< Return to Video

En stormjägares fotografier

  • 0:01 - 0:04
    Allt är sammankopplat.
  • 0:04 - 0:08
    Som en Shinnecockindian,
    lärde jag mig detta när jag växte upp.
  • 0:08 - 0:10
    Vi är en liten fiskestam
  • 0:10 - 0:13
    belägen på sydöstra spesten av Long Island
  • 0:13 - 0:16
    nära staden Southampton i New York.
  • 0:16 - 0:18
    När jag var en liten flicka
  • 0:18 - 0:24
    tog farfar med mig ut i solen,
    en varm sommardag.
  • 0:24 - 0:27
    Det fanns inga moln på himlen.
  • 0:27 - 0:30
    Efter en stund började jag svettas.
  • 0:30 - 0:34
    Han pekade upp mot himlen, och han sa:
  • 0:34 - 0:37
    "Titta, kan du se det där?
  • 0:37 - 0:39
    Det är en del av dig där uppe.
  • 0:39 - 0:42
    Det är ditt vatten som bidrar till
    att skapa molnet,
  • 0:42 - 0:46
    som blir till regnet,
    som vattnar grödorna,
  • 0:46 - 0:50
    som föder djuren."
  • 0:50 - 0:53
    I min fortsatta utforskning
    av områden i naturen,
  • 0:53 - 0:57
    som har förmåga att illustrera
    sammankopplingen av allt liv,
  • 0:57 - 1:00
    började jag med att
    jaga stormar, 2008,
  • 1:00 - 1:04
    efter att min dotter sagt:
    "Mamma, du borde göra det där."
  • 1:04 - 1:10
    Och tre dagar senare,
    körandes väldigt fort,
  • 1:10 - 1:17
    fann jag mig själv förfölja
    ett ensamt jättemoln, en supercell,
  • 1:17 - 1:22
    som kan ge ifrån sig hagel
    stora som grapefrukter
  • 1:22 - 1:24
    och spektakulära tromber,
  • 1:24 - 1:30
    trots att bara två procent
    av dem faktiskt gör det.
  • 1:30 - 1:35
    Dessa moln kan växa sig jättestora,
    upp till 80 km breda
  • 1:35 - 1:39
    och nå 20 000 meter upp i atmosfären.
  • 1:39 - 1:42
    De kan bli så stora
    att de blockerar allt dagsljus
  • 1:42 - 1:47
    så det blir mörkt och illavarslande
    att stå under dem.
  • 1:47 - 1:50
    Att jaga stormar är
    en mycket taktil upplevelse.
  • 1:50 - 1:54
    Det blåser en varm, fuktig
    vind i din rygg
  • 1:54 - 2:01
    och doften av jorden, vetet, gräset
    och de laddade partiklarna.
  • 2:01 - 2:04
    Och så har vi färgerna i molnen;
  • 2:04 - 2:09
    av hagel som bildas, det gröna
    och det turkost blåa.
  • 2:09 - 2:13
    Jag har lärt mig respektera blixtarna.
  • 2:13 - 2:15
    Jag brukade ha rakt hår.
  • 2:15 - 2:16
    (skratt)
  • 2:16 - 2:18
    Jag skojar bara.
  • 2:18 - 2:20
    (skratt)
  • 2:20 - 2:23
    Vad som verkligen hänför mig
  • 2:23 - 2:27
    är hur stormarna rör på sig,
    hur de virvlar runt, snurrar och ondulerar
  • 2:27 - 2:31
    med sina lava-lampa-liknande
    mammatus-moln.
  • 2:31 - 2:34
    De förvandlas till ljuvliga monster.
  • 2:34 - 2:37
    När jag fotograferar dem,
  • 2:37 - 2:40
    så kan jag inte undvika
    att tänka på farfars lektion.
  • 2:40 - 2:42
    När jag står under dem,
  • 2:42 - 2:44
    ser jag inte bara ett moln,
  • 2:44 - 2:47
    utan förstår att det jag har
    förmånen att bevittna
  • 2:47 - 2:52
    är samma krafter, samma process,
    i en småskalig version,
  • 2:52 - 2:58
    som skapade vår galax,
    vårt solsystem, vår sol,
  • 2:58 - 3:03
    och även denna vår planet.
  • 3:03 - 3:05
    "Alla mina relationer"
    (mitakuye oyasin).
  • 3:05 - 3:08
    Tack.
    (applåder)
Title:
En stormjägares fotografier
Speaker:
Camille Seaman
Description:

Fotograf Camille Seaman har de senaste fem åren jagat stormar. Här visar hon fantastiska, surrealistiska fotografier av skyar i tumult.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:26
Matti Jääaro edited Swedish subtitles for Photos from a storm chaser
Matti Jääaro approved Swedish subtitles for Photos from a storm chaser
Matti Jääaro commented on Swedish subtitles for Photos from a storm chaser
Matti Jääaro edited Swedish subtitles for Photos from a storm chaser
Matti Jääaro edited Swedish subtitles for Photos from a storm chaser
Matti Jääaro edited Swedish subtitles for Photos from a storm chaser
Eric Zwedberg accepted Swedish subtitles for Photos from a storm chaser
Eric Zwedberg commented on Swedish subtitles for Photos from a storm chaser
Show all
  • * 00:33 -- Speaker Identification. Never use hyphens to mark a dialog subtitle, except for when two speakers talk in the same subtitle -- in that case, put a hyphen on both lines. * 01:35 -- Wiki: "svensk litteratur används ett fast mellanrum ( ) eller ibland punkt (.) som tusentalsavgränsare. Punkt är inte rekommenderat då det i engelskspråkig litteratur används som decimaltecken. I Sverige används kommatecknet som decimaltecken."

  • Bra, jag fixade till ett konverteringsfel mellan fot/meter, annars perfekt. Jag godkänner.

    /Matti

Swedish subtitles

Revisions Compare revisions