< Return to Video

چگونه DNA دیجیتالی برای انتخاب‌های بهتر سلامت به شما کمک می‌کند

  • 0:01 - 0:04
    امروز آمدهام، تا سوالی را مطرح کنم.
  • 0:04 - 0:05
    زندگی چیست؟
  • 0:06 - 0:09
    این سوال بیش از ۲۵ سال است که من را مشغول
    به خود کرده،
  • 0:09 - 0:13
    و ۲۵ سال دیگر نیز ادامه خواهد داشت.
  • 0:14 - 0:18
    این پایان نامهای است که زمان دانشجویی
    انجام دادم.
  • 0:19 - 0:26
    وقتی همکارانم با رایانهها مانند ماشین
    حسابهای بزرگ برخورد میکردند.
  • 0:26 - 0:29
    به رایانهها یادگرفتن را آموزش دادم.
  • 0:30 - 0:33
    سوسکهای مونث دیجیتالی ساختم
  • 0:33 - 0:38
    و سعی کردم از این سوسکهای واقعی
    یک چیز بیاموزم:
  • 0:38 - 0:39
    جستجو برای غذا.
  • 0:39 - 0:42
    و بعد از یک شبکه عصبی ساده --
  • 0:42 - 0:44
    الگوریتم ژنتیکی و غیره--
  • 0:44 - 0:46
    به الگو نگاه کنید.
  • 0:46 - 0:49
    آنها تقریبا مشابه زندگی واقعی هستند.
  • 0:50 - 0:54
    یک تجربه یادگیری بسیار قابل توجه برای
    یک بیست ساله است.
  • 0:56 - 0:59
    زندگی یادگیری برنامهها است.
  • 1:00 - 1:04
    وقتی شما به همه این چیزهای دنیای
    شگفت انگیز نگاه میکنید.
  • 1:04 - 1:07
    هر گونه برنامه یادگیری خود را دارد.
  • 1:08 - 1:10
    برنامه یادگیری ژنوم است.
  • 1:10 - 1:14
    و کد این برنامه DNA است.
  • 1:15 - 1:21
    ژنومهای مختلف هرگونه نشان دهنده
    استراتژیهای مختلف زنده ماندن است.
  • 1:22 - 1:26
    آنها صدها میلیون سال از تکامل را
    نشان میدهند.
  • 1:27 - 1:31
    تعامل بین اجداد هر گونه
  • 1:31 - 1:33
    و محیط زیست،
  • 1:34 - 1:37
    من واقعا در مورد جهان شگفت زده شدم.
  • 1:37 - 1:38
    راجع به DNA.
  • 1:38 - 1:41
    و خب میدانید درباره زبان زندگی.
  • 1:41 - 1:42
    برنامه یادگیری.
  • 1:43 - 1:47
    بنابراین تصمیم گرفتم که این موسسه را برای
    خواندن آنها پیدا کنم.
  • 1:48 - 1:49
    بسیاری از آنها را میخوانم.
  • 1:50 - 1:54
    ما احتمالا بیش از نیمی از ژنوم حیوانات
    پیشین در جهان را میخوانیم.
  • 1:54 - 1:56
    منظورم این است که تا به امروز.
  • 1:57 - 1:59
    ما بسیار زیاد خواندیم.
  • 1:59 - 2:03
    ما همچنین توالییابی، یک گونه را
    بارها و بارها انجام دادیم …
  • 2:03 - 2:04
    ژنوم انسان،
  • 2:04 - 2:06
    ما اجداد آسیاییها را توالی یابی
    کردیم.
  • 2:06 - 2:09
    من ژنوم خودم را بارها وبارها
    توالی یابی کردم.
  • 2:09 - 2:12
    فقط برای بهره بردن آن پلتفورم.
  • 2:13 - 2:16
    نگاهی به همه این جفت بازهای تکراری کنید:
  • 2:16 - 2:17
    ATCG.
  • 2:17 - 2:19
    شما هیچ چیز را آنجا درک نمیکنید.
  • 2:19 - 2:21
    اما به آن یک جفت باز نگاه کنید.
  • 2:21 - 2:23
    آن پنج حرف، AGGAA
  • 2:24 - 2:27
    این پنج SNP نشان دهنده یک
    هاپلوتیپ بسیار خاص
  • 2:27 - 2:29
    در جمعیت تبت است.
