Camille Seaman: Foto-foto dari seorang pemburu badai
-
0:01 - 0:04Segala sesuatu terhubung.
-
0:04 - 0:08Seperti layaknya seorang Indian Shinnecock, saya dibesarkan untuk mengetahui hal ini.
-
0:08 - 0:10Kami berasal dari suku kecil yang hidup dari memancing
-
0:10 - 0:13dan tinggal di tepi bagian tenggara Long Island
-
0:13 - 0:16dekat kota Southampton di New York.
-
0:16 - 0:18Ketika saya masih kecil,
-
0:18 - 0:24kakek saya membawa saya untuk duduk di bawah terik matahari pada suatu hari di musim panas.
-
0:24 - 0:27Tidak ada awan di langit.
-
0:27 - 0:30Selang beberapa saat saya mulai berkeringat.
-
0:30 - 0:34Dan kakek saya menunjuk langit dan berkata,
-
0:34 - 0:37"Lihat, kamu lihat itu?
-
0:37 - 0:39Itu adalah bagian dirimu di atas sana.
-
0:39 - 0:42Itu adalah airmu yang membantu membentuk awan
-
0:42 - 0:46yang menjadi hujan yang memberi makan tanaman
-
0:46 - 0:50dan binatang."
-
0:50 - 0:53Dalam eksplorasi saya selanjutnya tentang hal-hal berkaitan dengan alam
-
0:53 - 0:57yang memiliki kemampuan untuk mengilustrasikan keterhubungan semua yang hidup,
-
0:57 - 1:00Saya mulai mengejar badai pada tahun 2008
-
1:00 - 1:04setelah anak perempuan saya berkata, "Ibu, kamu harus melakukannya."
-
1:04 - 1:10dan tiga hari selanjutnya, dengan menyopir dengan cepat
-
1:10 - 1:17saya menyedari diri saya sendiri sedang membuntuti satu jenis awan raksasa yang disebut 'super cell',
-
1:17 - 1:22yang mampu menghasilkan hujan es sebesar buah anggur
-
1:22 - 1:24dan tornado yang dahsyat,
-
1:24 - 1:30walaupun hanya dua persen dari awan tersebut yang bisa.
-
1:30 - 1:35Awan-awan ini dapat tumbuh menjadi sangat besar, sampai 50 mil lebarnya
-
1:35 - 1:39dan mencapai 65.000 kaki ke dalam atmosfir.
-
1:39 - 1:42Mereka dapat tumbuh dengan demikian besarnya, menutupi cahaya matahari pada siang hari,
-
1:42 - 1:47menjadikan segala sesuatu yang ada di bawahnya sangat gelap dan sangat menyeramkan.
-
1:47 - 1:50Mengejar badai merupakan pengalaman yang sangat menyentuh.
-
1:50 - 1:54Anda bisa merasakan hembusan angin yang hangat dan basah di belakang Anda
-
1:54 - 2:01dan aroma bumi, gandum, rumput, partikel yang bermuatan.
-
2:01 - 2:04Dan kemudian terlihat warna hijau dan biru di awan.
-
2:04 - 2:09ketika hujan es terbentuk.
-
2:09 - 2:13Saya telah belajar untuk menghargai kilat.
-
2:13 - 2:15Rambut saya dulunya lurus.
-
2:15 - 2:16(Tertawa)
-
2:16 - 2:18Saya hanya bercanda.
-
2:18 - 2:20(Tertawa)
-
2:20 - 2:23Apa yang membuat saya begitu tertarik akan badai
-
2:23 - 2:27adalah gerakan mereka, cara mereka berputar, dan membuat gelombang,
-
2:27 - 2:31dengan awan mammatus yang menyerupai lampu lava.
-
2:31 - 2:34Mereka menjadi monster yang indah.
-
2:34 - 2:37Ketika saya memotret mereka,
-
2:37 - 2:40saya tidak bisa tidak teringat akan nasihat kakek saya.
-
2:40 - 2:42Ketika saya berdiri di bawah awan-awan tersebut,
-
2:42 - 2:44Saya tidak saja melihat awan,
-
2:44 - 2:47tetapi memahami bahwa apa yang saya cukup beruntung untuk saksikan
-
2:47 - 2:52sama dengan kekuatan, sama dengan proses dalam versi dengan skala kecil
-
2:52 - 2:58yang membantu membentuk galaksi kita, sistem tata surya kita, matahari kita,
-
2:58 - 3:03dan bahwa planet ini sendiri.
-
3:03 - 3:05Semua terhubung dengan saya. Terima kasih.
-
3:05 - 3:08(Tepuk Tangan)
- Title:
- Camille Seaman: Foto-foto dari seorang pemburu badai
- Speaker:
- Camille Seaman
- Description:
-
Fotografer Camille Seaman telah mengejar badai selama 5 tahun. Dalam presentasi ini dia menunjukkan foto-foto yang menakjubkan dan tak terbayangkan dari langit dalam keributan.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:26
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Indonesian subtitles for Photos from a storm chaser | |
![]() |
Danang Setiyadi accepted Indonesian subtitles for Photos from a storm chaser | |
![]() |
Danang Setiyadi commented on Indonesian subtitles for Photos from a storm chaser | |
![]() |
Danang Setiyadi edited Indonesian subtitles for Photos from a storm chaser | |
![]() |
Danang Setiyadi edited Indonesian subtitles for Photos from a storm chaser | |
![]() |
Frances Sinanu edited Indonesian subtitles for Photos from a storm chaser | |
![]() |
Frances Sinanu added a translation |