< Return to Video

Korumada yerli hakları ve bilginin önemi

  • 0:00 - 0:05
    (ilahi)
  • 0:05 - 0:09
    ♪ (müzik) ♪
  • 0:09 - 0:12
    (ilahi)
  • 0:12 - 0:16
    Bu yok oluşa giden yolu unutmanın
    tehlikesidir.
  • 0:19 - 0:22
    Somonlarımız artık nesli tükenme
    tehlikesinde.
  • 0:22 - 0:26
    Winnemem Wintu da ayrıca o
    listede yer alabilir.
  • 0:27 - 0:31
    Çünkü somon sayıca azaldıkça,
    Winnemem Wintu da azalır.
  • 0:31 - 0:37
    ♪ (müzik) ♪
  • 0:37 - 0:40
    İklim değişikliği yüzünden tehlikede olan
    Kalaş kabilesinin davasını
  • 0:40 - 0:43
    çözmek için kongreye gittim.
  • 0:43 - 0:47
    Topluluk 6 bin yaşında ve
    sadece 4 bin kişilik.
  • 0:48 - 0:52
    Bütün topluluk yok olma tehlikesinde.
  • 0:53 - 0:56
    Geleneksel ekolojik bilgiye
    saygı duymak,
  • 0:56 - 0:59
    öğrenmek için fırsatların
    kilidini açmak,
  • 0:59 - 1:02
    bu adalara yakın yaşamaya devam
    eden insanlardan,
  • 1:02 - 1:05
    bu hepimize bilgimizi geliştirmek
    için bir fırsat,
  • 1:05 - 1:07
    gezegenimizde neler olduğu hakkında.
  • 1:08 - 1:11
    Bilgi sadece akademik değildir.
  • 1:11 - 1:15
    Tek bir yerde o kadar zaman boyunca,
    gelen bilgi,
  • 1:16 - 1:18
    farklıdır,
  • 1:18 - 1:22
    birisi gelip 5 yıl hatta 20 yıl
    boyunca çalışdığındaki bilgiden.
  • 1:22 - 1:28
    Ben yüzlerce yıllık yerli geleneksel
    bilgiyi temsil ediyorum.
  • 1:29 - 1:31
    Bizim için görmek çok önemli,
  • 1:31 - 1:34
    daha genç jenerasyonun çevreyi
    nasıl daha çok koruduğunu.
  • 1:34 - 1:37
    Ama bütün bu bilgi nasıl
    korunabilir,
  • 1:37 - 1:40
    bizi ve geleceğimizi nasıl korur.
  • 1:40 - 1:43
    (ispanyolca)
    Biz, dünyanın yerli halkları,
  • 1:43 - 1:47
    Toprak Ana'mızla nasıl uyum içinde
    yaşanacağını biliyoruz.
  • 1:47 - 1:49
    Çünkü biz ona saygı duyuyoruz.
  • 1:49 - 1:53
    Çünkü biz onun dengeyi sürdürmek için
    gerekli olduğunu anlıyoruz.
  • 1:54 - 1:55
    Denge ve Uyum.
  • 1:55 - 2:00
    ♪ (müzik) ♪
  • 2:00 - 2:05
    Hatırlayalım, bir zamanlar ezilen bir ses,
  • 2:06 - 2:10
    şimdi adanın entelektüel sesi.
  • 2:11 - 2:13
    Ben yarına inanıyorum,
  • 2:14 - 2:15
    torunlarımız,
  • 2:16 - 2:18
    ve senin büyük-büyük torunların için.
  • 2:19 - 2:20
    Yankılanan bir tane olacak,
  • 2:22 - 2:25
    çünkü biz onu öyle yapmaya
    kararlıyız.
  • 2:26 - 2:29
    (ispanyolca)
    Şimdi değişiklik yaratmak önemli,
  • 2:29 - 2:30
    çünkü bizim pek vaktimiz yok.
  • 2:30 - 2:33
    Biz o değişikliği yapmak için savaşıyoruz.
  • 2:33 - 2:37
    Ve dünya, IUNC ve onun üyeleri,
  • 2:37 - 2:40
    bir değişikliğin acil olduğunun farkına
    varmaları gerek.
Title:
Korumada yerli hakları ve bilginin önemi
Description:

IUCN Dünya Koruma Kongresi 2016'nın yerli liderleri ve diğer katılımcıları, Dünya üzerinde daha sürdürülebilir yaşam biçimleri yaratmada yerli haklarının, bilginin ve liderliğin değerini tartışıyorlar.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Indigenous Peoples' Rights
Duration:
02:46

Turkish subtitles

Incomplete

Revisions