  • 2:29 - 2:31
    در اطراف ژن به نام EPAS۱.
  • 2:31 - 2:33
    آن ژنها ثابت کردهاند --
  • 2:33 - 2:34
    که بسیار انتخابی هستند --
  • 2:34 - 2:39
    این مهمترین امضای انتخاب مثبت تبتیها
  • 2:39 - 2:40
    برای سازگاری با ارتفاع بالاتر است.
  • 2:41 - 2:42
    میدانید چیست؟
  • 2:42 - 2:48
    این پنج SNP نتیجه یکپارچهسازی
    دنیسووان بودند.
  • 2:48 - 2:51
    یا افراد مشابه انسان تبار به انسانها.
  • 2:52 - 2:55
    به همین علت است که ما نیاز به قرائت آن
    ژنوم داریم.
  • 2:55 - 2:56
    تا تاریخ را بفهمیم.
  • 2:56 - 3:00
    تا بفهمیم ژنوم چه نوع فرایند یادگیری
  • 3:00 - 3:04
    را برای میلیونها سال گذرانده است.
  • 3:05 - 3:08
    با خواندن ژنوم، به شما اطلاعات زیادی
    میدهد --
  • 3:08 - 3:10
    به شما اشکالات ژنوم را میگوید --
  • 3:10 - 3:13
    منظورم، نواقص مادر زادی، اختلالات تک ژنی
    است.
  • 3:13 - 3:15
    خواندن یک قطره خون
  • 3:15 - 3:17
    میتواند به شما بگوید چرا شما تب میکنید،
  • 3:17 - 3:20
    یا به شما میگوید کدام دارو و دزی نیاز است
  • 3:20 - 3:23
    وقتی که مریض هستید، مخصوصا برای سرطان،
  • 3:24 - 3:27
    بسیاری از چیزها میتوانند مطالعه شوند،
    اما به آن نگاه کنید:
  • 3:27 - 3:30
    ۳۰ سال پیش، ما هنوز در چین فقیر بودیم.
  • 3:31 - 3:35
    فقط .۶۷ درصد از جمعیت بالغ چینیها
    دیابت داشتند.
  • 3:35 - 3:37
    حالا نگاه کنید: ۱۱ درصد.
  • 3:38 - 3:41
    ژنتیک نمینواند در طول ۳۰سال تغییر کند--
  • 3:41 - 3:42
    فقط یک نسل.
  • 3:43 - 3:45
    چیز متفاوتی باید باشد.
  • 3:45 - 3:46
    رژیم غذایی؟
  • 3:46 - 3:47
    محیط زیست؟
  • 3:48 - 3:49
    طول عمر؟
  • 3:49 - 3:54
    حتی دوقلوهای همسان میتوانند کاملا
    به طور متفاوت رشد کنند.
  • 3:55 - 3:58
    این یکی میتواند بسیارچاق باشد،
    دیگری نیست.
  • 3:59 - 4:02
    یکی سرطان را ایجاد میکند و دیگری نمیکند.
  • 4:02 - 4:06
    در مورد زندگی در یک محیط بسیار
    ترسناک ذکر نشده است.
  • 4:08 - 4:10
    من ۱۰ سال پیش به شنژن آمدم ...
  • 4:10 - 4:13
    به دلیل چند علت، مردم ممکن است بدانند.
  • 4:14 - 4:16
    اگر ژنها تحت استرس باشند،
  • 4:16 - 4:18
    آن کاملا متفاوت رفتار میکند.
  • 4:19 - 4:20
    زندگی سفر است.
  • 4:21 - 4:23
    ژن یک نقطه شروع است.
  • 4:23 - 4:24
    پایان نیست.
  • 4:25 - 4:30
    زمانی که متولد میشوید در معرض آمار
    بیماریهای خاص قرار دارید.
  • 4:30 - 4:34
    اما هر روز انتخابهای متفاوتی میکنید.
  • 4:34 - 4:39
    آن انتخابها بیماریهای خاص را
    افزایش یا کاهش خواهند داد.
