Кріс Джордан наводить шокуючу статистику
-
0:00 - 0:05Мої роботи присвячені тому, як несвідомо ми вчиняємо дії, закладені
-
0:05 - 0:07на колективному рівні.
-
0:07 - 0:09Я маю на увазі ті дії,
-
0:09 - 0:10котрі ми відмовляємося визнавати,
-
0:10 - 0:16і в яких ми не звітуємо перед собою в повсякденному житті.
-
0:17 - 0:20Як особистості, ми все ж робимо подібні речі - весь час, кожного дня.
-
0:20 - 0:22Наприклад, коли ви гніваєтесь на свою дружину
-
0:23 - 0:24тому, що вас розлютив хтось інший.
-
0:25 - 0:28Або на вечірці ви занадто багато п'єте від хвилювання.
-
0:28 - 0:33Або ж занадто багато їсте від переживань. Таких ситуацій безліч.
-
0:34 - 0:36І, коли ми так себе поводимо,
-
0:36 - 0:40коли одночасно 300 мільйонів людей однаково несвідомо щось роблять,
-
0:40 - 0:43це може привести нас до катастрофічних наслідків,
-
0:43 - 0:45до яких насправді ніхто не прагнув і яких ніхто не бажав.
-
0:45 - 0:48І це саме той момент, на який я звертаю увагу своїми фотовитворами.
-
0:48 - 0:52Цю роботу я завершив не так давно, і,
-
0:52 - 0:53якщо ви поглянете на неї зі значної відстані,
-
0:53 - 0:56вона буде виглядати як неоготичне, мультиплікаційне зображення
-
0:56 - 0:59заводу, що викидає відходи.
-
0:59 - 1:01І по мірі того, як ви будете до нього наближатись,
-
1:02 - 1:06це зображення буде ставати схожим на багаточисельні труби, наче хімічний завод
-
1:06 - 1:09чи нафтоперероблюючий завод, або ж на шалений перетин автострад.
-
1:10 - 1:11І от, коли ви наближаєтесь зовсім близько,
-
1:11 - 1:15ви розумієте, що все це було зроблено із величезної кількості пластикових стаканчиків.
-
1:16 - 1:18По суті, ця робота - це 1 мільйон пластикових стаканчиків,
-
1:18 - 1:22що дорівнює кількості використаних стаканчиків на рейсах авіакомпаній
-
1:23 - 1:24США кожні шість годин.
-
1:24 - 1:28Ми використовуємо чотири мільйони стаканчиків в день на авіарейсах,
-
1:29 - 1:31і, фактично, жоден із них повторно не використовується і не переробляється,
-
1:31 - 1:33бо ніхто не займається таким у цьому напрямі.
-
1:34 - 1:36Отож, це число стає зовсім малим
-
1:36 - 1:38у порівнянні з кількістю паперових стаканчиків, яку ми використовуємо щоденно,
-
1:39 - 1:42і це 40 мільйонів стаканчиків в день на гарячі напої,
-
1:42 - 1:43в основному на каву.
-
1:43 - 1:46Я не зміг вмістити 40 мільйонів стаканчиків на холст,
-
1:46 - 1:50але я зумів помістити 410 000 стаканчиків. Ось як це виглядає.
-
1:51 - 1:52Це всього-навсього за 15 хвилин їх використання.
-
1:52 - 1:56Якби в реальному житті їх можна було так скласти,
-
1:56 - 1:57це б вийшла фігура ось такої величини.
-
1:57 - 1:59А ось - за годину використання стаканчиків.
-
2:00 - 2:01А ось - за день.
-
2:01 - 2:03Ви все ще можете роздивитись маленькі фігури людей внизу.
-
2:03 - 2:05Висота цієї картини може зрівнятись с 42-поверховим будинком,
-
2:05 - 2:09і я, для порівняння, помістив сюди Статую Свободи.
-
2:11 - 2:14Чесно кажучи, в нашій культурі відбувається ще один феномен,
-
2:14 - 2:17який я бачу дуже проблемним. Це те, що на даний момент Америка
-
2:17 - 2:20має найбільшу кількість ув'язнених,
-
2:20 - 2:22більше, ніж будь-яка інша країна в світі.
