:43
    智商测试不再被用于诊断精神疾病。
  • 4:43 - 4:47
    但使用测验分数的做法
  • 4:47 - 4:51
    依然被用于诊断学习障碍,
  • 4:51 - 4:54
    违反了许多专家的建议。
  • 4:54 - 4:57
    世界各地的心理学家
    仍然使用智商测试
  • 4:57 - 5:00
    来诊断智力残疾,
  • 5:00 - 5:02
    结果则被用来决定
  • 5:02 - 5:07
    适当的教育支持、
    在职培训和日常看护。
  • 5:07 - 5:11
    智商测试的结果曾被用来
    为骇人的政策
  • 5:11 - 5:15
    和无科学依据的意识形态进行辩护。
  • 5:15 - 5:18
    这并不意味着测试本身是无用的——
  • 5:18 - 5:20
    事实上,它可以衡量
  • 5:20 - 5:24
    推理和解决问题的能力。
  • 5:24 - 5:28
    但这跟衡量一个人的潜力不是一回事。
  • 5:28 - 5:32
    虽然智商测试存在许多
    与复杂的政治、历史、科学
  • 5:32 - 5:36
    和文化相关的问题,
  • 5:36 - 5:39
    越来越多的研究人员
    已经在这一点上达成了共识,
  • 5:39 - 5:43
    并拒绝使用一个单一的数字或分数
  • 5:43 - 5:46
    来衡量每一个独立的个体。
Title:
智商测试的黑暗历史
Speaker:
斯蒂芬 · C · 多姆布罗夫斯基
Description:

查看完整课程:https://ed.ted.com/lessons/the-dark-history-of-iq-tests-stefan-c-dombrowski

1905 年,心理学家 阿尔弗雷德 · 比内特 (Alfred Binet) 和 西奥多 · 西蒙(Théodore Simon) 为在法国有学习障碍的孩子设计了一种测试。 他们这一旨在确定哪些孩子需要特别关注的方法,后来成了现代智商测试的基础。 那么,智商测试的原理是什么?它们真的可以反映真实的智力水平吗?斯蒂芬 · C · 多姆布罗夫斯基(Stefan C. Dombrowski)将带我们探索这些测试在历史中扮演的角色。

课程由 Stefan C. Dombrowski 讲解,由 Kozmonot Animation Studios 指导。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:46

Chinese, Simplified subtitles

Revisions