Крис Џордан (Chris Jordan) приказује неке шокантне податке
-
0:00 - 0:05Мој рад се тиче нашег несвесног понашања
-
0:05 - 0:07на колективном нивоу.
-
0:07 - 0:09Под тим подразумевам понашања
-
0:09 - 0:10којих се одричемо,
-
0:10 - 0:16као и она која функционишу испод нивоа наше свакодневне свести.
-
0:17 - 0:20Као појединци, сви ми радимо те ствари, све време, сваког дана.
-
0:20 - 0:22То је као када сте груби према вашој супрузи
-
0:23 - 0:24јер сте бесни на неког другог.
-
0:25 - 0:28Или када на забави попијете мало више, јер сте нервозни.
-
0:28 - 0:33Или кад се преједете јер је неко повредио ваша осећања или ма шта друго.
-
0:34 - 0:36И када чинимо овакве ствари
-
0:36 - 0:40када 300 милиона људи то несвесно чини
-
0:40 - 0:43то може да проурокује катастрофалне последице
-
0:43 - 0:45које нико не жели нити је ко имао намеру да их проузрокује.
-
0:45 - 0:48И то је оно на шта обраћам пажњу у свом раду.
-
0:48 - 0:52Ово је слика коју сам тек недавно завршио,
-
0:52 - 0:53и када гледате из далека,
-
0:53 - 0:56изгледа као неки нео-готски цртеж
-
0:56 - 0:59фабрике која избацује отпад.
-
0:59 - 1:01А како се приближавате
-
1:02 - 1:06почиње да личи на гомилу цеви, можда на хемијску фабрику,
-
1:06 - 1:09или рафинерију или можда на језиву раскрсницу аутопутева.
-
1:10 - 1:11А када приђете сасвим близу,
-
1:11 - 1:15схватитe да се ради о огромном броју пластичних чаша.
-
1:16 - 1:18У ствари, ово је милион пластичних чаша,
-
1:18 - 1:22што је једнако броју пластичних чаша које се користе на авионским летовима
-
1:23 - 1:24у Сједињеним Државама сваких шест сати.
-
1:24 - 1:28Ми користимо четири милиона чаша дневно на авионским летовима,
-
1:29 - 1:31а практично се ни једна не користи поново нити се рециклира.
-
1:31 - 1:33Авиокомпаније то просто не раде.
-
1:34 - 1:36Ипак, тај број је мали
-
1:36 - 1:38у односу на број папирних чаша које употребљавамо сваког дана,
-
1:39 - 1:42а то је 40 милиона чаша дневно за топле напитке,
-
1:42 - 1:43најчешће за кафу.
-
1:43 - 1:46Нисам успео да сместим 40 милиона чаша на платно,
-
1:46 - 1:50али сам успео да ставим 410.000. Овако изгледа 410.000 чаша.
-
1:51 - 1:52Оволико потрошимо за 15 минута.
-
1:52 - 1:56А када би заиста наслагали толико чаша
-
1:56 - 1:57биле би ове величине.
-
1:57 - 1:59Оволико потрошимо за један сат.
-
2:00 - 2:01А оволико за један дан.
-
2:01 - 2:03И даље можете да видите људе скроз доле.
-
2:03 - 2:05Ово је високо као зграда са 42 спрата,
-
2:05 - 2:09а ставио сам Кип слободе ради поређења.
-
2:11 - 2:14Када говоримо о правосуђу, постоји једна појава у нашем друштву
-
2:14 - 2:17која ме јако мучи, а то је да САД, у овом тренутку,
-
2:17 - 2:20имају највећи проценат становништва који се налази у затвору
-
2:20 - 2:22у односу на било коју другу државу на свету.
-
2:23 - 2:26Свака четврта особа, сваки четврти човек у затвору
-
2:26 - 2:30је Американац, затворен у нашој држави.
-
2:31 - 2:32Желео сам да покажем тај број.
-
2:32 - 2:36Тај број је 2,3 милиона Американаца у затворима у 2005.
-
2:36 - 2:38Од тад се тај број повећао, али још немамо прецизне податке о томе.
-
2:38 - 2:41Зато сам желео да прикажем 2,3 милиона затвореничких униформи
-
2:42 - 2:45и на овој фотографији
-
2:45 - 2:48свака униформа је величине металног новчића гледаног са стране.
-
2:48 - 2:51Сићушне су. Једва се види да се ради о комаду материјала
-
2:51 - 2:54а да бих приказао 2,3 милиона униформи било би ми потребно платно
-
2:55 - 2:57које ни један штампач на свету не би могао да одштампа.
-
2:57 - 2:59Зато сам морао да слику поделим на више табли
-
2:59 - 3:01висине 3 метра и ширине 7,6 метара.
-
3:01 - 3:05Ово је то дело изложено у галерији у Њујорку
-
3:06 - 3:08а ово су моји родитељи који га посматрају.
-
3:08 - 3:10(Смех)
-
3:11 - 3:12Сваки пут кад погледам ову слику
-
3:12 - 3:14питам се да ли моја мама шапуће мом тати
-
3:14 - 3:16''Коначно је сложио свој веш.''
