Projektet Tatoeba – En åben, fælles og multisproget sætningsordbog
-
0:00 - 0:05Tatoeba: En bro mellem sprog
-
0:06 - 0:11Hvad er Tatoeba?
-
0:11 - 0:14Tatoeba er en ordbog mellem sprog
-
0:14 - 0:16Du kan søge efter ord
-
0:16 - 0:18og få oversættelser.
-
0:19 - 0:23Men det er ikke en helt sædvanlig ordbog.
-
0:23 - 0:25Det er i stedet sætninger, det handler om,
-
0:25 - 0:27ikke ord.
-
0:27 - 0:30Du kan søge på sætninger, som indeholder et bestemt ord
-
0:30 - 0:34og få oversættelser for disse sætninger.
-
0:34 - 0:37"Men hvorfor sætninger?", spørger du.
-
0:37 - 0:41Tjo, fordi sætninger er mere interessante.
-
0:41 - 0:43Sætninger sætter ord i sammenhæng.
-
0:43 - 0:46Sætninger har en personlighed:
-
0:46 - 0:49de kan være sjove, kloge, fjollede,
-
0:49 - 0:50indsigtsfulde, rørende,
-
0:50 - 0:52sårende.
-
0:52 - 0:54Sætninger kan lære os en masse,
-
0:54 - 0:57og en masse mere end ord alene.
-
0:57 - 1:00Så vi elsker sætninger.
-
1:00 - 1:04Men hvad vi elsker endnu mere er sprog.
-
1:04 - 1:07Og det, vi rigtigt gerne vil er, at have mange sætninger
-
1:07 - 1:10på mange – mange – sprog.
-
1:11 - 1:14Der er derfor, Tatoeba er multisproget.
-
1:15 - 1:18Men ikke dén slags multisproget –
-
1:18 - 1:20ikke dén slags, hvor sprog
-
1:20 - 1:22helt enkelt bliver sammenlignet i par,
-
1:22 - 1:25og hvor nogle par bliver glemt.
-
1:25 - 1:28Tatoeba er virkeligt multisproget.
-
1:28 - 1:32Alle sprogene er forbundet med hinanden
-
1:32 - 1:37Hvis en sætning på islandsk har en engelsk oversættelse
-
1:37 - 1:41og den engelske sætning har en oversættelse på swahili,
-
1:41 - 1:45da vil dette indirekte frembringe en oversættelse til swahili
-
1:45 - 1:47af den islandske sætning.
-
1:48 - 1:53Sprog, der aldrig ville have været fundet sammen i et traditionelt system,
-
1:53 - 1:56kan forbindes i Tatoeba.
-
1:56 - 1:58Sejt, ikke?
-
1:59 - 2:02Men ... hvor får vi fat i sætningerne?
-
2:02 - 2:04Og hvordan får vi oversat dem?
-
2:04 - 2:08Det kan selvølgelig ikke udføres af én enkelt person.
-
2:09 - 2:12Det er derfor, Tatoeba er et samarbejde.
-
2:13 - 2:15Alle er velkomne til at bidrage med noget.
-
2:15 - 2:19Og alle har evnen til at bidrage.
-
2:19 - 2:22Det kræver ikke, at du er flersproget.
-
2:22 - 2:24Alle taler et sprog.
-
2:24 - 2:26Alle kan bidrage med at udbygge databasen
-
2:26 - 2:29til at illustrere nyt ordforråd.
-
2:29 - 2:33Alle kan hjælpe med at sikre, at sætninger lyder rigtigt
-
2:33 - 2:35og er rigtigt stavet.
-
2:35 - 2:40Og faktisk behøver dette projekt alle.
-
2:40 - 2:43Sprog er ikke udhuggede i sten.
-
2:43 - 2:46Sprog lever i os alle.
-
2:46 - 2:50Vi ønsker at få det enestående i alle sprog frem.
-
2:50 - 2:54Og vi ønsker at fange deres udvikling over tid.
-
2:54 - 2:56Men altså, det ville være sørgeligt
-
2:56 - 3:01at samle alle disse sætninger og kun holde dem for os selv,
-
3:01 - 3:04for der er så meget, du kan gøre med dem.
-
3:04 - 3:08Derfor er Tatoeba tilgængenlig for alle.
-
3:08 - 3:09Vores kildekode er tilgængelig.
-
3:09 - 3:12Vores data er tilgængelige.
-
3:12 - 3:14Vi udgiver alle sætninger, vi samler
-
3:14 - 3:18under licensen Creative Commons Attribution.
-
3:18 - 3:22Det betyder, at du kan bruge dem frit i lærebøger,
-
3:22 - 3:24til apps,
-
3:24 - 3:26til et forskningsprojekt,
-
3:26 - 3:29til alt!
-
3:29 - 3:32Så det er Tatoeba.
-
3:32 - 3:35Men det er ikke det hele.
-
3:35 - 3:39Tatoeba er ikke udelukkende en frit tilgængelig, fælles,
-
3:39 - 3:42multisproget ordbog med sætninger.
-
3:43 - 3:46Det er en del af et økosystem, vi ønsker at bygge.
-
3:46 - 3:50Vi ønsker at føre sprogværktøjer videre til det næste stadie.
-
3:50 - 3:54Vi ønsker at se nyskabelse i sproglæringslandskabet.
-
3:54 - 3:59Og dét sker ikke uden frit tilgængelige sproglige resurser
-
3:59 - 4:02som ikke kan bygges uden et fællesskab,
-
4:02 - 4:06som ikke kan bidrage uden effektive platforme.
-
4:07 - 4:10Så, til sidst, med Tatoeba
-
4:10 - 4:13bygger vi udelukkende grundlaget
-
4:13 - 4:14for at gøre internettet
-
4:14 - 4:23til at bedre sted for sproglæring.
- Title:
- Projektet Tatoeba – En åben, fælles og multisproget sætningsordbog
- Description:
-
Video, som forklarer nøgleideerne bag Tatoeba-projektet (http://tatoeba.org/).
Dette er en førsteversion og forhåbentlig ikke den sidste, for den kan forbedre enormt.
Hvis nogen derude har mere vidtrækkende erfaring i videoredigering end jeg har, en bedre mikrofon, en bedre stemme, bedre grafiske evner ... kontakt mig endelig =]
---------------------------------
Et link til prezi-præsentationen baseredes på:
http://prezi.com/i-f9vmxoxkym/tatoeba/Denne prezi-præsentation er blevet oversat ...
- til tysk (tak jakov): http://prezi.com/jkptitff3d8i/tatoeba-einfuhrungsvideo-deu/
- til tyrkisk (tak boracasli): http://prezi.com/teo-vffiex8x/tatoeba-turkce-prezisi/---------------------------------
- Video Language:
- English
- Duration:
- 04:17