Chris Jordan zobrazuje šokujúce štatistiky
-
0:00 - 0:05Moja práca je o správaní sa, ktorému sa oddávame nevedome,
-
0:05 - 0:07na kolektívnej úrovni.
-
0:07 - 0:09Myslím tým druhy správania sa,
-
0:09 - 0:10ktoré popierame
-
0:10 - 0:16a ktoré operuje pod povrchom nášho denného vedomia.
-
0:17 - 0:20Ako jednotlivci sa tak správame stále, každodenne.
-
0:20 - 0:22Je to ako keď sa hneváte na vašu ženu,
-
0:23 - 0:24lebo sa práve hneváte na niekoho iného.
-
0:25 - 0:28Alebo keď na párty pijete o trošku viac len zo strachu.
-
0:28 - 0:33Alebo keď jete príliš veľa kvôli zraneným citom, alebo hocičo iné.
-
0:34 - 0:36Keď sa oddávame týmto druhom činností,
-
0:36 - 0:40keď sa 300 miliónov ľudí správa nevedome,
-
0:40 - 0:43môže to mať vo fimále katastrofické následky,
-
0:43 - 0:45ktoré si nikto neželá a nikto nemal v úmysle.
-
0:45 - 0:48Pozerám sa presne na toto cez moju prácu fotografa.
-
0:48 - 0:52Tento obraz som dokončil len nedávno,
-
0:52 - 0:53pri pohľade z diaľky
-
0:53 - 0:56vyzerá ako nejaké kreslené neogotické vyobrazenie
-
0:56 - 0:59továrne vypudzujúcej nečistoty.
-
0:59 - 1:01Prejdením o trošku bližšie
-
1:02 - 1:06to vyzerá ako trúbky, možno ako chemická továreň
-
1:06 - 1:09alebo rafinéria, alebo nejaká pekelná cestná križovatka.
-
1:10 - 1:11Avšak úplným priblížením
-
1:11 - 1:15si nakoniec uvedomíte, že je to vlastne vyrobené z obrovského množstva plastových pohárov.
-
1:16 - 1:18A skutočne, je to milión plastových pohárov,
-
1:18 - 1:22ktoré zodpovedajú počtu plastových pohárov použitých v lietadlách
-
1:23 - 1:24v Spojených Štátoch každých šesť hodín.
-
1:24 - 1:28V lietadlách použijeme denne štyri millióny pohárov
-
1:29 - 1:31a takmer nič z nich sa nevyužije znova alebo nerecykluje,
-
1:31 - 1:33jednoducho to v tomto priemysle nie je zaužívané.
-
1:34 - 1:36Toto číslo je nič proti
-
1:36 - 1:38počtu pohárov, ktoré použijeme denne
-
1:39 - 1:42a tým je 40 miliónov pohárov na teplé nápoje denne,
-
1:42 - 1:43z ktorých väčšina je káva.
-
1:43 - 1:46Nepodarilo sa mi na plátno vtesnať 40 miliónov pohárov,
-
1:46 - 1:50ale podarilo sa mi to s 410,000. Takto vyzerá 410,000 pohárov.
-
1:51 - 1:52Je to 15 minút našej spotreby pohárov.
-
1:52 - 1:56Ak by ste v reálnom živote naskladali toľko pohárov,
-
1:56 - 1:57mali by takúto veľkosť.
-
1:57 - 1:59A to je hodinové množstvo našich pohárov.
-
2:00 - 2:01A tu je deň našich pohárov.
-
2:01 - 2:03Tam úplne dole ešte vidíte malých ľudí.
-
2:03 - 2:05Výškou sú ako 42 poschodová budova
-
2:05 - 2:09a pridal som sochu slobody ako referenciu mierky.
-
2:11 - 2:14Hovoriac o spravodlivosti, iným fenomén v našej kultúre,
-
2:14 - 2:17ktorý ma hlboko znepokojuje, je, že Amerika dnes
-
2:17 - 2:20má najväčšie percento populácie vo väznici
-
2:20 - 2:22z hociktorej inej krajiny vo svete.
