To Scale: The Solar System
-
0:00 - 0:10我們越離越遠,地球漸漸縮小,
最終,它縮小成一個彈珠大, 你能想像到的最美麗的彈珠 看到這個畫面勢必會改變一個人 -
0:10 - 0:13詹姆斯 艾爾文,阿波羅15號太空人
-
0:14 - 0:17如果你看看地球和月亮的圖像
-
0:17 - 0:21你會得到一張照片,他們是非常接近的
-
0:21 - 0:23就像這樣
-
0:23 - 0:28但是,在現實中,地球和月球是距離很遠的
-
0:28 - 0:33這是地球和月亮的真實比例
-
0:33 - 0:37以相同的概念,但對於太陽系
-
0:37 - 0:43太陽系的每張圖片 我們遇到的都不按真實比例
-
0:43 - 0:47如果你把行星軌道的規模畫在紙上
-
0:47 - 0:52行星會是顯微鏡才看到的大小,你沒辦法看到它們
-
0:52 - 1:01也就是說,沒有一張圖能充分顯示你從這裡向外看的真實情形
-
1:01 - 1:06唯一可以看到太陽系的尺寸模型的方法,就是去做一個等比例的太陽系
-
1:21 - 1:22歡迎到黑岩沙漠
-
1:26 - 1:30這是艾力克斯,我是懷利,他將在幕後拍攝
-
1:30 - 1:34我可能會犯很多攝影上的錯.....
-
1:34 - 1:37我們有36個小時去測量距離
-
1:37 - 1:42描繪出軌道,並在附近的山頂架設縮時攝影
-
1:45 - 1:50做出一個比例模型,地球只有這個彈珠大小
-
1:50 - 1:53需要7英里(11.2公里)大的空地
-
1:56 - 1:57所以這就是為什麼我們在這裡
-
1:57 - 1:59你們為什麼來?
-
1:59 - 2:00我沒有工作...
-
2:07 - 2:15在這個比例,太陽有1.5公尺大
-
2:15 - 2:18我們正在前往水星
-
2:18 - 2:20.....我們到了
-
2:20 - 2:22水星
-
2:27 - 2:30金星和地球的尺寸相同......
-
2:36 - 2:37世界在我的口袋裡的某個地方......
-
2:40 - 2:42這個是地球
-
2:49 - 2:51而這個是火星
-
2:52 - 2:54在火星上,有兩個機器人探測車(機會號和好奇號)跑來跑去
-
2:59 - 3:03縮時攝影準備就緒,我們將在每個軌道上載著一盞燈移動
-
3:04 - 3:08希望這能讓你說明,他們真的很大
-
3:11 - 3:13來到外行星
-
3:18 - 3:19木星
-
3:32 - 3:34土星
-
3:34 - 3:39在那裡的微小光點是我們的太陽, 剛好超過1英里(1.6公里)遠
-
3:48 - 3:51太陽在遠遠的那裡
-
3:51 - 3:54天王星
-
4:05 - 4:09就是這裡,太陽系的邊緣。 海王星
-
4:45 - 4:49現在,差不多是早上7點
-
4:49 - 4:51我們就在快要日出之前醒來...
-
4:52 - 4:54我們在地球的軌道
-
4:54 - 4:56威利在那裡舉著我們的太陽
-
4:57 - 5:00播放充滿戲劇性的日出音樂
-
5:09 - 5:13將會吻合你站在真實地球上看起來的樣子
-
5:14 - 5:16所以,如果你回頭看看太陽
-
5:16 - 5:22你會看到,模型中的太陽和真正的太陽 會是完全一樣的大小
-
5:23 - 5:27這能告訴你,這個比例是正確的
-
5:29 - 5:35在整個人類物種的歷史中,有24個人
-
5:35 - 5:42用自己的眼睛看到了整個地球
-
5:42 - 5:46新聞:“吃完早餐後,太空人走到著裝間,穿上太空衣。”
-
5:46 - 5:48克朗凱特:“人類企圖前往月球......”
-
5:50 - 5:52播報員:“我們已經起飛......”
-
5:54 - 5:57在地球軌道上,地球的地平線稍稍彎曲
-
5:57 - 5:59當你往月球前進
-
5:59 - 6:02地球的地平線緩緩捲曲,圈了起來
-
6:05 - 6:07卻又非常非常熟悉...
-
6:07 - 6:09太空人:“OMG,看看那畫面......”
-
6:09 - 6:11“哇!真是漂亮!”
-
6:11 - 6:12你可以用你的拇指
-
6:13 - 6:15你可以把地球擋在拇指後面
-
6:19 - 6:21都在你拇指的後面
-
6:21 - 6:23沒有什麼比這個更大
-
6:24 - 6:25這真的很漂亮
-
6:31 - 6:34這就是我想嘗試和捕捉的
-
6:40 - 6:41面對這個情景
-
6:43 - 6:44真的很震撼
龍聖 黃 edited Chinese, Traditional subtitles for To Scale: The Solar System | ||
龍聖 黃 edited Chinese, Traditional subtitles for To Scale: The Solar System | ||
龍聖 黃 edited Chinese, Traditional subtitles for To Scale: The Solar System | ||
龍聖 黃 edited Chinese, Traditional subtitles for To Scale: The Solar System | ||
龍聖 黃 edited Chinese, Traditional subtitles for To Scale: The Solar System |