  • 4:39 - 4:42
    اما میدانید که کجای منحنی هستید؟
  • 4:42 - 4:45
    منحنی گذشته شبیه چه چیز هستند؟
  • 4:45 - 4:47
    هر روزه با چه نوع تصمیماتی روبه رو هستید؟
  • 4:48 - 4:50
    و چه نوع تصمیمی درست است
  • 4:50 - 4:54
    تا منحنی درس خود را در طول سفر
    زندگیتان ایجاد کنید؟
  • 4:55 - 4:57
    آن چیست؟
  • 4:57 - 4:59
    تنها چیزی که نمیتوانید تغییر دهید،
  • 4:59 - 5:01
    شما نمیتوانید به عقب برگردانید.
  • 5:02 - 5:03
    زمان است.
  • 5:03 - 5:05
    احتمالا هنوز نه: شاید در آینده.
  • 5:05 - 5:06
    (خنده حضار)
  • 5:06 - 5:09
    شما نمیتوانید تصمیمی را که
    گرفته اید تغییر دهید،
  • 5:09 - 5:10
    اما میتوانیم کاری انجام دهیم؟
  • 5:11 - 5:16
    آیا میتوانیم در واقع سعی کنیم چندین
    طرح را روی من اجرا کنیم.
  • 5:16 - 5:19
    و درنتیجه سعی کنیم پیشگویی صحیح کنیم.
  • 5:19 - 5:22
    و قادر به اخذ بهترین انتخاب باشیم؟
  • 5:22 - 5:23
    با این حال.
  • 5:23 - 5:25
    ما انتخابهایمان هستیم.
  • 5:26 - 5:29
    این سوسکهای مونث اندکی بعد
    به سراغم آمدند.
  • 5:30 - 5:33
    ۲۵ سال پیش، من سوسکهای مونث
    را ایجاد کردم
  • 5:33 - 5:36
    تا سعی کنم که سوسکهای مونث واقعی را
    شبیه سازی کنم.
  • 5:36 - 5:37
    میتوانم من دیجتالی را بسازم…
  • 5:38 - 5:39
    تا مرا شبیه سازی کند؟
  • 5:40 - 5:43
    من فهمیدم که شبکه نورونی میتوانست
  • 5:43 - 5:46
    خیلی پیچیده و برجسته باشد.
  • 5:46 - 5:47
    میتوانم آن را بسازم؟
  • 5:47 - 5:51
    و سعی کنم چندین گزینه را روی من
    دیجیتالیم اجرا کنم --
  • 5:51 - 5:52
    تا آن را محاسبه کند؟
  • 5:53 - 5:56
    سپس میتوانستم در همان زمان به
    طور موازی،
  • 5:56 - 5:59
    در جهانهای مختلف زندگی کنم.
  • 5:59 - 6:02
    سپس هر چیزی را که برای من مناسب است
    انتخاب میکردم.
  • 6:02 - 6:06
    من احتمالا جامع ترین خود دیجیتالیم را
    در این سیاره دارم.
  • 6:06 - 6:09
    من دلارهای زیادی را برای خودم
    خرج کرده ام.
  • 6:10 - 6:15
    و خود دیجیتالیم به من گفت که خطر ژنتیکی
    نقرس را دارم
  • 6:15 - 6:17
    توسط همه چیزهایی که موجود است.
  • 6:17 - 6:20
    برای انجام این کار نیاز به تکنولوژی
    متفاوت دارید.
  • 6:20 - 6:21
    شما نیاز به پروتئینها، ژنها،
  • 6:21 - 6:23
    شما به آنتی بادیهای متابولیزه
    شده نیاز دارید،
  • 6:24 - 6:26
    شما باید تمام بدن خود را در مورد باکتریها
    و ویروس هایی
  • 6:26 - 6:30
    که شما را یا داخل شما را پوشش میدهند
    پایش کنید.
  • 6:30 - 6:32
    شما باید همه دستگاههای هوشمند --
  • 6:33 - 6:36
    ماشین هوشمند. خانه هوشمند، جداول هوشمند
  • 6:36 - 6:39
    ساعت هوشمند، تلفن هوشمند را برای پیگیری
    همه فعالیتهای خود داشته باشید.
  • 6:39 - 6:41
    محیط زیست مهم است --
  • 6:41 - 6:42
    همه چیز مهم است --
  • 6:42 - 6:44
    و توالت هوشمند را فراموش نکن.
  • 6:44 - 6:45
    (خنده حضار)
  • 6:45 - 6:47
    این یک زباله است، درست است؟
  • 6:47 - 6:52
    هر روز اطلاعات بسیار ارزشمند به
    آب ریخته میشود.
