< Return to Video

Số hóa DNA - cải thiện sức khỏe con người

  • 0:01 - 0:04
    Hôm nay tôi
    muốn hỏi các bạn một câu.
  • 0:04 - 0:05
    Cuộc sống là gì?
  • 0:06 - 0:09
    Điều đó đã khiến tôi băn khoăn
    trong hơn 25 năm qua,
  • 0:09 - 0:13
    và có lẽ trong 25 năm nữa.
  • 0:14 - 0:18
    Đây là đề tài mà tôi đã nghiên cứu
    khi tôi còn là sinh viên đại học.
  • 0:19 - 0:26
    Khi các bạn của tôi sử dụng máy tính
    như công cụ tính toán,
  • 0:26 - 0:29
    tôi lại dạy máy tính học.
  • 0:30 - 0:33
    Tôi tạo ra con bọ robot,
  • 0:33 - 0:38
    và cố gắng học từ bọ cánh cứng thật,
    chỉ để làm một điều:
  • 0:38 - 0:39
    tìm kiếm thức ăn.
  • 0:39 - 0:42
    Với mạng lưới thần kinh đơn giản
  • 0:42 - 0:44
    những thuật toán di truyền các thứ.
  • 0:44 - 0:46
    Hãy nhìn vào hình mẫu,
  • 0:46 - 0:49
    chúng gần như giống hệt bọ thật.
  • 0:50 - 0:54
    Một trải nghiệm kiến thức đáng kinh ngạc
    với một chàng trai 20 tuổi.
  • 0:56 - 0:59
    Cuộc sống chính là một
    chương trình học.
  • 1:00 - 1:04
    Khi bạn nhìn vào toàn bộ
    thế giới tuyệt vời này
  • 1:04 - 1:07
    mỗi giống loài đều có
    bộ máy học tập riêng.
  • 1:08 - 1:10
    Bộ máy học tập chính là bộ gen,
  • 1:10 - 1:14
    và đơn vị cấu thành bộ máy này
    chính là DNA.
  • 1:15 - 1:21
    Sự khác biệt gen mỗi loài biểu thị
    những chiến lược tồn tại khác nhau.
  • 1:22 - 1:26
    Nó đại diện cho
    hàng trăm triệu năm tiến hóa.
  • 1:27 - 1:31
    Nó là sự tương tác giữa tổ tiên các loài
  • 1:31 - 1:33
    với môi trường.
  • 1:34 - 1:37
    Tôi có đam mê tìm hiểu về thế giới,
  • 1:37 - 1:38
    về DNA,
  • 1:38 - 1:41
    về, bạn biết đấy, ngôn ngữ cuộc sống,
  • 1:41 - 1:42
    các bộ máy học tập.
  • 1:43 - 1:48
    Tôi quyết định đồng sáng lập
    một viện nghiên cứu để nghiên cứu chúng.
  • 1:48 - 1:49
    Tôi đã đọc rất nhiều bộ gen.
  • 1:50 - 1:54
    Có lẽ là hơn một nửa bộ gen
    của đa số loài động vật trên thế giới.
  • 1:54 - 1:56
    Ý tôi là cho tới hiện tại.
  • 1:57 - 1:59
    Chúng tôi hiểu được nhiều.
  • 1:59 - 2:03
    Có một loài, chúng tôi đã lập chuỗi gen
    rất nhiều lần-
  • 2:03 - 2:04
    gen loài người.
  • 2:04 - 2:06
    Chúng tôi đọc
    bộ gen người châu Á đầu tiên.
  • 2:06 - 2:09
    Tôi đã tự mình lập chuỗi đó
    rất, rất nhiều lần,
  • 2:09 - 2:12
    chỉ để tận dụng triệt để nó.
  • 2:13 - 2:16
    Hãy nhìn những mã lặp này:
  • 2:16 - 2:17
    ATCG
  • 2:17 - 2:19
    Bạn chẳng hiểu gì ở đó cả.
  • 2:19 - 2:21
    Nhưng nhìn vào cặp này
  • 2:21 - 2:23
    năm kí tự: A - G - G - A - A.
