< Return to Video

Chris Jordan muudab vapustava statistika piltideks.

  • 0:00 - 0:05
    Minu töö räägib käitumisest, milles me kõik järele mõtlemata,
  • 0:05 - 0:07
    kollektiivselt osaleme.
  • 0:07 - 0:09
    Ma pean silmas, et need on kombed,
  • 0:09 - 0:10
    mida me endale ei tunnista,
  • 0:10 - 0:16
    ja mis toimuvad meie igapäevase teadlikkuse pinna all.
  • 0:17 - 0:20
    Üksikisikutena, me kõik teeme seda, kogu aeg, iga päev.
  • 0:20 - 0:22
    Nagu kui sa oma naise vastu jäme oled,
  • 0:23 - 0:24
    kuna sa oled kellegi teise peale pahane.
  • 0:25 - 0:28
    Või kui sa lihtsalt närvilisuse pärast peol liiga palju jood.
  • 0:28 - 0:33
    Või kui sa ennast üle sööd, sest su tundeid on haavatud, või mis iganes.
  • 0:34 - 0:36
    Ja kui me selliseid asju teeme,
  • 0:36 - 0:40
    kui 300 miljonit inimest järelemõtlematult käituvad,
  • 0:40 - 0:43
    võib see viia katastroofiliste tagajärgedeni,
  • 0:43 - 0:45
    mida keegi ei taha ja keegi ei kavatsenud.
  • 0:45 - 0:48
    Ja seda ma oma fotograafilises töös vaatangi.
  • 0:48 - 0:52
    See on üks pilt, mis mul hiljuti valmis sai, mis,
  • 0:52 - 0:53
    kui sa eemalt vaatad,
  • 0:53 - 0:56
    näeb välja nagu mingi neo-gooti koomiksipilt
  • 0:56 - 0:59
    tehasest, mis purksab saastet välja.
  • 0:59 - 1:01
    Ja kui lähemale tulla,
  • 1:02 - 1:06
    näeb see välja nagu suur hulk torusid, võibolla kemikaalitehas,
  • 1:06 - 1:09
    või naftatöötlus, või põrgulik maanteesõlm.
  • 1:10 - 1:11
    Ja kui sa täitsa lähedale lähed,
  • 1:11 - 1:15
    siis mõistad, et see on tehtud hoopis väga paljudest plastmasstopsidest.
  • 1:16 - 1:18
    Õigupoolest, on siin miljon plastmasstopsi,
  • 1:18 - 1:22
    mis on nii palju, kui kasutatakse liinilendudel
  • 1:23 - 1:24
    USAs iga kuue tunni jooksul.
  • 1:24 - 1:28
    Lendudel kasutakse iga päev 4 miljonit topsi,
  • 1:29 - 1:31
    ja peaaegu ühtegi neist ei korduvkasutata ega taastöödelda;
  • 1:31 - 1:33
    lennutööstuses lihtsalt ei tehta seda.
  • 1:34 - 1:36
    See number kahvatub selle kõrval,
  • 1:36 - 1:38
    kui palju pabertopse me iga päev kasutame,
  • 1:39 - 1:42
    ja see on 40 miljonit topsi päevas kuumade jookide jaoks,
  • 1:42 - 1:43
    millest enamus on kohv.
  • 1:43 - 1:46
    Mul ei mahtunud 40 miljonit topsi ühele lõuendile,
  • 1:46 - 1:50
    nii et ma panin 410 000. Nii näevad välja 410 000 topsi.
  • 1:51 - 1:52
    See on 15 minutit meie topsitarbimisest.
  • 1:52 - 1:56
    Ja kui sa saaksid päriselt nii palju topse kokku kuhjata,
  • 1:56 - 1:57
    oleks see nii suur.
  • 1:57 - 1:59
    Ja siin on tunni jagu meie topse.
  • 2:00 - 2:01
    Ja siin päeva jagu meie topse.
  • 2:01 - 2:03
    Väiksed inimesed on seal all ikka näha.
  • 2:03 - 2:05
    See on 42-kordse maja kõrgune,
  • 2:05 - 2:09
    ja ma panin Vabadussamba võrdluseks kõrvale.
  • 2:11 - 2:14
    Rääkides õiglusest, meie ühiskonnas on üks teine fenomen,
  • 2:14 - 2:17
    mis mind sügavalt häirib, nimelt Ameerikas on praegu
  • 2:17 - 2:20
    suurem vanglas viibiva populatsiooni suhtarv
  • 2:20 - 2:22
    kui üheski teises maailma riigis.
  • 2:23 - 2:26
    Iga neljas inimene, kes on vangals,
  • 2:26 - 2:30
    on ameeriklane, meie riigi vanglas.