  • 6:53 - 6:54
    و شما به آن نیاز دارید.
  • 6:54 - 6:56
    شما نیاز به اندازه گیری همه آنها دارید.
  • 6:56 - 6:58
    شما باید قادر به اندازه گیری
    همه چیز در اطرافتان
  • 6:58 - 6:59
    و محاسبه آنها باشید.
  • 7:00 - 7:04
    و من دیجیتالی به من گفت که یک نقص
    ژنتیکی دارم.
  • 7:05 - 7:07
    من خطر بسیار بالا به نقرس دارم.
  • 7:08 - 7:09
    هیچ چیز الان احساس نمیکنم.
  • 7:09 - 7:11
    من هنوز سالم هستم.
  • 7:11 - 7:12
    اما به سطح اوریک اسیدم نگاه کنین.
  • 7:13 - 7:14
    این دو برابر دامنه طبیعی است.
  • 7:15 - 7:18
    ومن دیجیتالی تمام کتابهای پزشکی
    را جستجو کرد.
  • 7:18 - 7:22
    وبه من میگوید، خوبه، که میتوانی
    چای بروداک بنوشی--
  • 7:22 - 7:24
    حتی الان نمیتوانم درست تلفظش کنم--
  • 7:24 - 7:25
    (خنده حضار)
  • 7:25 - 7:27
    این از حکمت قدیمی چینی است.
  • 7:27 - 7:30
    و من سه ماه چای نوشیدم.
  • 7:30 - 7:32
    اسید اوریکم به سطح عادی برگشته است.
  • 7:33 - 7:35
    منظورم، این برای من جواب داد.
  • 7:35 - 7:37
    تمام آن هزاران سال حکمت برای من کار میکرد
  • 7:37 - 7:39
    من خوش شانس بودم.
  • 7:39 - 7:42
    اما برای شما خوش شانس نیستم.
  • 7:43 - 7:45
    تمام این دانش موجود در جهان
  • 7:45 - 7:51
    نمیتواند به اندازه کافی کارآمد یا به
    اندازه کافی شخصی باشد.
  • 7:52 - 7:55
    تنها راهی که من دیجیتالیم کار کند…
  • 7:55 - 7:57
    این است که از خودتان یاد بگیرد.
  • 7:59 - 8:01
    شما مجبورید که سوالات بسیاری راجع
    به خودتان بپرسید.
  • 8:02 - 8:03
    چی میشه؟ --
  • 8:03 - 8:05
    من حالا پرواز زده میبودم اینجا.
  • 8:05 - 8:07
    احتمالا آن را نمیبینید،
    اما من میبینم.
  • 8:08 - 8:10
    چی میشد کمتر میخوردم؟
  • 8:10 - 8:13
    چه وقت متفورمین را مصرف کنم
    تا ظاهرا زندگی طولانیتر بشه؟
  • 8:14 - 8:15
    اگر از کوه اورست صعود کنم چه؟
  • 8:15 - 8:16
    خیلی آسان نیست.
  • 8:16 - 8:18
    یا دونده ماراتون باشم.
  • 8:18 - 8:20
    اگر یک بطری مائوتای بنوشم چه.
  • 8:20 - 8:22
    که مشروب چینی است.
  • 8:22 - 8:23
    و واقعا مست کنم؟
  • 8:23 - 8:27
    من آخرین بار وقتی مست کردم با اهالی اینجا
  • 8:28 - 8:29
    تمرین ویدیویی انجام دادم.
  • 8:29 - 8:31
    و من کاملا سخنرانی دیگری را تحویل دادم.
  • 8:31 - 8:34
    (خنده حضار)
  • 8:34 - 8:36
    اگر کمتر کار کنم چه؟ درسته؟
  • 8:36 - 8:38
    کمتر استرس داشتهام. درسته؟
  • 8:38 - 8:40
    پس آن احتمالا هرگز برای من اتفاق
    نیفتاده است.
  • 8:40 - 8:42
    هر روز واقعا استرس داشتم.
  • 8:42 - 8:44
    اما امیدوارم میتوانستم کمتر نگران باشم.
  • 8:44 - 8:46
    این مطالعات اولیه به ما گفت،
  • 8:47 - 8:48
    حتی با چنین موزی،
  • 8:49 - 8:51
    ما کاملا واکنشهای سطح گلوکز
    متفاوتی
  • 8:52 - 8:53
    بر روی افراد متفاوت داریم.