  • 2:24 - 2:27
    năm đa hình đơn nucleotic này đại diện
    cho một kiểu gen đơn bội
  • 2:27 - 2:29
    trong quần thể dân tộc Tây Tạng
  • 2:29 - 2:31
    bao quanh một mẫu gen gọi là EPAS1.
  • 2:31 - 2:33
    Bộ gen đó đã được chứng minh
  • 2:33 - 2:34
    là có tính chọn lọc cao-
  • 2:34 - 2:39
    nó là dấu ấn quan trọng nhất cho sự
    chọn lọc có lợi của người Tây Tạng
  • 2:39 - 2:41
    để đạt được hình thái thích ứng cao hơn.
  • 2:41 - 2:42
    Bạn có biết không,
  • 2:42 - 2:48
    năm đa hình đơn nucleotide này là kết quả
    của sự pha trộn giữa người Denisovan,
  • 2:48 - 2:51
    hoặc các cá thể tương tự chủng Denisovan,
    và con người.
  • 2:52 - 2:55
    Đây là lý do
    chúng ta cần đọc các mã gen này
  • 2:55 - 2:56
    để hiểu rõ lịch sử,
  • 2:56 - 3:00
    để hiểu được bộ gen đã trải qua
  • 3:00 - 3:04
    tiến trình học tập nào
    trong hàng triệu năm.
  • 3:05 - 3:08
    Thông qua việc đọc mã gen,
    nó mang đến rất nhiều thông tin
  • 3:08 - 3:10
    nói cho ta biết các lỗi trong bộ gen --
  • 3:10 - 3:13
    Ý tôi là, dị tật bẩm sinh,
    các rối loạn đơn nguyên.
  • 3:13 - 3:15
    Đọc gen trong một giọt máu
  • 3:15 - 3:17
    có thể cho biết tại sao bạn bị cảm cúm.
  • 3:17 - 3:20
    Bạn nên uống thuốc nào,
    liều lượng ra sao
  • 3:20 - 3:23
    khi bạn bị ốm, nhất là khi bị ung thư.
  • 3:24 - 3:27
    Có rất nhiều thứ để nghiên cứu,
    nhưng hãy xem này:
  • 3:27 - 3:30
    30 năm trước,
    Trung Quốc chúng tôi rất nghèo.
  • 3:31 - 3:35
    Chỉ 0.67% dân số ở
    Trung Quốc mắc bệnh tiểu đường.
  • 3:35 - 3:37
    Còn bây giờ: 11%.
  • 3:38 - 3:41
    Bộ gen không thể thay đổi
    chỉ trong một thế hệ -
  • 3:41 - 3:42
    khoảng hơn 30 năm.
  • 3:43 - 3:45
    Phải có nguyên nhân khác.
  • 3:45 - 3:46
    Chế độ ăn uống?
  • 3:46 - 3:47
    Môi trường?
  • 3:48 - 3:49
    Nếp sống?
  • 3:49 - 3:54
    Ngay cả cặp song sinh cùng trứng cũng
    có thể phát triển hoàn toàn khác nhau.
  • 3:55 - 3:58
    Có thể một người mắc bệnh béo phì,
    người kia thì không.
  • 3:59 - 4:02
    Một người bị ung thư,
    người kia thì không.
  • 4:02 - 4:06
    Đó là chưa kể đến việc sống trong
    môi trường cực kỳ áp lực.
  • 4:08 - 4:10
    Mười năm trước,
    tôi chuyển đến Thẩm Quyến
  • 4:10 - 4:13
    vì vài lí do chắc ai cũng biết.
  • 4:14 - 4:16
    Nếu bộ gen chịu stress,
  • 4:16 - 4:18
    nó sẽ biểu hiện hoàn toàn khác.
  • 4:19 - 4:20
    Cuộc sống là một hành trình.
  • 4:21 - 4:23
    Một gen chỉ là sự khởi đầu,
  • 4:23 - 4:24
    không phải kết thúc.
  • 4:25 - 4:30
    Ta có nguy cơ mắc phải
    một vài bệnh từ khi mới sinh.