  • 2:31 - 2:32
    Ja ma tahtsin seda numbrit näidata.
  • 2:32 - 2:36
    2,3 miljonit ameeriklast olid aastal 2005 vangis.
  • 2:36 - 2:38
    See arv on sellest ajast tõusnud, aga me ei tea veel täpset arvu.
  • 2:38 - 2:41
    Nii et ma tahtsin näidata 2,3 miljonit vanglavormi,
  • 2:42 - 2:45
    selle teose tegelikus trükis,
  • 2:45 - 2:48
    on iga vorm sama suur, kui 5-sendise mündi serv.
  • 2:48 - 2:51
    Nad on tillukesed, vaevu nähtavad,
  • 2:51 - 2:54
    ja et näidata neid 2,3 miljonit tükki, nõudnuks lõuendit,
  • 2:55 - 2:57
    mis oleks suurem kui ükski maailma printer trükkida suudaks.
  • 2:57 - 2:59
    Nii et ma pidin selle jagama mitmeks osaks,
  • 2:59 - 3:01
    mis on 3 meetrit kõrged ja 7.5 meetrit laiad.
  • 3:01 - 3:05
    See on see teos ühes New Yorki galeriis;
  • 3:06 - 3:08
    need on mu vanemad, kes seda vaatavad.
  • 3:08 - 3:10
    (Naer)
  • 3:11 - 3:12
    Alati, kui ma seda vaatan,
  • 3:12 - 3:14
    mõtlen ma, kas mu ema sosistab mu isale,
  • 3:14 - 3:16
    "Lõpuks ometi voltis ta oma pesu kokku."
  • 3:16 - 3:17
    (Naer)
  • 3:19 - 3:21
    Ma tahan teile nüüd näidata pilte sõltuvusest.
  • 3:21 - 3:25
    Ja see siin on sigaretisõltuvusest.
  • 3:25 - 3:28
    Ma tahtsin teha töö, mis näitab ameeriklaste arvu,
  • 3:28 - 3:30
    kes suitsetamise tõttu surevad.
  • 3:30 - 3:33
    Igal aastal sureb USAs rohkem kui 400 000 inimest
  • 3:33 - 3:35
    suitsetamise tõttu.
  • 3:35 - 3:39
    Nii et see töö on tehtud suurest hulgast suitsupakkidest.
  • 3:39 - 3:40
    Ja kui sa aeglaselt eemale astud,
  • 3:40 - 3:44
    siis on näha, et see on Van Gogh maal nimega "Sigaretiga kolju".
  • 3:44 - 3:48
    Imelik mõelda, et 11. septembril,
  • 3:48 - 3:50
    kui see tragöödia juhtus, suri 3000 ameeriklast,
  • 3:50 - 3:52
    ja kas te mäletate reaktsiooni?
  • 3:53 - 3:55
    See kajas üle kogu maailma,
  • 3:55 - 3:58
    ja kajab läbi aja aina edasi.
  • 3:58 - 4:01
    Me räägime sellest veel 100 aasta pärastki.
  • 4:01 - 4:06
    Ja ometi suri samal päeval suitsetamise tõttu 1100 ameeriklast.
  • 4:06 - 4:09
    Ja järgmisel päeval, suri veel 1100 ameeriklast suitsetamise tõttu.
  • 4:09 - 4:12
    Ja iga päev sellest ajast peale, on surnud 1100 ameeriklast,
  • 4:13 - 4:15
    ja täna, sureb suitsetamise tõttu 1100 ameerilast.
  • 4:15 - 4:19
    Ja me ei räägi sellest, me ei tee väljagi.
  • 4:20 - 4:22
    Tubakalobi, see on liiga tugev.
  • 4:22 - 4:24
    Me lihtsalt lükkame selle oma teadvusest välja.
  • 4:26 - 4:32
    Ja teades sigarettide hävitavast toimest kõike, mida me teame,
  • 4:32 - 4:36
    laseme me ikka oma lastel, poegadel ja tütardel,
  • 4:36 - 4:39
    olla nende mõjude haardes, mis nad suitsetama panevad.
  • 4:39 - 4:41
    Ja sellest räägib järgmine teos.
  • 4:42 - 4:45
    Siin on lihtsalt hulk sigarette: 65 000 sigaretti,
  • 4:45 - 4:47
    mis on teismeliste arv,
  • 4:48 - 4:51
    kes hakkavad USAs igal kuul suitsetama.
  • 4:51 - 4:55
    Rohkem kui 700 000 alla 18-aastast last USAs
  • 4:55 - 4:57
    hakkavad igal aastal suitsetama.