-
2:23 - 2:26Кожен 4-ий ув'язнений у світі
-
2:26 - 2:30є американцем, що перебуває у в'язниці нашої країни.
-
2:31 - 2:32І я хотів зобразити це число.
-
2:32 - 2:36Це число - 2,3 мільйони американців, позбавлених свободи в 2005 році.
-
2:36 - 2:38І з тих пір число це тільки виросло, але ми ще не знаємо, наскільки.
-
2:38 - 2:41Тому я і вирішив зобразити 2,3 мільйона форм у в'язниці,
-
2:42 - 2:45і в оригінальному друкові цієї картини,
-
2:45 - 2:48кожна форма, розміром з ребро монети в 5 центів.
-
2:48 - 2:51Вони зовсім маленькі, ледь схожі на шматок матерії,
-
2:51 - 2:54і, щоб зобразити 2,3 мільйона таких, знадобиться полотно
-
2:55 - 2:57настільки велике, що жоден принтер на планеті не зміг би надрукувати.
-
2:57 - 2:59Тому мені довелось розділити їх на багато панелей
-
2:59 - 3:01три метри заввишки і 7,6 метрів завширшки.
-
3:01 - 3:05Цю картину встановлено в Нью-Йоркській галереї;
-
3:06 - 3:08а це картину розглядають мої батьки.
-
3:08 - 3:10(Сміх)
-
3:11 - 3:12Кожного разу, коли я на неї дивлюсь,
-
3:12 - 3:14я завжди думаю про те, чи прошепотіла моя мама татові:
-
3:14 - 3:16"Нарешті він склав свою білизну".
-
3:16 - 3:17(Сміх)
-
3:19 - 3:21А зараз я хочу продемонструвати вам декілька картин про залежності.
-
3:21 - 3:25Дана робота - про залежність від цигарок.
-
3:25 - 3:28Я хотів створити картину, яка відображає кількість американців,
-
3:28 - 3:30що вмирають від паління цигарок.
-
3:30 - 3:33Щорічно більш, ніж 400 000 людей лише в Сполучених Штатах
-
3:33 - 3:35вмирає від паління цигарок.
-
3:35 - 3:39Саме тому ця робота створена із великої кількості пачок цигарок.
-
3:39 - 3:40І, якщо ви повільно відійдете від картини,
-
3:40 - 3:44ви зрозумієте, що насправді це картина Ван Гога "Череп із Цигаркою"
-
3:44 - 3:48Дивіться, якщо добряче подумати, 11 вересня
-
3:48 - 3:50коли відбулась трагедія, загинуло 3000 американців,
-
3:50 - 3:52пам'ятаєте реакцію на цю подію?
-
3:53 - 3:55Це сколихнуло весь світ,
-
3:55 - 3:58і буде ще сколихувати в майбутньому.
-
3:58 - 4:01Це те, про що ми будемо говорити через 100 років.
-
4:01 - 4:06І, тим не менш, того самого дня 1100 американців загинуло від паління.
-
4:06 - 4:09І наступного дня ще 1100 американців померло від паління.
-
4:09 - 4:12І з того часу кожного дня помирало по 1100 американців,
-
4:13 - 4:15і сьогодні ще 1100 американців загине від паління.
-
4:15 - 4:19І ми про це не згадуємо, навіть заперечуємо це.
-
4:20 - 4:22Тому що тиск тютюнової промисловості занадто сильний.
-
4:22 - 4:24А тому ми просто викреслюємо це із нашої свідомості.
-
4:26 - 4:32І попри розуміння того, що всі ми знаємо про негативний вплив цигарок,
-
4:32 - 4:36ми продовжуємо дозволяти нашим дітям, нашим синам й дочкам,
-
4:36 - 4:39знаходитись під їхнім впливом.
-
4:39 - 4:41І саме про це моя наступна картина.
-
4:42 - 4:45Це всього лиш багато цигарок: 65 000 цигарок,
-
4:45 - 4:47і це число дорівнює кількості підлітків,
-
4:48 - 4:51котрі почнуть палити цього місяця, і кожного наступного місяця в США.
-
4:51 - 4:55Більш, ніж 700 000 дітей в США у віці від 18 й молодші
-
4:55 - 4:57починають палити кожного року.