-
2:23 - 2:26Každá štvrtá osoba, jeden zo štyroch ľudí vo väzení
-
2:26 - 2:30je Američan uväznený v našej krajine.
-
2:31 - 2:32Chcem ukázať k tomu číslo.
-
2:32 - 2:36V 2005 bolo uväznených 2.3 milióna Američanov.
-
2:36 - 2:38Odvtedy to len vzrástlo a nové počty ešte nemáme.
-
2:38 - 2:41Chcel som teda ukázať 2.3 milióna väzeňských uniforiem
-
2:42 - 2:45vo výtlačku tohoto diela,
-
2:45 - 2:48každá uniforma zodpovedá veľkosti hrany nikláča.
-
2:48 - 2:51Sú malé, takmer neviditeľné ako kúsky materiálu.
-
2:51 - 2:54Zobrazenie 2.3 milióna z nich si vyžadovalo plátno
-
2:55 - 2:57väčšie ako dokázala potlačiť aj najväčšia tlačiareň na svete.
-
2:57 - 2:59Musel som to teda rozdeliť na niekoľko panelov
-
2:59 - 3:01o výške 3 metre a šírke 7,5 metra.
-
3:01 - 3:05Vystavené je to v galérii v New Yorku
-
3:06 - 3:08a tu sa naň pozerajú moji rodičia.
-
3:08 - 3:10(Smiech)
-
3:11 - 3:12Vždy pri pohľade na toto foto
-
3:12 - 3:14sa pýtam, či moja mama práve šepká môjmu otcovi do ucha:
-
3:14 - 3:16"Konečne si poskladal prádlo."
-
3:16 - 3:17(Smiech)
-
3:19 - 3:21Ukážem Vám teraz pár obrazov, ktoré hovoria o závislosti.
-
3:21 - 3:25Tento je o závislosti na cigaretách.
-
3:25 - 3:28Chcel som ukázať celkový počet Američanov,
-
3:28 - 3:30ktorí zomrú na následky fajčenia.
-
3:30 - 3:33Viac ako 400,000 ľudí zomrie ročne v Spojených Štátoch
-
3:33 - 3:35na fajčenie cigariet.
-
3:35 - 3:39Tento obraz je vyrobený z veľkého množstva krabíc cigariet.
-
3:39 - 3:40Pomalým odstúpením od obrazu
-
3:40 - 3:44vidno Van Goghov obraz nazvaný "Lebka s cigaretou".
-
3:44 - 3:48Je zvláštne myslieť na 9.11.,
-
3:48 - 3:50tragédiu, počas ktorej zomrelo 3,000 Američanov.
-
3:50 - 3:52Pamätáte si tú odozvu?
-
3:53 - 3:55Ozývalo sa to svetom
-
3:55 - 3:58a časom ešte bude.
-
3:58 - 4:01Bude sa o tom hovoriť ešte o 100 rokov.
-
4:01 - 4:06Tak isto však v ten istý deň zomrelo 1,100 Američanov na fajčenie.
-
4:06 - 4:09A o deň na to zomrelo na fajčenie ďaľších 1,100 Američanov.
-
4:09 - 4:12Každý jediný deň odvtedy zomrelo 1,100 Američanov
-
4:13 - 4:15a aj dnes zomiera 1,100 Američanov na fajčenie cigariet.
-
4:15 - 4:19Nehovoríme o tom, potláčame to.
-
4:20 - 4:22Tabaková loby je príliš silná.
-
4:22 - 4:24Jednoducho to vypustíme z nášho vedomia.
-
4:26 - 4:32Vediac o deštrukčnej sile cigariet
-
4:32 - 4:36naďalej dovoľujeme našim deťom, synom a dcéram,
-
4:36 - 4:39zotrvať pod vplyvmi, v ktorých prítomnosti začnú fajčiť.
-
4:39 - 4:41O tomto je teda ďaľší obraz.
-
4:42 - 4:45Je to veľké množstvo cigariet: 65,000 cigariet,
-
4:45 - 4:47rovné množstvu tínedžerov,
-
4:48 - 4:51ktorý začnú fajčiť tento mesiac a teda každý mesiac v USA.
