卡罗琳·菲利普斯(Caroline Phillips):绞弦琴入门
-
0:00 - 0:02既然这是TEDGlobal大会,
-
0:02 - 0:05我就来考考你们,这件乐器的法文名是什么?
-
0:06 - 0:08我认为你们都应精通绞弦琴的历史。
-
0:08 - 0:10法文名是“Vielle à roue”。
-
0:10 - 0:12西班牙语名则是“zanfona”。
-
0:12 - 0:14意大利语则是“ghironda”。
-
0:14 - 0:17这就是绞弦琴或者说是手摇风琴。
-
0:17 - 0:20屏幕上所展得是不同类型或不同形状的绞弦琴。
-
0:20 - 0:23仅有绞弦琴这种乐器
-
0:23 - 0:26使用一种曲柄来操控木轮摩擦
-
0:26 - 0:29琴弦来演奏歌曲,
-
0:29 - 0:31功用与小提琴琴弓一样。
-
0:31 - 0:34绞弦琴有三种不同的琴弦。
-
0:34 - 0:37第一种是低音琴弦,
-
0:37 - 0:40是用来发出如同风笛一般的持续低音。
-
0:42 - 0:44第二种则是调音弦,
-
0:44 - 0:47它与木制琴键盒搭配奏出如钢琴般的乐声。
-
0:53 - 0:55第三种则是独具匠心了。
-
0:55 - 0:57绞弦琴是现今唯一一种
-
0:57 - 1:00使用此项技术的乐器。
-
1:00 - 1:03它可以启动响桥(buzzing bridge)或者叫做“dog”。
-
1:04 - 1:07当我转动曲柄时及施以压力时,
-
1:10 - 1:13它就会发出一种如同狗吠般的声音,懂吗?
-
1:14 - 1:16这些部分都别具匠心啊。
-
1:16 - 1:18绞弦琴大约是在
-
1:18 - 1:20千年以前就存在的乐器,
-
1:20 - 1:22当时需要两人一同演奏绞弦琴,
-
1:22 - 1:24一位转动曲柄,
-
1:24 - 1:26另一位则拉动木制琴栓
-
1:26 - 1:29以驾驭调音弦。
-
1:30 - 1:33然后几个世纪后,绞弦琴有所改变,
-
1:33 - 1:35因此一个人亦可以演奏绞弦琴了,
-
1:35 - 1:37当然一个人也能搬动绞弦琴,
-
1:37 - 1:40古早的绞弦琴是很重的。
-
1:40 - 1:43从音乐史角度来说,绞弦琴
-
1:43 - 1:45一般是与舞蹈搭配起来,
-
1:45 - 1:48这是由于绞弦琴独特的曲调而造成的,
-
1:48 - 1:51当然还得和这个内置扬声器配合使用。
-
1:51 - 1:54于当今之世,绞弦琴是可用于各种类别的音乐,
-
1:54 - 1:56如民俗音乐、
-
1:56 - 1:58舞蹈配乐、当代音乐
-
1:58 - 2:01及流行音乐,
-
2:01 - 2:03而且它已响彻
-
2:03 - 2:05欧洲各国。
-
2:05 - 2:08一件绞弦琴需要一位匠人用
-
2:08 - 2:10三到五年方能制成,
-
2:10 - 2:12这些匠人皆居于欧洲。
-
2:13 - 2:15而且绞弦琴调音很困难。
-
2:17 - 2:19闲话不多说,你们想听么?
-
2:19 - 2:21(观众:想。)
-
2:21 - 2:23卡罗琳·菲利普斯:我听不见,你们想不想?(观众:想!)
-
2:23 - 2:25卡罗琳·菲利普斯:好!
-
2:25 - 2:27马上就开始。
-
2:28 - 2:30我想用巴斯克语来吟唱,
-
2:30 - 2:33因为那里是我所居住的地方,
-
2:33 - 2:35那是一片位于法国和西班牙之间的区域。
-
2:36 - 2:40(音乐)
-
2:45 - 2:50[巴斯克语]
-
3:30 - 3:35(音乐)
-
4:21 - 4:23谢谢。
-
4:23 - 4:25(掌声)
-
4:25 - 4:28这是我根据传统的巴斯克韵律
-
4:28 - 4:31所谱写得一首曲子。
-
4:31 - 4:34这首曲子是具有凯尔特的风韵。
-
4:35 - 4:45(音乐)
-
5:15 - 5:17谢谢。
-
5:17 - 5:19(掌声)
- Title:
- 卡罗琳·菲利普斯(Caroline Phillips):绞弦琴入门
- Speaker:
- Caroline Phillips
- Description:
-
卡罗琳·菲利普斯用一种鲜为人知的乐器给我们上了一课。这件乐器就是绞弦琴,又名为手摇风琴。在这节课行将结束之时,她为我们演奏了一曲动人的巴斯克音乐。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:20