  • 8:53 - 8:54
    راجع به من چطور؟
  • 8:54 - 8:56
    صبحانه صحیح برای من چیست؟
  • 8:56 - 8:59
    من باید دو هفته آزمایشهای کنترل شده
    انجام دهم.
  • 8:59 - 9:03
    از تست انواع مختلف
    مواد غذایی بر روی من
  • 9:03 - 9:05
    و تست واکنش بدنم.
  • 9:05 - 9:09
    ومن تغذیه مفیدم را نمیدانم.
  • 9:09 - 9:10
    برای خودم.
  • 9:11 - 9:16
    پس میخواهم همه حکمتهای قدیمی چینی را
    جستجو کنم
  • 9:16 - 9:19
    راجع به این که چطور میتوانم
    طولانیتر وسالمتر زندگی کنم.
  • 9:19 - 9:20
    من انجامش دادم.
  • 9:20 - 9:22
    برخی از آنها واقعا غیرقابل قبول هستند.
  • 9:23 - 9:26
    من این یکی را اکتبر گذشته انجام دادم.
  • 9:26 - 9:27
    با هفت روز غذا نخوردن.
  • 9:28 - 9:32
    من با شش شریکم برای هفت روز سریع
    انجام دادم.
  • 9:33 - 9:34
    به آن افراد نگاه کنید.
  • 9:34 - 9:35
    یک لبخند.
  • 9:35 - 9:37
    میدانید چرا او لبخند میزد؟
  • 9:37 - 9:38
    او فریب خورده است.
  • 9:38 - 9:39
    (خنده حضار)
  • 9:39 - 9:42
    او یک فنجان قهوه در شب نوشید.
  • 9:42 - 9:43
    و از طریق دادهها دریافتیم.
  • 9:43 - 9:44
    (خنده حضار)
  • 9:44 - 9:47
    هرچیزی را از طریق دادهها
    اندازه گرفتیم.
  • 9:47 - 9:49
    ما توانستیم آنها را دنبال کنیم.
  • 9:49 - 9:51
    و واقعا توانستیم ببینیم --
  • 9:51 - 9:53
    برای مثال، سیستم ایمنی من،
  • 9:53 - 9:54
    صرفا جهت اطلاع شما.
  • 9:54 - 9:59
    سیستم ایمنی من به طرز چشمگیری طی۲۴ ساعت
    تغییر کرده است.
  • 10:00 - 10:03
    و آنتی بادی من پروتئینهایم را برای
    این تغییر چشمگیر تنظیم میکند
  • 10:03 - 10:05
    برای تغییرات دراماتیکی
  • 10:05 - 10:06
    و همه این کار را انجام دادند.
  • 10:06 - 10:09
    حتی اگر اساسا کاملا در ابتدا متفاوت باشیم.
  • 10:09 - 10:12
    و احتمالا یک درمان جالب در آینده
  • 10:12 - 10:14
    برای سرطان و چیزهایی مثل آن خواهد بود.
  • 10:14 - 10:16
    بسیار، بسیار جالب میشود.
  • 10:16 - 10:19
    اما چیزی که احتمالا نمیخواهید
    امتحان کنید،
  • 10:19 - 10:23
    مانند نوشیدن آب مدفوع از یک فرد سالمتر
  • 10:23 - 10:24
    که باعث سلامتی شما میشود.
  • 10:24 - 10:26
    این از یک حکمت قدیمی چینی منشا میگیرد.
  • 10:26 - 10:28
    به آن نگاه کنید. درسته؟
  • 10:28 - 10:30
    مثل ۱,۷۰۰ سال پیش،
  • 10:30 - 10:32
    هنوز وجود دارد، در کتاب
  • 10:33 - 10:34
    اما هنوز از بوی آن متنفرم.
  • 10:34 - 10:35
    (خنده)
  • 10:35 - 10:38
    میخواهم یک راه درستی برای انجامش
    پیدا کنم.
  • 10:38 - 10:42
    شاید ترکیبی از باکتریهای دم کوتاه
    را پیدا کرده و آن را بنوشید.
  • 10:42 - 10:44
    احتمالا من را بهتر خواهد کرد.
  • 10:44 - 10:46
    بنابراین من تلاش میکنم این کار
    را انجام دهم.