  • 4:57 - 5:02
    Veel üks kummaline epideemia USAs,
  • 5:03 - 5:05
    mida ma teile tutvustada tahan,
  • 5:05 - 5:10
    on retseptiravimite ületarbimise fenomen.
  • 5:11 - 5:15
    See on pilt, mille ma tegin hulgast Vicodini tablettidest --
  • 5:15 - 5:17
    no õigupoolest oli mul ainult üks Vicodin,
  • 5:17 - 5:19
    mida ma mitu korda skanneerisin.
  • 5:19 - 5:20
    (Naer)
  • 5:20 - 5:23
    Ja kui eemal seista, siis sa näed 213 000 Vicodini tabletti,
  • 5:23 - 5:26
    mis on erakorralise meditsiini osakonna külastajate arv
  • 5:27 - 5:28
    aastas USAs,
  • 5:28 - 5:33
    mis on seotud retseptiga müüdavate valuvaigistite ja rahustite
  • 5:33 - 5:34
    üledoosi ja valesti tarbimisega.
  • 5:34 - 5:38
    Kolmandik kõigist üledoosidest USAs --
  • 5:38 - 5:41
    kaasa arvatud kokaiin, heroiin, alkohol, kõik --
  • 5:41 - 5:45
    kolmandik üledoosidest on põhjustatud retseptiravimite poolt.
  • 5:46 - 5:47
    Kummaline fenomen.
  • 5:47 - 5:51
    See on üks hiljuti valminud teos
  • 5:51 - 5:54
    ühest teisest kurvast fenomenist. Ja see on fenomen,
  • 5:54 - 5:58
    see kasvav rinnasuurendusoperatsioonide hullus.
  • 6:00 - 6:04
    Eelmisel aastal lasid 384 000 ameerika naist
  • 6:04 - 6:08
    ilma meditsiinilise näidustuseta rindu suurendada.
  • 6:09 - 6:13
    Sellest on saamas kõige populaarsem keskkoolilõpu kingitus,
  • 6:13 - 6:17
    mida kingitakse noortele ülikooli astuvatele tüdrukutele.
  • 6:19 - 6:22
    Nii et ma tegin selle pildi Barbie-nukkudest,
  • 6:22 - 6:27
    nii et kui eemal seista, siis sa näed nagu lillemustrit,
  • 6:27 - 6:31
    ja kui täiesti kaugel seista, näed sa 32 000 Barbie-nukku,
  • 6:31 - 6:34
    mis esindab rinnasuurendusoperatsioonide arvu,
  • 6:34 - 6:36
    mis teostatakse USAs igal kuul.
  • 6:36 - 6:41
    Valdav enamik opereeritavatest on alla 21-aastased naised.
  • 6:42 - 6:44
    Ja imelikul kombel, ainus plastiline operatsioon,
  • 6:44 - 6:48
    mis on rindade suurendamisest populaarsem, on rasvaimu,
  • 6:48 - 6:50
    mida teevad peamiselt mehed.
  • 6:50 - 6:54
    Ma tahan rõhutada, et need on ainult näited.
  • 6:54 - 6:57
    Ma ei rõhuta neid kui kõige suuremaid probleeme.
  • 6:57 - 6:59
    Need on ainult näited.
  • 7:00 - 7:04
    Ja põhjus, miks ma seda teen, on et ma kardan,
  • 7:04 - 7:07
    et me ei tunne tänapäeval kultuurina piisavalt.
  • 7:08 - 7:11
    Ameerikas on praegu nagu mingi tuimestus.
  • 7:11 - 7:19
    Me oleme kaotanud oma protestikisa ja oma viha
  • 7:19 - 7:21
    selle vastu, mis meie kultuuris praegu toimub,
  • 7:21 - 7:22
    mis meie riigis toimub,
  • 7:22 - 7:24
    sõjakoleduste vastu, mida meie nimel ümber maailma korda saadetakse.
  • 7:24 - 7:27
    Need on kaduma läinud, need tunded on kaduma läinud.
  • 7:28 - 7:31
    Meie kultuuri rõõmu, meie rahvuslikku rõõmu, pole näha.
  • 7:31 - 7:34
    Ja üks põhjuseid, ma arvan,
  • 7:35 - 7:39
    on see, et me kõik proovime ehitada mingit uut maailmavaadet,
  • 7:39 - 7:43
    terviklikku, optilist maailmavaadet, holograafilist pilti,
  • 7:43 - 7:45
    mida me kõik oma peas luua proovime
  • 7:45 - 7:48
    neist asjade omavahelistest seostest: meie ostetud asjade
  • 7:48 - 7:51
    ökoloogilised jalajäljed 1000 miili kaugusel,
  • 7:51 - 7:53
    sotsiaalsed tagajärjed 10 000 miili kaugusel,
  • 7:54 - 7:57
    igapäevased otsused, mida me tarbijatena langetame.
