< Return to Video

Ценность прав и знаний коренных народностей в охране окружающей среды

  • 0:00 - 0:05
    (песнопение)
  • 0:05 - 0:09
    ♪ (музыка) ♪
  • 0:09 - 0:12
    (песнопение)
  • 0:12 - 0:16
    Забвение это путь
    к вымиранию
  • 0:19 - 0:22
    Наш лосось находится
    на грани исчезновения.
  • 0:22 - 0:26
    Виннемем Винту тоже может
    оказаться в красной книге.
  • 0:27 - 0:31
    Численность лосося снижается, а
    вместе с ним и племя Виннемем Винту.
  • 0:31 - 0:37
    ♪ (музыка) ♪
  • 0:37 - 0:40
    Я обратилась в Конгресс чтобы
    представлять интересы племени Калаш,
  • 0:40 - 0:43
    они в опасности
    из-за глобального потепления.
  • 0:43 - 0:47
    Этой народности уже 6 тысяч лет
    и осталось лишь 4 тысячи людей.
  • 0:48 - 0:52
    Их община под угрозой.
  • 0:53 - 0:56
    Почитание глубинных законов природы,
  • 0:56 - 0:59
    открывает возможности научиться
  • 0:59 - 1:02
    у людей которые
    живут в этой местности.
  • 1:02 - 1:05
    это шанс для всех нас
    узнать больше
  • 1:05 - 1:07
    о происходящем на этой планете.
  • 1:08 - 1:11
    Но не только в теории...
  • 1:11 - 1:15
    Практические знания о
    длительном пребывании в одном месте
  • 1:16 - 1:18
    совсем другое дело
  • 1:18 - 1:22
    чем когда кто-то приходит
    и изучает территорию 5 или даже 20 лет.
  • 1:22 - 1:28
    Я олицетворяю сотни лет
    традиционных знаний коренного населения.
  • 1:29 - 1:31
    Нам крайне важно увидеть
  • 1:31 - 1:34
    как новое поколение
    может защитить природу.
  • 1:34 - 1:37
    Но как сохранить
    накопленные нами знания?
  • 1:37 - 1:40
    Как защитить себя
    и наше будущее?
  • 1:40 - 1:43
    (говорит по испански)
    Мы, коренное народы мира,
  • 1:43 - 1:47
    знаем как жить в гармонии
    с матушкой-природой.
  • 1:47 - 1:49
    Ибо мы уважаем её,
  • 1:49 - 1:53
    и осознаем необходимость
    поддержания баланса.
  • 1:54 - 1:55
    Равновесие и гармония.
  • 1:55 - 2:00
    ♪ (музыка) ♪
  • 2:00 - 2:05
    Давайте вспомним о голосе,
    который был раньше угнетен,
  • 2:06 - 2:10
    а теперь стал
    мудрой речью этого края.
  • 2:11 - 2:13
    Я верю в будущее
  • 2:14 - 2:15
    для наших внуков
  • 2:16 - 2:18
    и ваших пра-пра-правнуков.
  • 2:19 - 2:20
    Грядущее прекрасно
  • 2:22 - 2:25
    поскольку мы стараемся
    сделать его таким.
  • 2:26 - 2:29
    (говорит по испански)
    Важно создать перемены сейчас,
  • 2:29 - 2:30
    у нас мало времени.
  • 2:30 - 2:33
    Мы сражаемся за эти изменения.
  • 2:33 - 2:37
    Весь мир,
    Международный Союз Охраны Природы
  • 2:37 - 2:40
    должны осознать эту спешность.
Title:
Ценность прав и знаний коренных народностей в охране окружающей среды
Description:

Лидеры коренных народностей и другие участники Всемирного конгресса Международного союза охраны природы (IUCN) 2016 обсуждают значение прав, знаний, и первенство коренного населения в создании более экологичных способов жить на Планете Земля.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Indigenous Peoples' Rights
Duration:
02:46

Russian subtitles

Revisions