  • 10:46 - 10:48
    اگرچه این را سخت امتحان میکنم،
  • 10:48 - 10:53
    خیلی سخت است که همه شرایط ممکن
    را آزمایش کنم.
  • 10:53 - 10:58
    این امکان وجود ندارد که همه آزمایشات
    را انجام دهید…
  • 10:59 - 11:03
    اما ما هفت میلیارد برنامه یادگیری
    در این سیاره داریم.
  • 11:03 - 11:04
    هفت میلیارد.
  • 11:04 - 11:08
    و هر برنامه در شرایط مختلف اجرا میشود
  • 11:08 - 11:10
    و آزمایشهای مختلفی را انجام میدهد.
  • 11:10 - 11:12
    آیا همه ما میتوانیم آنها را
    اندازه بگیریم؟
  • 11:13 - 11:16
    هفت سال پیش، یک مقاله در مجله "علم"
  • 11:16 - 11:19
    برای جشن دهمین سالگرد ژنوم انسانی نوشتم.
  • 11:20 - 11:22
    من گفتم خودتان را ردیابی کنید.
  • 11:22 - 11:23
    برای یک نفر و برای همه.
  • 11:24 - 11:26
    اما الان میخواهم بگویم.
  • 11:26 - 11:29
    «خودت را برای یکی و برای همه دیجیتالی کن.»
  • 11:30 - 11:36
    وقتی ما این خود دیجیتالی را به ما دیجیتالی
    تبدیل میکنیم.
  • 11:36 - 11:40
    وقتی ما سعی در شکل گیری زندگی اینترنتی
    داریم،
  • 11:40 - 11:43
    وقتی مردم میتوانند از همدیگر یاد بگیرند،
  • 11:43 - 11:45
    وقتی مردم میتوانند از تجربههایشان،
    از اطلاعاتشان،
  • 11:45 - 11:47
    یاد بگیرند،
  • 11:47 - 11:51
    وقتی مردم واقعا میتوانند من دیجیتالی را
    توسط خودشان شکل دهند
  • 11:51 - 11:52
    و ما از آن یاد میگیریم
  • 11:53 - 11:59
    ما دیجیتالی با من دیجیتالی کاملا متفاوت
    خواهد بود.
  • 11:59 - 12:03
    اما این میتواند از من دیجیتالی
    نشات بگیرد.
  • 12:04 - 12:07
    واین چیزی است که سعی دارم اینجا
    پیشنهاد بدم.
  • 12:08 - 12:09
    به من ملحق شوید --
  • 12:10 - 12:11
    ما بشویم،
  • 12:12 - 12:17
    وهرکسی باید من دیجیتالی خودش را بسازد.
  • 12:17 - 12:21
    زیرا تنها با آن شما بیشتر در مورد شما
    یاد میگیرید،
  • 12:21 - 12:23
    راجع به من،
  • 12:23 - 12:24
    راجع به ما…
  • 12:25 - 12:28
    دربارهٔ سوالی که در ابتدا مطرح کردم:
  • 12:28 - 12:30
    «زندگی چیست؟»
  • 12:30 - 12:31
    ممنوم.
  • 12:31 - 12:37
    (تشویق حضار)
  • 12:37 - 12:40
    کریس اندرسون: یه سوال سریع از شما.
  • 12:41 - 12:43
    منظورم این است، کار شگفت انگیزی است.
  • 12:43 - 12:46
    من گمان میکنم سوالی که مردم دارند،
  • 12:46 - 12:49
    همان طور که ما منتظر امکانات فنی
    پزشکی شخصی
  • 12:49 - 12:51
    شگفت انگیز هستیم.
  • 12:51 - 12:54
    در کوتاه مدت آن احساس میشود که فقط
    برای چند نفر
  • 12:54 - 12:55
    مقرون به صرفه هستند، درسته؟
  • 12:55 - 12:58
    برای انجام تمام توالیها وغیره دلارهای
    زیادی هزینه میشود.
  • 12:59 - 13:02
    آیا این به نوعی منجر به،
  • 13:02 - 13:04
    افزایش نابرابری است؟
  • 13:04 - 13:08
    یا این دیدگاه را دارید که دانش شما از
  • 13:08 - 13:09
    از پیشگامان
  • 13:09 - 13:12
    میتواند در واقع به سرعت منتشر شود
  • 13:12 - 13:16
    تا به مجموعه وسیعی از گیرندگان کمک کند؟
  • 13:16 - 13:17
    جان ونگ: خب، سوال خوبی است.
