Tatoeba Project - Open, collaborative, multilingual dictionary of sentences
-
0:00 - 0:05타도에바는 어학 사전입니다.
-
0:16 - 0:18번역을 해주기도 합니다.
-
0:19 - 0:23하지만 이것은 전형적인 사전이 아닙니다.
-
0:23 - 0:25이것은 모두 문장으로 되어있습니다.
-
0:25 - 0:27단지 단어가 아니라요.
-
0:27 - 0:30당신이 찾고자 하는 단어와 함께 문장을 검색하실 수 있습니다.
-
0:30 - 0:34또 해석된 문장도 보실 수 있습니다.
-
0:34 - 0:37왜 문장인가요? 당신은 의문을 가질 수도 있습니다.
-
0:37 - 0:41왜냐하면 말이죠. 문장은 더욱 재미있기 때문입니다.
-
0:41 - 0:43문장은 문맥에 맞는 단어를 사용합니다.
-
0:43 - 0:46문장은 성격이 있습니다.
-
0:46 - 0:49문정은 재미있고, 똑똑하며, 멍청할 수도 있습니다.
-
0:49 - 0:50감명을 주기도 하며, 감동을 줍니다.
-
0:50 - 0:52해롭기도 합니다.
-
0:54 - 0:57문장을 공부하는 것은 단지 단어를 공부하는 것보다 우리에게 많은 것을 가르쳐 줄 수 있습니다.
-
0:57 - 1:00그래서 우리는 문장을 사랑합니다.
-
1:00 - 1:04왜냐하면 우리는 언어를 사랑하기 때문입니다.
-
1:04 - 1:07우리가 정말로 원하는 것은 많은 문장들입니다.
-
1:07 - 1:10가능하면 많고 다양한 언어들로 되어있는 문장들이요.
-
1:11 - 1:14이것이 바로 타도에바가 다국적 언어를 지원하는 이유입니다.
-
1:15 - 1:18단순히 여러가지 언어를 사용하는 것이 아닙니다.
-
1:20 - 1:22단순히 언어들을 함께 연관짓는 것이 아닙니다.
-
1:22 - 1:25연관성이 떨어지는 것도 아닙니다.
-
1:25 - 1:28타도에바에는 정말 다국적 언어가 있습니다.
-
1:28 - 1:32모든 언어가 상호 연결되어있습니다.
-
1:32 - 1:37만약 아이슬란드어 문장을 영어로 번역 한 후에
-
1:37 - 1:41또 다시, 영어 문장을 스와힐리어로 번역 해야 할 경우
-
1:41 - 1:45타도에바는 아이슬란드어 문장을
-
1:45 - 1:47곧바로 스와힐리어로 번역된 문장을 제공할 것입니다.
-
1:48 - 1:53번역 시스템에서 언어가 스스로 번역할 수 없었던 것이
-
1:53 - 1:56타도에바에서는 서로 연결되어 있어 가능합니다.
-
1:56 - 1:58정말 대단하죠?
-
1:59 - 2:02하지만, 우리는 어디서 문장을 얻고
-
2:02 - 2:04어떻게 번역을 해야할까요.
-
2:04 - 2:08분명히 이것은 한사람의 힘으로만 이뤄질 수 없을 것입니다.
-
2:09 - 2:12이것이 타도에바가 공동으로 작업하는 이유입니다.
-
2:13 - 2:15모든 분들이 이 프로젝트에 자유롭게 참여할 수 있습니다.
-
2:15 - 2:19또, 모든 분들이 이 프로젝트에 기여할 수 있는 능력이 있습니다.
-
2:19 - 2:22많은 언어를 구사하실 필요가 없습니다.
-
2:22 - 2:24우리는 적어도 하나의 언어를 구사합니다.
-
2:26 - 2:29우리 모두는 더 많은 데이타 베이스를 확보하기 위해, 우리 모국어에 해당하는 단어를 설명할 수 있습니다.
-
2:29 - 2:33우리 모두는 문장이 정확한 철자와 함께, 문법과 문맥에 따라
-
2:33 - 2:35잘 구성되어 있는지 확인할 수 있습니다.