  • 4:30 - 4:34
    Nhưng hàng ngày bạn có nhiều chọn lựa,
  • 4:34 - 4:39
    những lựa chọn này sẽ làm tăng hoặc giảm
    nguy cơ mắc bệnh.
  • 4:39 - 4:42
    Nhưng bạn có biết bạn đang ở đâu
    trên đường cong không?
  • 4:42 - 4:45
    Đường cong trong quá khứ
    trông như thế nào?
  • 4:45 - 4:47
    Mỗi ngày bạn phải
    đối mặt với những quyết định gì?
  • 4:48 - 4:50
    Và quyết định nào mới đúng
  • 4:50 - 4:54
    để tạo nên đường cong đúng
    trên đường đời của bạn?
  • 4:55 - 4:57
    Đó là gì vậy?
  • 4:57 - 4:59
    Điều duy nhất bạn không thể thay đổi,
  • 4:59 - 5:01
    điều bạn không thể đảo ngược
  • 5:02 - 5:03
    chính là thời gian.
  • 5:03 - 5:05
    Có thể tương lai thì được,
    nhưng giờ thì chưa.
  • 5:05 - 5:06
    (Tiếng cười)
  • 5:06 - 5:09
    Ta không thể thay đổi
    những quyết định trong quá khứ,
  • 5:09 - 5:10
    vậy ta có thể làm gì?
  • 5:11 - 5:16
    Liệu ta có thể thử nghiệm
    nhiều cách khác nhau,
  • 5:16 - 5:19
    tiên đoán chính xác kết quả,
  • 5:19 - 5:22
    và đưa ra lựa chọn đúng?
  • 5:22 - 5:23
    Sau cùng thì,
  • 5:23 - 5:25
    ta chính là các lựa chọn của ta.
  • 5:26 - 5:29
    Những chú bọ cánh cứng này đến với tôi.
  • 5:30 - 5:33
    25 năm trước, tôi tạo ra
    bọ cánh cứng số hóa
  • 5:33 - 5:35
    để mô phỏng bọ cánh cứng thật.
  • 5:35 - 5:37
    Liệu tôi có thể tạo ra một
    "tôi số hóa"
  • 5:38 - 5:39
    để mô phỏng tôi không?
  • 5:40 - 5:43
    Tôi biết bộ não chúng ta
  • 5:43 - 5:46
    phức tạp và tinh vi hơn rất nhiều.
  • 5:46 - 5:47
    Liệu tôi có thể tạo ra mô hình,
  • 5:47 - 5:51
    và cố gắng thử nghiệm các phương hướng
    khác nhau trên "tôi số hóa"
  • 5:51 - 5:52
    để tính toán tương lai?
  • 5:53 - 5:56
    Vậy tôi có thể sống ở các vũ trụ khác nhau
  • 5:56 - 5:59
    song song tại cùng một thời điểm.
  • 5:59 - 6:02
    Và tôi sẽ chọn những thứ có lợi cho mình.
  • 6:02 - 6:06
    Có lẽ tôi là người có "tôi số hóa"
    toàn vẹn nhất trên hành tinh.
  • 6:06 - 6:09
    Tôi đã chi rất nhiều tiền
    cho bản thân mình.
  • 6:10 - 6:14
    Và "tôi số hóa" nói tôi có nguy cơ
  • 6:14 - 6:17
    mắc bệnh gout di truyền.
  • 6:17 - 6:19
    Bạn cần nhiều công nghệ khác nhau
    để làm điều đó.
  • 6:19 - 6:21
    Bạn cần các bộ gen,
    chuỗi protein.
  • 6:21 - 6:24
    Bạn cần các kháng thể chuyển hóa.
  • 6:24 - 6:26
    Bạn cần phải soi chụp toàn bộ cơ thể
  • 6:26 - 6:30
    để thấy các virus và vi khuẩn đang bao phủ
    hoặc ẩn trong người mình.
  • 6:30 - 6:32
    Bạn cần phải có tất cả các
    thiết bị thông minh --
  • 6:33 - 6:36
    xe thông minh, nhà thông minh,
    bàn thông minh
  • 6:36 - 6:39
    đồng hồ thông minh, điện thoại thông minh
    để theo dõi tất cả hoạt động của bạn.