-
4:51 - 4:55Viac ako 700,000 detí mladších ako 18 rokov začne v USA
-
4:55 - 4:57fajčiť každý rok.
-
4:57 - 5:02Ďaľšia zvláštna epidémia v USA,
-
5:03 - 5:05s ktorou Vás chcem zoznámiť,
-
5:05 - 5:10je fenomén zneužívania liekov na predpis.
-
5:11 - 5:15Tento obraz som spravil z množstva Vicodínu -
-
5:15 - 5:17vlastne len z jedného Vicodínu,
-
5:17 - 5:19ktorý som mnohokrát naskenoval.
-
5:19 - 5:20(Smiech)
-
5:20 - 5:23Takže odstúpením uvidíte 213,000 tabletiek Vicodínu,
-
5:23 - 5:26ktoré je počtom návštev prvej pomoci
-
5:27 - 5:28v USA za rok,
-
5:28 - 5:33ktoré je možné pripísať zneužitiu predpisových tabletiek proti bolesti
-
5:33 - 5:34a liekom na potlačenie strachu.
-
5:34 - 5:38Tretina všetkých predávkovaní v USA,
-
5:38 - 5:41čo zahŕňa kokaín, heroín, alkohol,
-
5:41 - 5:45za tretinou všetkých predávkovaní sú lieky na predpis.
-
5:46 - 5:47Divný jav.
-
5:47 - 5:51Tento kúsok dokončený len nedávno
-
5:51 - 5:54je o inom tragickom jave. Je ním naša
-
5:54 - 5:58rastúca posadnutosť s operáciami na zväčšenie poprsia.
-
6:00 - 6:04384,000 žien, amerických žien, sa vlani
-
6:04 - 6:08rozhodlo pre operatívne zväčšenie pŕs.
-
6:09 - 6:13Rýchlo sa stáva najpopulárnejším darčekom k maturite
-
6:13 - 6:17mladým dievčatám, ktoré práve pôjdu na vysokú školu.
-
6:19 - 6:22Spravil som preto tento obraz z barbie bábik,
-
6:22 - 6:27odstúpením vidíte istý druh kvetového vzoru
-
6:27 - 6:31a celkom z diaľky vidno 32,000 barbie bábik,
-
6:31 - 6:34ktoré reprezentujú počet operácií na zväčšenie poprsia
-
6:34 - 6:36vykonaných v USA každý mesiac.
-
6:36 - 6:41Prevažná väčšina z nich na ženách mladších ako 21 rokov.
-
6:42 - 6:44Zvláštne je, že len jedna operácia je
-
6:44 - 6:48populárnejšia ako zväčšenie pŕs, a to liposukcia,
-
6:48 - 6:50ktorej väčšina je vykonaná mužmi.
-
6:50 - 6:54Chcem však zdôrazniť, že toto sú len príklady.
-
6:54 - 6:57Nepredstavujem ich ako tie najväčšie problémy.
-
6:57 - 6:59Sú len príkladmi.
-
7:00 - 7:04Robím to z obáv,
-
7:04 - 7:07že ako kultúra v súčasnosti nemáme dostatok citu.
-
7:08 - 7:11V Amerike je dnes istý druh anestézie.
-
7:11 - 7:19Stratili sme našu schopnosť pre rozhorčenie, hnev a bolesť
-
7:19 - 7:21nad tým, čo sa v súčasnosti deje s našou kultúrou,
-
7:21 - 7:22čo sa deje v našej krajine,
-
7:22 - 7:24pre akty násilia páchané v našom mene po svete.
-
7:24 - 7:27Stratili sa, tieto city sa stratili.
-
7:28 - 7:31Nevidno tu radosť z našej kultúry a národa.
-
7:31 - 7:34Jednou z príčin je podľa mňa to,
-
7:35 - 7:39že každý sa snaží vytvoriť si nový svetonázor,
-
7:39 - 7:43holoptický svetonázor, holografický obraz,
-
7:43 - 7:45ktorý sa všetci snažíme vytvoriť
-
7:45 - 7:48o prepojení vecí: enviromentálneho dopadu
-
7:48 - 7:51vzdialeného tisícky míľ od tovaru, čo kupujeme,
-
7:51 - 7:53sociálne následky 10,000 míľ od
-
7:54 - 7:57našich každodenných spotrebiteľských rozhodnutí.