-
4:57 - 5:02І ще одна дуже дивна епідемія в Сполучених Штатах,
-
5:03 - 5:05з якою я хотів би вас ознайомити,
-
5:05 - 5:10це явище зловживання та неправильного застосування ліків, що відпускаються за рецептом.
-
5:11 - 5:15Власне, це зображення я зробив із величезної кількості пігулок Вікодин -
-
5:15 - 5:17насправді в мене була лише одна пігулка Вікодину,
-
5:17 - 5:19яку я відсканував дуже багато разів.
-
5:19 - 5:20(Сміх)
-
5:20 - 5:23Так от, якщо ви відійдете назад, ви зможете побачити 213 000 пігулок Вікодину,
-
5:23 - 5:26і це кількість відвідувань палат швидкої допомоги
-
5:27 - 5:28в Сполучених Штатах щорічно,
-
5:28 - 5:33викликаних зловживанням та неправильним застосуванням виписаних за рецептом знеболюючих,
-
5:33 - 5:34а також антидепресантів.
-
5:34 - 5:38Третина всіх передозувань в США -
-
5:38 - 5:41і ця статистика включає в себе передозування кокаїном, героїном, алкоголем -
-
5:41 - 5:45третина всіх передозувань відбувається від ліків, виданих за рецептом.
-
5:46 - 5:47Дивне явище.
-
5:47 - 5:51Роботу над цією картиною я закінчив недавно,
-
5:51 - 5:54і вона присвячена зовсім іншому трагічному явищу. І це явище -
-
5:54 - 5:58зростаюча залежність від операцій для збільшення грудей.
-
6:00 - 6:04Минулого року 384 000 жінок, американських жінок,
-
6:04 - 6:08перенесли планові операції для збільшення грудей.
-
6:09 - 6:13Саме збільшення грудей стає найпопулярнішим подарунком після закінчення школи
-
6:13 - 6:17для молодих дівчат, які тільки збираються вступати до коледжу.
-
6:19 - 6:22Саме тому я створив цих ляльок Барбі,
-
6:22 - 6:27і, якщо відійти подалі від картини, то побачите ось такий квітковий малюнок,
-
6:27 - 6:31а якщо відійти ще далі, то можна побачити 32 000 ляльок Барбі,
-
6:31 - 6:34що дорівнює кількості пластичних операцій на грудях,
-
6:34 - 6:36що проводяться в США кожного місяця.
-
6:36 - 6:41Більшість із них було проведено жінкам віком до 21 року.
-
6:42 - 6:44І дивно виглядає той факт, що єдина пластична операція,
-
6:44 - 6:48котра поступається популярністю операції на грудях - це ліпосакція,
-
6:48 - 6:50яка, до того ж, найчастіше проводилася для чоловіків.
-
6:50 - 6:54Хочу ще раз підкреслити, що це всього лише приклади.
-
6:54 - 6:57Я не позиціоную їх як найбільші проблеми.
-
6:57 - 6:59Це просто приклади.
-
7:00 - 7:04І причина, згідно з якою я це роблю - це мій острах,
-
7:04 - 7:07що, на даний момент, нам явно недостатньо культури.
-
7:08 - 7:11І це наче наркоз, під дією якого Америка знаходиться зараз.
-
7:11 - 7:19Ми втратили відчуття обурення, наш гнів і скорботу
-
7:19 - 7:21з приводу того, що зараз відбувається в нашій культурі,
-
7:21 - 7:22що відбувається в нашій країні,
-
7:22 - 7:24тих лиходійств, що скоєні на нашу адресу в усьому світі.
-
7:24 - 7:27Вони зникли: ці відчуття зникли безвісти.
-
7:28 - 7:31Нашу радість за культуру, нашу радість за націю ніде не видно.
-
7:31 - 7:34І я думаю, що одною із причин
-
7:35 - 7:39є те, що кожен із нас намагається вибудувати цей новий світогляд,
-
7:39 - 7:43цілісний світогляд, голографічну картинку,
-
7:43 - 7:45яку ми малюємо в нашій уяві
-
7:45 - 7:48про взаємозв'язок речей: екологічні наслідки
-
7:48 - 7:51від речей, що ми купуємо за 1000 миль;
-
7:51 - 7:53соціальні наслідки за 10 000 миль
-
7:54 - 7:57від щоденних рішень, які ми приймаємо, як покупці.