  • 6:39 - 6:41
    Môi trường là quan trọng --
  • 6:41 - 6:42
    mọi thứ là quan trọng --
  • 6:42 - 6:44
    và đừng quên toilet thông minh.
  • 6:44 - 6:45
    (Tiếng cười)
  • 6:45 - 6:47
    Vô ích quá phải không?
  • 6:47 - 6:52
    Có quá nhiều thông tin vô giá
    trôi sông hàng ngày.
  • 6:53 - 6:54
    Nhưng bạn lại cần chúng.
  • 6:54 - 6:56
    Bạn phải nghiên cứu
  • 6:56 - 6:58
    tất tần tật mọi thứ
  • 6:58 - 6:59
    xung quanh bạn.
  • 7:00 - 7:04
    "Tôi số hóa" nói rằng
    tôi có một gen bị lỗi.
  • 7:05 - 7:07
    Tôi nhiều khả năng bị gout.
  • 7:08 - 7:09
    Giờ tôi vẫn thấy bình thường,
  • 7:09 - 7:11
    khỏe mạnh.
  • 7:11 - 7:13
    Nhưng nhìn vào nồng độ acid uric.
  • 7:13 - 7:14
    Nó cao gấp đôi mức bình thường.
  • 7:15 - 7:18
    "Tôi số hóa" lại tìm hết các sách y khoa,
  • 7:18 - 7:22
    và bảo " Ok, anh được uống trà ngư pàn."
  • 7:22 - 7:24
    Tôi còn phát âm không đúng
    "trà ngưu bàng"
  • 7:24 - 7:25
    (cười)
  • 7:25 - 7:27
    Đó là phương thuốc Trung Hoa cổ truyền.
  • 7:27 - 7:30
    Tôi uống trà đó trong ba tháng,
  • 7:30 - 7:32
    lượng acid uric trở lại bình thường.
  • 7:33 - 7:35
    Ý tôi là,
    nó có hiệu quả với tôi.
  • 7:35 - 7:37
    Các phương thuốc của ông bà
    đều hiệu nghiệm với tôi.
  • 7:37 - 7:39
    Tôi may quá.
  • 7:39 - 7:42
    Nhưng có thể bạn thì không.
  • 7:43 - 7:45
    Mọi kiến thức chúng ta biết về thế giới
  • 7:45 - 7:51
    có thể không hiệu quả cho riêng bạn.
  • 7:52 - 7:55
    Cách duy nhất "Tôi số hóa"
    hoạt động được
  • 7:55 - 7:57
    là học từ chính mình.
  • 7:59 - 8:01
    Chúng ta phải tự vấn rất nhiều:
  • 8:02 - 8:03
    "Chuyện gì xảy ra nếu...?"
  • 8:03 - 8:05
    Tôi đang bị say máy bay.
  • 8:05 - 8:07
    Chắc các bạn không nhận ra.
  • 8:08 - 8:10
    Nếu tôi ăn ít hơn thì sao?
  • 8:10 - 8:13
    Tôi uống metformin
    liệu có sống lâu hơn không?
  • 8:13 - 8:15
    Nếu tôi leo lên đỉnh Everest?
  • 8:15 - 8:16
    Không hề dễ.
  • 8:16 - 8:18
    Nếu tôi chạy marathon?
  • 8:18 - 8:20
    Nếu tôi uống rượu Mao Đài
  • 8:20 - 8:22
    một loại rượu Trung Quốc,
  • 8:22 - 8:23
    thì tôi có say không?
  • 8:23 - 8:27
    Lần trước tôi quay thử
    một video với đội ngũ ở đây
  • 8:28 - 8:29
    khi tôi đang say,
  • 8:29 - 8:31
    và tôi nói loạn xạ luôn.
  • 8:31 - 8:34
    (cười)
  • 8:34 - 8:36
    Nếu tôi làm việc ít hơn,
  • 8:36 - 8:38
    tôi sẽ ít căng thẳng hơn?
  • 8:38 - 8:40
    Điều này chắc
    không bao giờ xảy ra.