-
3:16 - 3:17(Смех)
-
3:19 - 3:21Желим да вам покажем неколико дела на тему зависности.
-
3:21 - 3:25Конкретно ово се тиче зависности од цигарета.
-
3:25 - 3:28Желео сам да направим дело које показује тачан број Американаца
-
3:28 - 3:30који умру од пушења цигарета.
-
3:30 - 3:33Више од 400.000 људи умре у Сједињеним Државама сваке године
-
3:33 - 3:35због пушење цигарета.
-
3:35 - 3:39Ово дело чине гомиле и гомиле кутија цигарета.
-
3:39 - 3:40И како се полако удаљавате
-
3:40 - 3:44видите да се ради о слици Ван Гога званој ''Лобања са цигаретом''.
-
3:44 - 3:48Чудно је кад размислите о томе, да је 11. септембра,
-
3:48 - 3:50када се догодила позната трагедија, погинуло 3.000 Американаца.
-
3:50 - 3:52И сећате ли се реакције?
-
3:53 - 3:55То је одјекнуло широм света
-
3:55 - 3:58и о томе ће се причати и даље.
-
3:58 - 4:01Биће то нешто о чему ћемо причати и за 100 година.
-
4:01 - 4:06А ипак, истог тог дана, 1.100 Американаца је умрло од пушења.
-
4:06 - 4:09И дан након тог, још 1.100 Американаца је умрло од пушења.
-
4:09 - 4:12И сваког дана од тад, 1.100 Американаца је умрло.
-
4:13 - 4:15И данас, 1.100 Американаца умиру од пушења цигарета.
-
4:15 - 4:19И ми не причамо о томе - ми то одбацујемо.
-
4:20 - 4:22Дувански лоби је превише јак.
-
4:22 - 4:24Ми то једноставно одбацујемо из наше свести.
-
4:26 - 4:32Иако знамо оно што знамо о штетном утицају цигарета,
-
4:32 - 4:36ми дозвољавамо да наша деца, наши синови и ћерке,
-
4:36 - 4:39буду изложени утицајима због којих почињу да пуше.
-
4:39 - 4:41И о томе говори следеће дело.
-
4:42 - 4:45Ово су гомиле и гомиле цигарета: 65.000 цигарета,
-
4:45 - 4:47што је једнако броју тинејџера
-
4:48 - 4:51који ће, овог месеца и сваког месеца, у САД, почети на пуше.
-
4:51 - 4:55Више од 700.000 деце у САД старости до 18 година
-
4:55 - 4:57почињу да пуше сваке године.
-
4:57 - 5:02Још једна чудна епидемија у САД
-
5:03 - 5:05са којом желим да вас упознам
-
5:05 - 5:10је појава злоупотребе лекова на рецепт.
-
5:11 - 5:15Ово је слика коју сам направио од јако пуно таблета Викодина.
-
5:15 - 5:17У ствари, имао сам само једну таблету Викодина
-
5:17 - 5:19коју сам скенирао пуно пуно пута.
-
5:19 - 5:20(Смех)
-
5:20 - 5:23Тако да, ако се одмакнете, видите 213,000 таблета Викодина,
-
5:23 - 5:26што представља број хитних интервенција
-
5:27 - 5:28годишње у САД,
-
5:28 - 5:33које се могу приписати злоупотреби таблета против болова
-
5:33 - 5:34и лекова за смирење.
-
5:34 - 5:38Трећина свих предозирања у САД
-
5:38 - 5:41а то укључује кокаин, хероин, алкохол, и све остало,
-
5:41 - 5:45једна трећина предозирања су предозирања од лекова на рецепт.
-
5:46 - 5:47Чудна појава.
-
5:47 - 5:51Ово је дело које сам недавно завршио
-
5:51 - 5:54о још једној трагичној појави. А то је та
-
5:54 - 5:58растућа опсесија коју имамо са операцијом увећања груди.
-
6:00 - 6:04384.000 жена, Американки, је прошле године
-
6:04 - 6:08обавило операцију повећања груди без икаквог медицинског разлога.
-
6:09 - 6:13То убрзано постаје најпопуларнији поклон за матуру
-
6:13 - 6:17младим девојкама које крећу на студије.
-
6:19 - 6:22Зато сам направио ову слику од Барби луткица,
-
6:22 - 6:27тако да, кад се мало одмакнете видите неку врсту цветног шаблона,
-
6:27 - 6:31а када се сасвим одмакнете, видите 32.000 Барби луткица,
-
6:31 - 6:34што представља број операција увећања груди
-
6:34 - 6:36које се обаве у САД сваког месеца.
-
6:36 - 6:41Огромна већина тих операција се обави на женама старости до 21 године.
-
6:42 - 6:44Чудно је, али једина пластична операција
-
6:44 - 6:48која је популарнија од увећања груди је липосукција,
-
6:48 - 6:50и већину тих операција обаве мушкарци.