  • 7:57 - 7:59
    Kui me seda pilti ehitada proovime,
  • 7:59 - 8:02
    ja püüame ennast oma kultuuri tohutuse osas harida,
  • 8:02 - 8:07
    siis informatsioon, mida me mõistma peame, on need hiiglaslikud numbrid:
  • 8:08 - 8:11
    miljonitesse, sadadesse miljonitesse,
  • 8:11 - 8:13
    miljarditesse ja triljonitesse ulatuvad numbrid.
  • 8:14 - 8:16
    Bushi uus eelarve on triljonites, ja need on numbrid,
  • 8:16 - 8:19
    milleks meie ajul lihtsalt puudub võime neid mõista.
  • 8:20 - 8:24
    Me ei taju nende suurte statistiliste arvude tähendust.
  • 8:24 - 8:27
    Nii et seda püüangi ma oma tööga teha,
  • 8:28 - 8:29
    võtta need numbrid, statistika,
  • 8:29 - 8:34
    andmete toorest keelest, ja tõlkida nad
  • 8:34 - 8:37
    universaalsesse visuaalsesse keelde, mida saab tunnetada.
  • 8:37 - 8:41
    Sest ma usun, kui me neid probleeme tunnetame,
  • 8:41 - 8:43
    kui me saame neid asju sügavamalt tunnetada,
  • 8:43 - 8:47
    siis lähevad nad meile rohkem korda, kui praegu.
  • 8:48 - 8:49
    Ja kui me selleni jõuame,
  • 8:49 - 8:53
    siis saab igaüks enda seest leida selle,
  • 8:54 - 8:57
    mida me vajame, et vastata suurele küsimusele,
  • 8:57 - 8:59
    milleks on: Kuidas ennast muuta?
  • 9:00 - 9:05
    See on minu jaoks see suur küsimus, millega me inimestena praegu silmitsi seisame.
  • 9:05 - 9:08
    Kuidas ennast muuta? Kuidas ennast kultuurina muuta,
  • 9:09 - 9:13
    ja kuidas ma igaüks indiviididena lahnenduse
  • 9:13 - 9:16
    ühe tüki eest vastutame,
  • 9:17 - 9:18
    milleks on meie oma käitumine?
  • 9:18 - 9:27
    Ma usun, et nende probleemide arutamiseks ei pea ennast
  • 9:28 - 9:30
    pahaks inimeseks pidama.
  • 9:30 - 9:34
    Ma ei näita Ameerika peale süüdistavalt näpuga.
  • 9:34 - 9:36
    Ma lihtsalt ütlen, et praegu oleme me vaat sellised.
  • 9:36 - 9:38
    Ja kui me näeme asju,
  • 9:38 - 9:39
    mis meile meie kultuuri juures ei meeldi,
  • 9:39 - 9:41
    siis on meil valida.
  • 9:50 - 9:55
    Kui palju väärikust igaüks meist üles näidata suudab,
  • 9:55 - 10:00
    ja sellesse küsimusse tuua, iseloomu sügavus, mille me kokku koguda suudame,
  • 10:02 - 10:05
    kui me hakkame arutama küsimust, kuidas muutuda.
  • 10:05 - 10:11
    See defineerib meid kui indiviide ja kui rahvust,
  • 10:13 - 10:16
    ning teeb seda ka tulevikus.
  • 10:16 - 10:23
    Ja sellest sõltuvad heaolu ja elukvaliteet
  • 10:23 - 10:24
    miljardite inimeste jaoks,
  • 10:24 - 10:29
    kes pärivad meie otsuste tagajärjed.
  • 10:33 - 10:34
    Ma ei räägi abstraktselt,
  • 10:34 - 10:43
    Ma räägin -- need oleme meie siin ruumis.
  • 10:44 - 10:46
    Praegusel hetkel.
  • 10:46 - 10:50
    Aitäh ja head õhtut.
  • 10:51 - 10:57
    (Aplaus)
Title:
Chris Jordan muudab vapustava statistika piltideks.
Speaker:
Chris Jordan
Description:

Kunstnik Chris Jordan näitab meile kütkestavat pilti lääne kultuurist. Tema ülisuured pildid kajastavad statistikat, mida on võimatu ette kujutada -- näiteks, kui üllatavalt palju pabertopse me iga päev kasutame.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:57
TED added a translation

Estonian subtitles

Revisions