  • 8:40 - 8:42
    Ngày nào tôi cũng căng thẳng,
  • 8:42 - 8:44
    nhưng tôi mong tôi bớt căng thẳng.
  • 8:44 - 8:46
    Những nghiên cứu từ lâu chỉ ra rằng
  • 8:46 - 8:48
    dù ăn cùng một quả chuối,
  • 8:49 - 8:50
    mỗi chúng ta đều
  • 8:50 - 8:53
    nạp lượng đường khác nhau.
  • 8:53 - 8:54
    Vậy thì,
  • 8:54 - 8:56
    thế nào là bữa ăn sáng đủ chuẩn cho tôi?
  • 8:56 - 8:59
    Tôi phải làm thí nghiệm hai tuần
  • 8:59 - 9:03
    để kiểm tra cơ thể tôi phản ứng ra sao
  • 9:03 - 9:05
    khi nạp các thành phần dinh dưỡng.
  • 9:05 - 9:08
    Tôi không biết
  • 9:08 - 9:10
    tôi hợp với thành phần dinh dưỡng nào.
  • 9:11 - 9:16
    Sau đó tôi coi trong
    quyển sách cổ Trung Quốc
  • 9:16 - 9:19
    về cách sống lâu và khỏe mạnh hơn.
  • 9:19 - 9:20
    Một vài cách đó
  • 9:20 - 9:22
    không thể nào thực hiện được.
  • 9:23 - 9:26
    Tôi thử áp dụng một cách
    vào tháng mười vừa rồi:
  • 9:26 - 9:27
    không ăn trong bảy ngày.
  • 9:28 - 9:32
    Tôi thực hiện cùng sáu người khác.
  • 9:33 - 9:34
    Hãy nhìn họ xem.
  • 9:34 - 9:35
    Một người mỉm cười.
  • 9:35 - 9:36
    Tại sao anh ấy lại cười?
  • 9:36 - 9:37
    Anh ấy gian lận.
  • 9:37 - 9:39
    (cười)
  • 9:39 - 9:42
    Tối nào anh ấy cũng uống một tách cà phê,
  • 9:42 - 9:43
    chúng tôi biết nhờ ghi lại dữ liệu.
  • 9:43 - 9:44
    (cười)
  • 9:44 - 9:47
    Chúng tôi nghiên cứu mọi dữ liệu.
  • 9:47 - 9:49
    Chúng tôi theo dõi,
  • 9:49 - 9:51
    và thấy:
  • 9:51 - 9:53
    Hệ miễn dịch của tôi,
  • 9:53 - 9:54
    chỉ nói qua một chút thôi nhé.
  • 9:54 - 9:59
    Hệ miễn dịch của tôi thay đổi đột ngột
    trong 24 giờ.
  • 10:00 - 10:03
    Các kháng thể điều chỉnh lượng protein
  • 10:03 - 10:05
    để thích nghi với sự thay đổi này.
  • 10:05 - 10:08
    Cho dù lúc đầu cơ thể chúng ta
    hoàn toàn khác.
  • 10:08 - 10:09
    Ai cũng vậy.
  • 10:09 - 10:12
    Đó có thể là một phương pháp chữa
    bệnh ung thư hay bệnh nào đó
  • 10:12 - 10:14
    trong tương lai.
  • 10:14 - 10:16
    Rất thú vị.
  • 10:16 - 10:19
    Nhưng có lẽ bạn sẽ
    không muốn thử vài thứ như
  • 10:19 - 10:23
    uống nước tiểu từ
    cơ thể một người khỏe mạnh.
  • 10:23 - 10:24
    Nó sẽ làm bạn khỏe hơn.
  • 10:24 - 10:26
    Người Trung Quốc cổ xưa nói vậy.
  • 10:26 - 10:28
    Các bạn nhìn đây,
  • 10:28 - 10:30
    1,700 năm trước,
  • 10:30 - 10:32
    nó được viết ngay trong sách đây.
  • 10:32 - 10:34
    Nhưng tôi không thể chịu nổi cái mùi.
  • 10:34 - 10:35
    (cười)
  • 10:35 - 10:38
    Tôi muốn tìm ra cách nào để thử được.