-
6:50 - 6:54Желим да нагласим да су ово само примери.
-
6:54 - 6:57Не сматрам да су ово највећи проблеми.
-
6:57 - 6:59То су само примери.
-
7:00 - 7:04А разлог због ког ово радим је страх
-
7:04 - 7:07да се у овом тренутку не осећамо као део друштва.
-
7:08 - 7:11Постоји нека врста анестезије у Америци у овом тренутку.
-
7:11 - 7:19Изгубили смо осећај срама, осећај гнева и туге
-
7:19 - 7:21због онога што се данас дешава у нашем друштву,
-
7:21 - 7:22због онога што се дешава у нашој земљи,
-
7:22 - 7:24због злочина који су почињени у наше име широм света.
-
7:24 - 7:27Ови осећаји су се изгубили.
-
7:28 - 7:31Радост нашег друштва, радост нашег народа се више не види.
-
7:31 - 7:34А један од разлога за то је, по мом мишљењу,
-
7:35 - 7:39то што свако од нас покушава да изгради неку нову врсту погледа на свет,
-
7:39 - 7:43неки целовити поглед на свет, неку холографску слику
-
7:43 - 7:45коју сви покушавамо да створимо у нашим мислима
-
7:45 - 7:48о међуповезаности свих ствари: еколошке стопе
-
7:48 - 7:511.000 миља далеко од ствари које купујемо;
-
7:51 - 7:53друштвене последице 10.000 миља далеко
-
7:54 - 7:57од одлука које свакодневно доносимо као потрошачи.
-
7:57 - 7:59И док покушавамо да изградимо тај поглед на свет,
-
7:59 - 8:02док покушавамо да схватимо величину нашег друштва,
-
8:02 - 8:07информације са којима баратамо су огромни бројеви:
-
8:08 - 8:11милиони, стотине милиона,
-
8:11 - 8:13милијарде, а сада и билиони.
-
8:14 - 8:16Бушов нови буџет је у билионима, а то су бројеви
-
8:16 - 8:19које наш мозак не може да разуме.
-
8:20 - 8:24Не можемо схватити смисао ове огромне статистике.
-
8:24 - 8:27И због тога, оно што ја покушавам у својим делима
-
8:28 - 8:29је да отргнем ове бројеве, ову статистику
-
8:29 - 8:34од хладног језика података и преведем их
-
8:34 - 8:37у општи визуелни говор који може да се осети.
-
8:37 - 8:41Јер ја верујем да, ако можемо да осетимо ове ствари,
-
8:41 - 8:43aко можемо снажно да осетимо ове ствари,
-
8:43 - 8:47тада ће нам значити више него што нам значе сада.
-
8:48 - 8:49И ако можемо то да пронађемо,
-
8:49 - 8:53моћи ћемо да пронађемо, у нама самима,
-
8:54 - 8:57оно што је потребно да се суочимо са питањем свих питања,
-
8:57 - 8:59а то је: Како да се променимо?
-
9:00 - 9:05То је, за мене, у овом тренутку питање с којим се суочавамо као народ:
-
9:05 - 9:08Како да се променимо? Како да се променимо као друштво,
-
9:09 - 9:13и како да свако од нас преузме одговорност
-
9:13 - 9:16за онај део решења за који је задужен,
-
9:17 - 9:18а то је наше понашање?
-
9:18 - 9:27Верујем да није потребно да постанеш лош
-
9:28 - 9:30да би се суочио са овим проблемима.
-
9:30 - 9:34Ја не упирем прстом у Америку оптужујући је.
-
9:34 - 9:36Ја само кажем: то смо ми у овом тренутку.
-
9:36 - 9:38И ако видимо да постоје ствари
-
9:38 - 9:39које нам се не свиђају у нашем друштву,
-
9:39 - 9:41онда имамо избор.
-
9:50 - 9:55Степен интегритета који свако од нас поседује,
-
9:55 - 10:00којим може да допринесе овом питању, дубина нашег карактера
-
10:02 - 10:05када се суочавамо са питањем како да се променимо --
-
10:05 - 10:11то нас већ дефинише као појединце и као народ,
-
10:13 - 10:16и тако ће бити и убудуће.
-
10:16 - 10:23И то ће значајно утицати на благостање, на квалитет живота
-
10:23 - 10:24милијарди људи
-
10:24 - 10:29који ће наследити резултате наших одлука.
-
10:33 - 10:34Ово није нешто апстрактно,
-
10:34 - 10:43ја кажем -- ми у овој дворани смо такви,
-
10:44 - 10:46управо сада, у овом тренутку.
-
10:46 - 10:50Хвала вам и желим вам угодан дан.
-
10:51 - 10:57(Аплауз)
- Title:
- Крис Џордан (Chris Jordan) приказује неке шокантне податке
- Speaker:
- Chris Jordan
- Description:
-
Уметник Крис Џордан нам пружа занимљив поглед на културу Запада. Његови огромни радови осликавају неке скоро незамисливе податке-- као што је запрепашћујући број папирних чаша које свакодневно користимо.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:57