-
7:57 - 7:59По мірі того, як ми формуємо наші погляди
-
7:59 - 8:02й намагаємось зайнятися самоосвітою про масштабність нашої культури,
-
8:02 - 8:07та інформація, з якою нам треба працювати, це ось ці гігантські цифри:
-
8:08 - 8:11цифри у мільйонах, у сотнях мільйонів,
-
8:11 - 8:13в більйонах, а зараз, вже у трильйонах.
-
8:14 - 8:16Новий бюджет Буша обчислюється в трильйонах і це ті числа,
-
8:16 - 8:19які наш мозок не може зрозуміти.
-
8:20 - 8:24Ми не в змозі осмислити всю цю неосяжну статистику.
-
8:24 - 8:27І це те, що я намагаюсь створити в своїй роботі,
-
8:28 - 8:29взяти ці цифри, цю статистику
-
8:29 - 8:34із сухої мови даних і перевести їх
-
8:34 - 8:37в більш універсальну візуальну мову, яку можна краще відчути.
-
8:37 - 8:41Тому що я вірю, що ми можемо відчути ці речі,
-
8:41 - 8:43якщо ми можемо глибше відчути ці речі,
-
8:43 - 8:47тоді вони будуть мати більше значення для нас, ніж вони мають зараз.
-
8:48 - 8:49І якщо ми це виявимо,
-
8:49 - 8:53тоді ми й зможемо знайти в кожному з нас
-
8:54 - 8:57те, що ми маємо знайти, аби побачити головне питання:
-
8:57 - 8:59Як ми змінились?
-
9:00 - 9:05Для мене це дуже важливе питання, з чим ми - люди - стикаємось зараз.
-
9:05 - 9:08Як ми змінились? Як ми змінились як культура,
-
9:09 - 9:13і як кожен із нас, індивідуально, звітує
-
9:13 - 9:16за ту частину рішення, за яку ми відповідаємо,
-
9:17 - 9:18і яка є тільки нашою власною поведінкою?
-
9:18 - 9:27Мої переконання і старання направлені не на те, щоб ви відчували себе винними,
-
9:28 - 9:30дивлячись на ці питання.
-
9:30 - 9:34Я не вказую пальцем на Америку, звинувачуючи її.
-
9:34 - 9:36Я просто говорю про те, ким ми є зараз.
-
9:36 - 9:38І, якщо ми зараз бачимо ті моменти,
-
9:38 - 9:39які нас не влаштовують у нашій культурі,
-
9:39 - 9:41тоді у нас є вибір.
-
9:50 - 9:55Той рівень чесності, який кожен із нас може винести на поверхню,
-
9:55 - 10:00щоб залучити до цього питання, глибину особистого, що ми можемо винести
-
10:02 - 10:05в той час, як ми самі змінюємось із цим питанням.
-
10:05 - 10:11Це вже характеризує нас як особистостей, і нас - як націю,
-
10:13 - 10:16і так буде в майбутньому.
-
10:16 - 10:23І це справді впливає на добробут, на якість життя
-
10:23 - 10:24мільярдів людей,
-
10:24 - 10:29які успадкують результати наших рішень.
-
10:33 - 10:34Я зараз не говорю абстрактно.
-
10:34 - 10:43Я кажу, що це ті, хто зараз знаходяться в цьому залі.
-
10:44 - 10:46Зараз, в даний момент.
-
10:46 - 10:50Дякую і хорошого вам дня.
-
10:51 - 10:57(Оплески)
- Title:
- Кріс Джордан наводить шокуючу статистику
- Speaker:
- Chris Jordan
- Description:
-
Художник Кріс Джордан наводить нам вражаючу картину того, як виглядає західна культура. Його полотна - це картини величезного розміру, котрі відображають практично неймовірну статистику, як, наприклад, колосальну кількість паперових стаканчиків, які ми щоденно використовуємо.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:57
Dimitra Papageorgiou approved Ukrainian subtitles for Turning powerful stats into art | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Turning powerful stats into art | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Turning powerful stats into art | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Turning powerful stats into art | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Turning powerful stats into art | ||
Юлия Карнаух edited Ukrainian subtitles for Turning powerful stats into art | ||
Юлия Карнаух added a translation |