  • 10:38 - 10:42
    Có thể là hòa chung vô
    hỗn hợp vi khuẩn rồi uống.
  • 10:42 - 10:44
    Có khi tôi thấy bớt ghê hơn.
  • 10:44 - 10:45
    Tôi đang cố tìm cách thử.
  • 10:45 - 10:48
    Dù tôi cố gắng nhiều,
  • 10:48 - 10:53
    vẫn rất khó có thể
    kiểm chứng được mọi tình huống.
  • 10:53 - 10:58
    Không phải cái gì
    cũng làm thí nghiệm được.
  • 10:59 - 11:03
    Tuy nhiên chúng ta có tới
    bảy tỉ chương trình học.
  • 11:03 - 11:04
    Bảy tỉ.
  • 11:04 - 11:08
    Mỗi chương trình vận hành
    trong điều kiện khác nhau
  • 11:08 - 11:10
    và thực hiện các thí nghiệm khác nhau.
  • 11:10 - 11:12
    Chúng ta có thể tính toán tất cả không?
  • 11:13 - 11:16
    Bảy năm trước, tôi viết một bài báo
    cho tạp chí "Science"
  • 11:16 - 11:19
    để kỉ niệm mười năm
    giải được bộ gen người.
  • 11:20 - 11:22
    Tôi nói "Lập bản đồ gen
  • 11:22 - 11:23
    cho một là cho tất cả."
  • 11:24 - 11:26
    Nhưng giờ tôi sẽ nói,
  • 11:26 - 11:29
    "Số hóa cho một người là cho tất cả."
  • 11:30 - 11:36
    Khi chúng ta biến "Tôi số hóa"
    thành "Ta số hóa",
  • 11:36 - 11:40
    chúng ta cố gắng tạo sự sống
    trên nền Internet,
  • 11:40 - 11:43
    mọi người có thể học hỏi lẫn nhau,
  • 11:43 - 11:45
    kinh nghiệm của nhau,
  • 11:45 - 11:47
    dữ liệu của nhau
  • 11:47 - 11:51
    chính chúng ta tạo nên "Tôi số hóa",
  • 11:51 - 11:52
    chúng ta hiểu được nó,
  • 11:53 - 11:59
    lúc đó "Ta số hóa"
    hoàn toàn khác "Tôi số hóa".
  • 11:59 - 12:03
    Nhưng tất cả đều bắt nguồn từ
    "Tôi số hóa".
  • 12:04 - 12:07
    Đây là kế hoạch tôi đang ấp ủ.
  • 12:08 - 12:09
    Hãy tham gia cùng tôi,
  • 12:10 - 12:11
    để trở thành "chúng ta".
  • 12:12 - 12:17
    Mọi người tự tạo cho mình một "Tôi số hóa"
  • 12:17 - 12:21
    vì qua nó bạn sẽ hiểu về chính bạn,
  • 12:21 - 12:23
    về tôi,
  • 12:23 - 12:24
    về chúng ta,
  • 12:25 - 12:28
    về câu hỏi tôi nêu ra lúc đầu:
  • 12:28 - 12:30
    "Cuộc sống là gì?"
  • 12:30 - 12:31
    Cám ơn.
  • 12:31 - 12:37
    (vỗ tay)
  • 12:37 - 12:40
    Chris Anderson:
    Một câu hỏi dành cho anh.
  • 12:41 - 12:43
    Công trình của anh thật tuyệt vời.
  • 12:43 - 12:46
    Tôi và mọi người có một câu hỏi:
  • 12:46 - 12:49
    Chúng tôi đều mong chờ
    những công nghệ kì diệu
  • 12:49 - 12:51
    trong y học.
  • 12:51 - 12:54
    Vậy chỉ vài người có thể chi trả
    cho công nghệ này
  • 12:54 - 12:55
    phải không?
  • 12:55 - 12:58
    Tốn rất nhiều chi phí cho việc
    giải hệ gen và các thứ.
  • 12:59 - 13:02
    Liệu điều này có làm gia tăng
  • 13:02 - 13:04
    sự bất bình đẳng không?