-
7:57 - 7:59V snahe vytvoriť si tento svetonázor
-
7:59 - 8:02a snahe pochopiť dosah našej kultúry,
-
8:02 - 8:07sú tieto obrovské čisla informáciou, ktorú máme k dispozícii:
-
8:08 - 8:11čísla v miliónoch, stovkách miliónov,
-
8:11 - 8:13miliardách a teraz v biliónoch.
-
8:14 - 8:16Bushov nový rozpočet je v biliónoch, v číslach,
-
8:16 - 8:19ktoré náš mozog nedokáže pochopiť.
-
8:20 - 8:24Nevidíme zmysel týchto enormných štatistík.
-
8:24 - 8:27A presne o to sa snažím svojou prácou,
-
8:28 - 8:29preložiť čísla a štatistiky
-
8:29 - 8:34z hrubého jazyka dát do
-
8:34 - 8:37univerzálnejšieho jazyka, ktorým cítime.
-
8:37 - 8:41Pretože verím, že ak tieto problémy precítime,
-
8:41 - 8:43ak ich precítime hlbšie,
-
8:43 - 8:47budú pre nás znamenať viac ako doteraz.
-
8:48 - 8:49Ak to dokážeme,
-
8:49 - 8:53dokážeme tiež v sebe nájsť to,
-
8:54 - 8:57čo potrebujeme na zodpovedanie dôležitej otázky,
-
8:57 - 8:59ktorou je: Ako sa zmeniť?
-
9:00 - 9:05Podľa mňa je to dôležitá otázka pre nás ako ľudstvo:
-
9:05 - 9:08Ako sa zmeníť? Ako zmeniť našu kultúru
-
9:09 - 9:13a ako každý individuálne prevezme zodpovednosť
-
9:13 - 9:16za kúsok riešenia, ktoré je v našich silách,
-
9:17 - 9:18ktorým je naše vlastné správanie?
-
9:18 - 9:27Verím, že sa nemusíme očierňovať
-
9:28 - 9:30pri pohľade na tieto problémy.
-
9:30 - 9:34Neukazujem na Ameriku obviňujúcim spôsobom.
-
9:34 - 9:36Iba hovorím, čím dnes sme.
-
9:36 - 9:38A ak vidíme veci,
-
9:38 - 9:39ktoré sa nám na našej kultúre nepáčia,
-
9:39 - 9:41potom máme na výber.
-
9:50 - 9:55Úroveň integrity, ktorú každý z nás môže preukázať
-
9:55 - 10:00kladením tejto otázky, nahliadnutím do hĺbky svojho charakteru
-
10:02 - 10:05a pýtaním sa, ako sa zmeniť.
-
10:05 - 10:11Definuje nás to ako jednotlivcov a ako národ
-
10:13 - 10:16a bude aj v budúcnosti.
-
10:16 - 10:23Od základov to ovplyvní naše pohodlie a kvalitu života,
-
10:23 - 10:24miliardy ľudí,
-
10:24 - 10:29ktorý zdedia následky našich rozhodnutí.
-
10:33 - 10:34Nehovorím abstraktne,
-
10:34 - 10:43hovorím, čím sme všetci v tejto miestnosti.
-
10:44 - 10:46Teraz, v tomto okamihu.
-
10:46 - 10:50Ďakujem Vám a pekné poobedie.
-
10:51 - 10:57(Potlesk)
- Title:
- Chris Jordan zobrazuje šokujúce štatistiky
- Speaker:
- Chris Jordan
- Description:
-
Umelec Chris Jordan nám pútavo prezentuje ako vyzerá Západná kultúra. Jeho nadrozmerné obrazy hovoria o takmer nepredstaviteľných číslach, akým je aj počet papierových pohárikov, ktoré použijeme za jediný deň.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:57