[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Мој рад се тиче нашег несвесног понашања Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,на колективном нивоу. Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Под тим подразумевам понашања Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,којих се одричемо, Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,као и она која функционишу испод нивоа наше свакодневне свести. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Као појединци, сви ми радимо те ствари, све време, сваког дана. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,То је као када сте груби према вашој супрузи Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,јер сте бесни на неког другог. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Или када на забави попијете мало више, јер сте нервозни. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Или кад се преједете јер је неко повредио ваша осећања или ма шта друго. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,И када чинимо овакве ствари Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,када 300 милиона људи то несвесно чини Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,то може да проурокује катастрофалне последице Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,које нико не жели нити је ко имао намеру да их проузрокује. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,И то је оно на шта обраћам пажњу у свом раду. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово је слика коју сам тек недавно завршио, Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,и када гледате из далека, Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,изгледа као неки нео-готски цртеж Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,фабрике која избацује отпад. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,А како се приближавате Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,почиње да личи на гомилу цеви, можда на хемијску фабрику, Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,или рафинерију или можда на језиву раскрсницу аутопутева. Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,А када приђете сасвим близу, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,схватитe да се ради о огромном броју пластичних чаша. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,У ствари, ово је милион пластичних чаша, Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,што је једнако броју пластичних чаша које се користе на авионским летовима Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,у Сједињеним Државама сваких шест сати. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ми користимо четири милиона чаша дневно на авионским летовима, Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,а практично се ни једна не користи поново нити се рециклира. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Авиокомпаније то просто не раде. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ипак, тај број је мали Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,у односу на број папирних чаша које употребљавамо сваког дана, Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,а то је 40 милиона чаша дневно за топле напитке, Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,најчешће за кафу. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Нисам успео да сместим 40 милиона чаша на платно, Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,али сам успео да ставим 410.000. Овако изгледа 410.000 чаша. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Оволико потрошимо за 15 минута. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,А када би заиста наслагали толико чаша Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,биле би ове величине. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Оволико потрошимо за један сат. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,А оволико за један дан. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,И даље можете да видите људе скроз доле. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово је високо као зграда са 42 спрата, Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,а ставио сам Кип слободе ради поређења. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Када говоримо о правосуђу, постоји једна појава у нашем друштву Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,која ме јако мучи, а то је да САД, у овом тренутку, Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,имају највећи проценат становништва који се налази у затвору Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,у односу на било коју другу државу на свету. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Свака четврта особа, сваки четврти човек у затвору Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,је Американац, затворен у нашој држави. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Желео сам да покажем тај број. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Тај број је 2,3 милиона Американаца у затворима у 2005. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Од тад се тај број повећао, али још немамо прецизне податке о томе. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Зато сам желео да прикажем 2,3 милиона затвореничких униформи Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,и на овој фотографији Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,свака униформа је величине металног новчића гледаног са стране. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Сићушне су. Једва се види да се ради о комаду материјала Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,а да бих приказао 2,3 милиона униформи било би ми потребно платно Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,које ни један штампач на свету не би могао да одштампа. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Зато сам морао да слику поделим на више табли Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,висине 3 метра и ширине 7,6 метара. Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово је то дело изложено у галерији у Њујорку Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,а ово су моји родитељи који га посматрају. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Сваки пут кад погледам ову слику Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,питам се да ли моја мама шапуће мом тати Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,''Коначно је сложио свој веш.'' Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Желим да вам покажем неколико дела на тему зависности. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Конкретно ово се тиче зависности од цигарета. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Желео сам да направим дело које показује тачан број Американаца Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,који умру од пушења цигарета. Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Више од 400.000 људи умре у Сједињеним Државама сваке године Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,због пушење цигарета. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово дело чине гомиле и гомиле кутија цигарета. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,И како се полако удаљавате Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,видите да се ради о слици Ван Гога званој ''Лобања са цигаретом''. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Чудно је кад размислите о томе, да је 11. септембра, Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,када се догодила позната трагедија, погинуло 3.000 Американаца. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,И сећате ли се реакције? Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,То је одјекнуло широм света Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,и о томе ће се причати и даље. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Биће то нешто о чему ћемо причати и за 100 година. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,А ипак, истог тог дана, 1.100 Американаца је умрло од пушења. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,И дан након тог, још 1.100 Американаца је умрло од пушења. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,И сваког дана од тад, 1.100 Американаца је умрло. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,И данас, 1.100 Американаца умиру од пушења цигарета. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,И ми не причамо о томе - ми то одбацујемо. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Дувански лоби је превише јак. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ми то једноставно одбацујемо из наше свести. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Иако знамо оно што знамо о штетном утицају цигарета, Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ми дозвољавамо да наша деца, наши синови и ћерке, Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,буду изложени утицајима због којих почињу да пуше. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,И о томе говори следеће дело. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово су гомиле и гомиле цигарета: 65.000 цигарета, Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,што је једнако броју тинејџера Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,који ће, овог месеца и сваког месеца, у САД, почети на пуше. Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Више од 700.000 деце у САД старости до 18 година Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,почињу да пуше сваке године. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Још једна чудна епидемија у САД Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,са којом желим да вас упознам Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,је појава злоупотребе лекова на рецепт. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово је слика коју сам направио од јако пуно таблета Викодина. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,У ствари, имао сам само једну таблету Викодина Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,коју сам скенирао пуно пуно пута. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Тако да, ако се одмакнете, видите 213,000 таблета Викодина, Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,што представља број хитних интервенција Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,годишње у САД, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,које се могу приписати злоупотреби таблета против болова Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,и лекова за смирење. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Трећина свих предозирања у САД Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,а то укључује кокаин, хероин, алкохол, и све остало, Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,једна трећина предозирања су предозирања од лекова на рецепт. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Чудна појава. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово је дело које сам недавно завршио Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,о још једној трагичној појави. А то је та Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,растућа опсесија коју имамо са операцијом увећања груди. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,384.000 жена, Американки, је прошле године Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,обавило операцију повећања груди без икаквог медицинског разлога. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,То убрзано постаје најпопуларнији поклон за матуру Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,младим девојкама које крећу на студије. Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Зато сам направио ову слику од Барби луткица, Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,тако да, кад се мало одмакнете видите неку врсту цветног шаблона, Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,а када се сасвим одмакнете, видите 32.000 Барби луткица, Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,што представља број операција увећања груди Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,које се обаве у САД сваког месеца. Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Огромна већина тих операција се обави на женама старости до 21 године. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Чудно је, али једина пластична операција Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,која је популарнија од увећања груди је липосукција, Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,и већину тих операција обаве мушкарци. Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Желим да нагласим да су ово само примери. Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Не сматрам да су ово највећи проблеми. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,То су само примери. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,А разлог због ког ово радим је страх Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,да се у овом тренутку не осећамо као део друштва. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Постоји нека врста анестезије у Америци у овом тренутку. Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Изгубили смо осећај срама, осећај гнева и туге Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,због онога што се данас дешава у нашем друштву, Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,због онога што се дешава у нашој земљи, Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,због злочина који су почињени у наше име широм света. Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ови осећаји су се изгубили. Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Радост нашег друштва, радост нашег народа се више не види. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,А један од разлога за то је, по мом мишљењу, Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,то што свако од нас покушава да изгради неку нову врсту погледа на свет, Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,неки целовити поглед на свет, неку холографску слику Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,коју сви покушавамо да створимо у нашим мислима Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,о међуповезаности свих ствари: еколошке стопе Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,1.000 миља далеко од ствари које купујемо; Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,друштвене последице 10.000 миља далеко Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,од одлука које свакодневно доносимо као потрошачи. Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,И док покушавамо да изградимо тај поглед на свет, Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,док покушавамо да схватимо величину нашег друштва, Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,информације са којима баратамо су огромни бројеви: Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,милиони, стотине милиона, Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,милијарде, а сада и билиони. Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Бушов нови буџет је у билионима, а то су бројеви Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,које наш мозак не може да разуме. Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Не можемо схватити смисао ове огромне статистике. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,И због тога, оно што ја покушавам у својим делима Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,је да отргнем ове бројеве, ову статистику Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,од хладног језика података и преведем их Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,у општи визуелни говор који може да се осети. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Јер ја верујем да, ако можемо да осетимо ове ствари, Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,aко можемо снажно да осетимо ове ствари, Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,тада ће нам значити више него што нам значе сада. Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,И ако можемо то да пронађемо, Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,моћи ћемо да пронађемо, у нама самима, Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,оно што је потребно да се суочимо са питањем свих питања, Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,а то је: Како да се променимо? Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,То је, за мене, у овом тренутку питање с којим се суочавамо као народ: Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Како да се променимо? Како да се променимо као друштво, Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,и како да свако од нас преузме одговорност Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,за онај део решења за који је задужен, Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,а то је наше понашање? Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Верујем да није потребно да постанеш лош Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,да би се суочио са овим проблемима. Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ја не упирем прстом у Америку оптужујући је. Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ја само кажем: то смо ми у овом тренутку. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,И ако видимо да постоје ствари Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,које нам се не свиђају у нашем друштву, Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,онда имамо избор. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Степен интегритета који свако од нас поседује, Dialogue: 0,0:09:55.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,којим може да допринесе овом питању, дубина нашег карактера Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,када се суочавамо са питањем како да се променимо -- Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,то нас већ дефинише као појединце и као народ, Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,и тако ће бити и убудуће. Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,И то ће значајно утицати на благостање, на квалитет живота Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,милијарди људи Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,који ће наследити резултате наших одлука. Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово није нешто апстрактно, Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ја кажем -- ми у овој дворани смо такви, Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,управо сада, у овом тренутку. Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Хвала вам и желим вам угодан дан. Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз)