< Return to Video

Caroline Phillips: Hurdy-gurdy untuk pemula

  • 0:00 - 0:02
    Karena ini adalah TEDGlobal,
  • 0:02 - 0:05
    siapa yang tahu apa nama alat musik ini dalam Bahasa Perancis?
  • 0:06 - 0:08
    Saya lihat Anda ada dalam sejarah hurdy-gurdy.
  • 0:08 - 0:10
    "Vielle à roue."
  • 0:10 - 0:12
    Dan dalam Bahasa Spanyol, "zanfona."
  • 0:12 - 0:14
    Dan dalam Bahasa Italia, "ghironda."
  • 0:14 - 0:17
    Hurdy-gurdy atau biola beroda.
  • 0:17 - 0:20
    Lalu, ada beberapa jenis dan bentuk hurdy-gurdy.
  • 0:20 - 0:23
    Hurdy-gurdy adalah satu-satunya alat musik
  • 0:23 - 0:26
    yang menggunakan engkol untuk memutar roda
  • 0:26 - 0:29
    dan menggesek senar, seperti busur biola,
  • 0:29 - 0:31
    untuk menghasilkan musik.
  • 0:31 - 0:34
    Ada tiga jenis senar yang berbeda.
  • 0:34 - 0:37
    Senar yang pertama adalah senar bass.
  • 0:37 - 0:40
    yang mengeluarkan suara terus menerus seperti bagpipe.
  • 0:42 - 0:44
    Senar kedua adalah senar melodi
  • 0:44 - 0:47
    yang dimainkan dengan tuts kayu yang ditala seperti piano.
  • 0:53 - 0:55
    Dan yang ketiga cukup inovatif.
  • 0:55 - 0:57
    Ini juga satu-satunya alat musik
  • 0:57 - 1:00
    yang menggunakan teknik seperti ini.
  • 1:00 - 1:03
    Dan mengaktifkan apa yang disebut jembatan berdengung, atau anjing.
  • 1:04 - 1:07
    Saat saya memutar engkol dan menekannya,
  • 1:10 - 1:13
    akan keluar suara seperti anjing menggonggong.
  • 1:14 - 1:16
    Baiklah, semua ini cukup inovatif
  • 1:16 - 1:18
    jika Anda mengingat
  • 1:18 - 1:20
    bahwa hurdy-gurdy muncul sekitar seribu tahun yang lalu,
  • 1:20 - 1:22
    dan diperlukan dua orang untuk memainkannya,
  • 1:22 - 1:24
    satu orang untuk memutar engkol
  • 1:24 - 1:26
    dan yang lainnya, benar, untuk memainkan melodi
  • 1:26 - 1:29
    dengan menarik pasak kayu besar itu.
  • 1:30 - 1:33
    Untungnya, semua hal ini berubah beberapa abad kemudian.
  • 1:33 - 1:35
    Jadi, satu orang dapat bermain
  • 1:35 - 1:37
    dan hampir -- ini cukup berat --
  • 1:37 - 1:40
    membawa hudy-gurdy
  • 1:40 - 1:43
    Dalam sejarahnya hurdy-gurdy telah digunakan selama berabad-abad
  • 1:43 - 1:45
    kebanyakan dalam musik tarian
  • 1:45 - 1:48
    karena keunikan melodi
  • 1:48 - 1:51
    yang digabungkan dengan pita akustik di sini.
  • 1:51 - 1:54
    Dan kini, hurdy-gurdy digunakan pada berbagai jenis musik --
  • 1:54 - 1:56
    musik rakyat tradisional,
  • 1:56 - 1:58
    dansa, kontemporer
  • 1:58 - 2:01
    dan secara global --
  • 2:01 - 2:03
    di Inggris, Perancis, Spanyol,
  • 2:03 - 2:05
    dan Italia.
  • 2:05 - 2:08
    Dan untuk memesan hurdy-gurdy semacam ini perlu waktu tiga hingga lima tahun.
  • 2:08 - 2:10
    Hurdy-gurdy dibuat oleh pembuat kecapi spesial
  • 2:10 - 2:12
    juga di Eropa.
  • 2:13 - 2:15
    Dan sangat sulit untuk ditala.
  • 2:17 - 2:19
    Jadi, tanpa perlu ditunda lagi, Kalian ingin mendengarnya?
  • 2:19 - 2:21
    (Penonton: Ya.)
  • 2:21 - 2:23
    Caroline Philips: Tidak kedengaran. Kalian ingin mendengarnya? (Penonton: Ya!)
  • 2:23 - 2:25
    CP: Baiklah
  • 2:25 - 2:27
    Ini dia.
  • 2:28 - 2:30
    Saya akan bernyanyi dalam Bahasa Basque,
  • 2:30 - 2:33
    yaitu bahasa yang digunakan di daerah Basque tempat saya tinggal,
  • 2:33 - 2:35
    sebuah daerah di Perancis dan Spanyol.
  • 2:36 - 2:40
    (Musik)
  • 2:45 - 2:50
    [Bahasa Basque]
  • 3:30 - 3:35
    (Musik)
  • 4:21 - 4:23
    Terima kasih.
  • 4:23 - 4:25
    (Tepuk tangan)
  • 4:25 - 4:28
    Inilah lagu yang saya ciptakan
  • 4:28 - 4:31
    menurut irama tradisiona Basque.
  • 4:31 - 4:34
    Dan lagu ini memiliki semacam nuansa Celtic.
  • 4:35 - 4:45
    (Musik)
  • 5:15 - 5:17
    Terima kasih.
  • 5:17 - 5:19
    (Tepuk tangan)
Title:
Caroline Phillips: Hurdy-gurdy untuk pemula
Speaker:
Caroline Phillips
Description:

Caroline Phillips memutar alat musik rakyat yang jarang didengar, hurdy-gurdy, atau biola beroda. Sebuah pencarian, melodi Basque menyertai pelajaran menariknya tentang anatomi unik dan 1.000 tahun riwayatnya.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:20
Antonius Yudi Sendjaja added a translation

Indonesian subtitles

Revisions