  • 13:17 - 13:21
    من به شما بگویم که هفت سال پیش،
    وقتی که من شرکت BGI را تاسیس کردم،
  • 13:21 - 13:24
    و به عنوان مدیر عامل شرکت خدمت کردم،
  • 13:24 - 13:27
    تنها هدف من برای انجام این کار این بود
  • 13:27 - 13:29
    که هزینه توالییابی را کاهش دهم.
  • 13:29 - 13:32
    این از۱۰۰ میلیون دلار در هر ژنوم
    انسان آغاز شد.
  • 13:32 - 13:34
    حالا، این چند صدهزار دلار برای ژنوم
    انسان است.
  • 13:34 - 13:38
    تنها دلیل آن این است که افراد بیشتری
    از آن بهره ببرند.
  • 13:38 - 13:41
    پس برای من دیجیتالی، این همان چیز است.
  • 13:41 - 13:42
    حالا، شما احتمالا نیاز به،
  • 13:42 - 13:45
    میدانید، یک میلیون دلار دارید تا یک شخص
    را دیجیتالی کنید.
  • 13:46 - 13:47
    من فکر میکنم باید ۱۰۰ دلار باشد.
  • 13:48 - 13:52
    این باید برای بسیاری از کسانی که به
    طور فوری به آن نیاز دارند رایگان باشد
  • 13:52 - 13:54
    پس این هدف ما است.
  • 13:54 - 13:57
    و به نظر میرسد که با این ادغام تکنولوژی،
  • 13:57 - 14:00
    من فکر میکنم که در آینده ای نزدیک،
  • 14:00 - 14:02
    بگذارید بگویم سه تا پنج سال آینده،
  • 14:02 - 14:04
    به واقعیت تبدیل میشود.
  • 14:04 - 14:08
    و این کل ایده ای است که چرا شرکت iCarbonX
    را تاسیس کردم.
  • 14:08 - 14:09
    دومین شرکت من.
  • 14:09 - 14:12
    واقعا تلاش میکند تا هزینهها
  • 14:12 - 14:15
    را به سطحی برساند که میتوانست
    به نفع هر فرد باشد.
  • 14:16 - 14:19
    ک ا: بسیار خب، رویای خدمات بهداشتی نخبگان
    برای چند نفر نیست،
  • 14:19 - 14:20
    واقعا تلاش میکند
  • 14:20 - 14:23
    و در واقع کلیه مراقبتهای بهداشتی را بسیار
    موثرتر میکند --
  • 14:23 - 14:25
    ج و: اما ما از برخی از متصدیان اولیه،
  • 14:25 - 14:28
    افراد معتقد به ایدهها و غیره شروع کردیم،
  • 14:28 - 14:32
    اما در نهایت، به نفع همه خواهد بود.
  • 14:32 - 14:35
    ک ا: جان، من فکر میکنم این درست باشد
    که میگویم
  • 14:35 - 14:38
    شما یکی از شگفتانگیزترین استعدادهای علمی
    در این سیاره هستید،
  • 14:38 - 14:39
    و این افتخاری است که شما را داریم.
  • 14:39 - 14:40
    ج و: ممنونم.
  • 14:40 - 14:41
    (تشویق حضار)
Title:
چگونه DNA دیجیتالی برای انتخاب‌های بهتر سلامت به شما کمک می‌کند
Speaker:
جان ونگ
Description:

چطور می‌شد اگر دقیقا می‌دانستید که غذا یا دارو قبل از این که وارد بدنتان شود -- چگونه بر سلامتی شما تاثیر می‌گذارد؟ پژوهشگر ژنوم، جان ونگ سعی به دنبال توسعه همزاد‌های دیجیتالی برای افراد واقعی است: آنها با کد‌های ژنتیکی شروع می‌شوند، اما همچنین در سایر انواع داده‌ها نیز، از مصرف غذا و خوابیدن گرفته تا اطلاعات جمع آوری شده توسط "توالت هوشمند"، تأثیر می‌گذارند. با وجود همه این اطلاعات ارزشمند، وانگ امیدوار است موتوری ایجاد کند که راه ما را در مورد سلامت، چه در سطح فردی و چه در جمعی تغییر دهد.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:54

Persian subtitles

Revisions