-
2:35 - 2:40그리고 사실, 이 프로젝트는 우리 모두를 필요로 합니다.
-
2:40 - 2:43언어는 독점화 될 수 있는 것이 아닙니다.
-
2:43 - 2:46언어는 우리 모두를 통해 생명을 얻습니다.
-
2:46 - 2:50우리 모두는 모든 언어의 독자성에 대해 알고 싶습니다.
-
2:50 - 2:54우리 모두는 언어의 점진적 진화에 대해서도 알고 싶습니다.
-
2:56 - 3:01그러나 혹시, 저희 타도에바가 저희만을 위해 문장들을 모은다고 말씀하신다면
-
3:01 - 3:04저희는 이 문장들로 여러분들께서 정말 많은 것을 하실 수 있다고 말씀드리고 싶습니다.
-
3:04 - 3:08이것은 타도에바를 시작한 이유이기도 합니다.
-
3:08 - 3:09우리의 원시 코드는 공개되어있습니다.
-
3:09 - 3:12우리의 모든 정보는 공개되어있습니다.
-
3:14 - 3:18저희는 크리에이 티브 커먼즈 저작자 표시 라이센스에 따라, 축적된 모든 문장을 공개하겠습니다.
-
3:18 - 3:22이것은 여러분들께서 타도에바의 문장들을 이용하여
-
3:22 - 3:24응용프로그램을 위해서
-
3:24 - 3:26검색 프로젝트를 위해서
-
3:26 - 3:29더 많은 것들을 위해서 자유롭게 사용하실 수 있음을 의미합니다.
-
3:29 - 3:32이것이 바로 타도에바 입니다.
-
3:32 - 3:35이것은 단순한 청사진이 아닙니다.
-
3:35 - 3:39타도에바는 단순이 많은 언어에 대한 문장을 공개하거나
-
3:39 - 3:42협력하고 다국어 언어에 대한 문장사전이 아닙니다.
-
3:43 - 3:46이 것은 저희가 짓고 싶은 생태계의 일부입니다.
-
3:46 - 3:50저희는 언어를 다음 단계로 발전을 위한 도구로서 사용하려고 합니다.
-
3:50 - 3:54저희는 언어를 학습하는데 있어서 혁명을 목격하고자 합니다.
-
3:54 - 3:59이것은 언어 데이타베이스를 공개하지 않고서는 일어날 수 없습니다.
-
3:59 - 4:02이것은 많은 사람들이 없으면 만들어 질 수 없습니다.
-
4:02 - 4:06이것은 효과적인 플랫폼이 없으면 만들어 질 수 없습니다.
-
4:07 - 4:10궁극적으로는, 타도에바는
-
4:10 - 4:13여러분들과 함께 언어 학습을위한 더 나은 장소를
-
4:13 - 4:14웹에 구축하기 위해
-
4:14 - 4:23기초를 쌓으려 합니다.
-
Not Synced단어를 찾을 수 있으며,
- Title:
- Tatoeba Project - Open, collaborative, multilingual dictionary of sentences
- Description:
-
Video presenting the key ideas behind the Tatoeba Project (http://tatoeba.org/).
This is a first version, and hopefully not the last because it can be hugely improved.
If anyone out there has more extensive experience in video editing than I do, a better microphone, a better voice, better graphic skills... please contact me =]
---------------------------------
Link to the prezi presentation this video was based on:
http://prezi.com/i-f9vmxoxkym/tatoeba/The prezi presentation has been translated...
- into German (thank you jakov): http://prezi.com/jkptitff3d8i/tatoeba-einfuhrungsvideo-deu/
- into Turkish (thank you boracasli): http://prezi.com/teo-vffiex8x/tatoeba-turkce-prezisi/---------------------------------
- Video Language:
- English
- Duration:
- 04:17
jihyewww edited Korean subtitles for Tatoeba Project - Open, collaborative, multilingual dictionary of sentences | ||
jihyewww added a translation |