  • 13:04 - 13:08
    Anh có cảm thấy
    những kiến thức anh có được
  • 13:08 - 13:09
    từ những người đi trước
  • 13:09 - 13:12
    có thể giúp ích cho việc
  • 13:12 - 13:16
    giúp đỡ nhiều người hơn không?
  • 13:16 - 13:17
    Jun Wang: Câu hỏi thật hay.
  • 13:17 - 13:21
    Bảy năm trước khi tôi đồng thành lập BGI
  • 13:21 - 13:24
    và đồng thời làm CEO.
  • 13:24 - 13:27
    Tôi chỉ có một mục đích duy nhất
  • 13:27 - 13:29
    là khiến cho giá thành
    giải mã gen hạ xuống.
  • 13:29 - 13:32
    Ban đầu là 100 triệu đô
    cho một bộ gen.
  • 13:32 - 13:34
    Bây giờ chỉ còn vài trăm đô.
  • 13:34 - 13:38
    Lí do duy nhất tôi làm điều này
    là giúp cho mọi người đều hưởng lợi từ nó.
  • 13:38 - 13:41
    "Tôi số hóa" cũng vậy.
  • 13:41 - 13:42
    Hiện tại có thể bạn cần
  • 13:42 - 13:45
    một triệu đô để số hóa một người.
  • 13:46 - 13:47
    Nhưng tôi nghĩ chỉ cần 100 đô la.
  • 13:48 - 13:52
    Đối với những người cần gấp
    sẽ miễn phí.
  • 13:52 - 13:54
    Đây là mục tiêu của chúng tôi.
  • 13:54 - 13:57
    Với tốc độ phát triển công nghệ thông tin
  • 13:57 - 14:00
    Tôi tin đó chỉ là chuyện nay mai.
  • 14:00 - 14:02
    Chỉ ba đến năm năm nữa,
  • 14:02 - 14:04
    nó sẽ thành sự thật.
  • 14:04 - 14:08
    Đây cũng là mục đích
    tôi lập nên công ty thứ hai của mình,
  • 14:08 - 14:09
    iCarbonX.
  • 14:09 - 14:12
    Tôi tìm cách hạ giá thành
  • 14:12 - 14:15
    để mọi người đều có thể chi trả.
  • 14:15 - 14:19
    CA: Mong muốn của anh không phải
    đem lại lợi ích cho một nhóm người,
  • 14:19 - 14:20
    mà cho tất cả mọi người.
  • 14:20 - 14:23
    với chi phí vừa phải.
  • 14:23 - 14:25
    JW: Chúng tôi bắt đầu
    chỉ với vài người sử dụng,
  • 14:25 - 14:28
    họ là những người tin vào ý tưởng này,
  • 14:28 - 14:32
    nhưng ý tưởng này cuối cùng
    sẽ đem lại lợi ích cho tất cả chúng ta.
  • 14:32 - 14:34
    CA: Jun, phải nói rằng
  • 14:34 - 14:37
    anh là một trong những bộ óc
    phi thường nhất trên thế giới này,
  • 14:37 - 14:39
    chúng tôi thật vinh dự khi có anh.
  • 14:39 - 14:40
    JW: Cám ơn.
  • 14:40 - 14:41
    (vỗ tay)
Title:
Số hóa DNA - cải thiện sức khỏe con người
Speaker:
Jun Wang
Description:

Sẽ ra sao nếu bạn biết chính xác thực phẩm và thuốc men sẽ ảnh hưởng thế nào đến sức khỏe trước khi chúng được đưa vào cơ thể bạn? Nhà nghiên cứu gen Jun Wang đang phát triển những bản sao kĩ thuật số cho con người. Họ bắt đầu thu thập mã gen, và các dữ liệu khác bao gồm thực phẩm chúng ta hấp thụ, giấc ngủ và cả các dữ liệu từ toilet thông minh. Với lượng thông tin quý giá này, Wang hy vọng tạo ra bản sao có thể thay đổi cách chúng ta nhìn nhận sức khỏe, ở mức độ cá nhân và mức độ cộng đồng.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:54

Vietnamese subtitles

Revisions